1 00:00:42,305 --> 00:00:47,675 Applejack, you're sure to knock everypony's hat off at the Equestria Rodeo competition! 2 00:00:47,675 --> 00:00:50,785 Aw shucks, Apple Bloom. I sure hope so. 3 00:00:50,785 --> 00:00:53,175 Hope so? I know so! 4 00:00:53,175 --> 00:00:57,365 After all, you're the ten-time rodeo champion of Ponyville! 5 00:00:57,365 --> 00:01:02,015 Why, you got more blue ribbons than anypony in Ponyville ever! 6 00:01:02,015 --> 00:01:06,255 And I can't wait for my big sis' to win every blue ribbon in Equestria... 7 00:01:06,255 --> 00:01:11,625 ...and bring home the title of Equestria Rodeo Champion. 8 00:01:43,535 --> 00:01:48,325 9 00:01:55,495 --> 00:01:58,225 Now, careful, Derpy! 10 00:01:58,425 --> 00:02:01,445 Don't want to do any more damage than you've already done... 11 00:02:04,535 --> 00:02:07,305 I just don't know what went wrong. 12 00:02:10,115 --> 00:02:12,395 Yeah. It's a mystery. 13 00:02:12,605 --> 00:02:15,745 Nice work, Rainbow Dash. 14 00:02:25,105 --> 00:02:30,085 You okay, Rainbow Dash? Anything I can do to help? 15 00:02:31,285 --> 00:02:32,925 No! Nothing! 16 00:02:32,925 --> 00:02:36,645 In the name of Celestia, just sit there and do nothing. 17 00:02:40,065 --> 00:02:42,415 Oops. My bad. 18 00:02:42,415 --> 00:02:47,585 Applejack! Applejack! 19 00:02:47,585 --> 00:02:50,525 Everypony, can I get your attention? 20 00:02:50,525 --> 00:02:52,025 Attention please! 21 00:02:52,025 --> 00:02:55,535 Yes, we are all here to send Applejack to compete... 22 00:02:55,535 --> 00:03:00,265 ...in this year's Equestria Rodeo competition in Canterlot. 23 00:03:04,135 --> 00:03:07,955 And, I want to thank Applejack in advance... 24 00:03:07,955 --> 00:03:12,735 ...for generously offering up her prize money to fix town hall. 25 00:03:13,035 --> 00:03:16,395 Yeah, Applejack! Whoohoo! 26 00:03:22,115 --> 00:03:24,025 Speech! Speech! 27 00:03:24,025 --> 00:03:27,145 Oh, shucks. I'm not much for speeches. 28 00:03:27,545 --> 00:03:29,195 Alright then, no speech! 29 00:03:29,195 --> 00:03:35,175 But, this is the nicest send off anypony could ask for. 30 00:03:35,185 --> 00:03:39,435 Y'all have been cheering me on in every rodeo since I was a little little pony. 31 00:03:39,445 --> 00:03:45,065 So it seems only fittin' to use my winnings to fix up town hall. 32 00:03:45,065 --> 00:03:48,155 I promise to make Ponyville proud. 33 00:03:55,125 --> 00:04:02,405 I want you to show all them high-falutin' rodeo ponies what a real rodeo pony's like! 34 00:04:02,405 --> 00:04:04,095 You betcha, Granny Smith. 35 00:04:04,105 --> 00:04:06,655 And bring back all that money! 36 00:04:06,655 --> 00:04:08,345 You betcha, Mayor. 37 00:04:08,345 --> 00:04:10,395 And have fun. And don't be nervous. 38 00:04:10,395 --> 00:04:14,455 Or barf. Use that nervous energy to do even better than you already would! 39 00:04:14,455 --> 00:04:17,915 And eat peanuts and popcorn and taffy and taffy gives lots of nervous energy! 40 00:04:19,955 --> 00:04:24,085 - Just do your best, Applejack. - I'll do better than my best! 41 00:04:24,085 --> 00:04:26,335 The train to Canterlot is about to leave! 42 00:04:26,335 --> 00:04:28,895 All aboard who's coming aboard! 43 00:04:28,895 --> 00:04:30,555 Guess that means me. 44 00:04:30,555 --> 00:04:32,055 See ya in a week! 45 00:04:32,055 --> 00:04:33,755 With lots of new blue ribbons! 46 00:04:33,755 --> 00:04:35,755 And lots of money! 47 00:04:35,755 --> 00:04:37,255 Darn tootin'! 48 00:04:44,135 --> 00:04:48,465 See y'all in a week, with a big bag full of blue ribbons! 49 00:04:50,165 --> 00:04:52,275 And drink sarsaparilla! 50 00:04:52,775 --> 00:04:55,335 What? It gives you extra sass. 51 00:05:00,665 --> 00:05:03,975 I hope Applejack is surprised by this surprise party! 52 00:05:03,975 --> 00:05:06,145 Well, that is the point. 53 00:05:06,145 --> 00:05:09,905 I know, but I hope she isn't so surprised she's startled. 54 00:05:09,905 --> 00:05:11,605 Because while being surprised can be nice... 55 00:05:11,605 --> 00:05:14,735 ...being startled can be very startling. 56 00:05:14,735 --> 00:05:16,235 Surprise! 57 00:05:17,035 --> 00:05:19,555 Oh, Pinkie, you startled me. 58 00:05:19,555 --> 00:05:22,465 Sorry! I was just practicing my "surprise!" for when we surprise Applejack... 59 00:05:22,465 --> 00:05:27,765 ...with this super cool party for becoming rodeo champion of Equestria! Surprise! 60 00:05:28,075 --> 00:05:30,585 Quiet, Pinkie. I think Applejack's coming! 61 00:05:30,985 --> 00:05:34,225 Don't worry, Twilight. Got my lips all limbered up! 62 00:05:48,425 --> 00:05:51,035 SURPRISE! 63 00:05:51,045 --> 00:05:52,025 Surprise! 64 00:05:52,025 --> 00:05:53,325 Shoot! 65 00:05:54,135 --> 00:05:56,645 Wow, this is the best surprise ever! 66 00:05:56,645 --> 00:05:58,645 How did you know it was my birthday? 67 00:06:07,335 --> 00:06:09,845 Who's it from, Twilight? What's it say? 68 00:06:09,845 --> 00:06:11,245 It's from Applejack. 69 00:06:11,245 --> 00:06:14,495 "Family and friends, not coming back to Ponyville." 70 00:06:14,495 --> 00:06:16,785 "Don't worry, will send money soon." 71 00:06:17,185 --> 00:06:18,875 That's all there is. 72 00:06:20,595 --> 00:06:23,955 Applejack's... not comin' back? 73 00:06:23,965 --> 00:06:27,005 What do you mean Applejack's not coming back?! 74 00:06:27,015 --> 00:06:28,755 She loves Ponyville! 75 00:06:28,755 --> 00:06:31,535 And she loves Sweet Apple Acres! 76 00:06:31,535 --> 00:06:34,255 And she loves her family! 77 00:06:35,175 --> 00:06:39,205 Something just dreadful must have happened to Applejack to make her not return! 78 00:06:39,215 --> 00:06:42,335 Maybe she's hurt, or sad, or scared! 79 00:06:42,335 --> 00:06:45,995 So, what are we waiting for? Let's go find her! 80 00:06:45,995 --> 00:06:49,305 Don't worry. We'll search all of Equestria if we have to. 81 00:06:49,305 --> 00:06:50,785 We'll bring her back. 82 00:06:50,785 --> 00:06:52,285 Y'all are the best. 83 00:06:52,285 --> 00:06:53,885 Thank you, girls! 84 00:06:59,205 --> 00:07:02,705 Our little bushel just lost one apple. 85 00:08:07,865 --> 00:08:10,405 I hope this lead doesn't turn out to be a dead end. 86 00:08:10,405 --> 00:08:13,715 I don't wanna go home empty-hooved after promising we'd find her. 87 00:08:13,715 --> 00:08:16,445 I don't know how we'll break it to the Apple family. 88 00:08:16,445 --> 00:08:18,505 I don't know how we'll break it to Ponyville! 89 00:08:18,505 --> 00:08:21,185 I don't know how I'll make it to the next stop! 90 00:08:24,105 --> 00:08:25,795 This is Dodge Junction, girls. 91 00:08:25,795 --> 00:08:28,895 Applejack is supposed to have come here after the rodeo ended. 92 00:08:32,175 --> 00:08:34,595 Let's fan out and try to find her. 93 00:08:35,095 --> 00:08:36,195 Pickles! 94 00:08:37,225 --> 00:08:38,585 Hurryhurryhurryhurryhurry! 95 00:08:38,585 --> 00:08:40,085 Hurry it up in there! 96 00:08:41,345 --> 00:08:43,645 Some ponies. Sheesh. 97 00:08:45,395 --> 00:08:46,775 Applejack! 98 00:08:46,785 --> 00:08:51,005 I found her, I found her, I found her, I found her, I found her! 99 00:08:53,135 --> 00:08:55,385 Oh, Applejack, thank heavens! 100 00:08:55,385 --> 00:08:56,985 We're so glad you're safe! 101 00:08:56,985 --> 00:08:59,575 I found her, I found her, I found her, I found her! 102 00:09:01,225 --> 00:09:02,305 Be right back. 103 00:09:02,625 --> 00:09:05,465 Uh, hey, everypony. 104 00:09:05,465 --> 00:09:06,865 What's up? 105 00:09:06,865 --> 00:09:08,765 Why didn't you come back to Ponyville?! 106 00:09:08,765 --> 00:09:10,925 Yes, why are you here? 107 00:09:10,935 --> 00:09:12,335 Are you okay? 108 00:09:12,335 --> 00:09:13,635 Do you have any snacks? 109 00:09:13,635 --> 00:09:15,535 Tell us what happened, Applejack! 110 00:09:16,365 --> 00:09:20,085 Applejack? Are these some of your Ponyville friends? 111 00:09:20,095 --> 00:09:21,195 Yes ma'am. 112 00:09:21,195 --> 00:09:22,695 And you are...? 113 00:09:22,695 --> 00:09:26,465 Why, I'm Cherry Jubilee, boss at Cherry-o Range. 114 00:09:26,475 --> 00:09:28,375 Hasn't Applejack told ya? 115 00:09:28,375 --> 00:09:31,445 I saw her compete at the Equestria Rodeo. 116 00:09:31,445 --> 00:09:35,845 Never saw anypony win so many ribbons in all my life. 117 00:09:35,845 --> 00:09:39,255 Aw shucks, Miss Jubilee. You don't have to go into all that. 118 00:09:39,255 --> 00:09:41,055 Oh, she's so modest. 119 00:09:41,055 --> 00:09:45,275 Anyway, I can always use a pony with quick hooves and a strong back. 120 00:09:45,275 --> 00:09:48,335 So, when I heard Applejack was looking for a change of scenery... 121 00:09:48,335 --> 00:09:52,225 ...I snapped her up as quick as I could and brought her to Dodge Junction. 122 00:09:52,225 --> 00:09:54,725 Well, I'll let you catch up with your friends. 123 00:09:54,725 --> 00:09:56,325 See you back at the ranch. 124 00:09:57,165 --> 00:10:00,655 "Change of scenery"? What's that supposed to mean? 125 00:10:00,655 --> 00:10:01,995 No big deal, guys. 126 00:10:01,995 --> 00:10:04,385 I thought cherries would be a nice change from apples... 127 00:10:04,385 --> 00:10:07,675 ...so I took the job and came here. That's it. End of story. 128 00:10:07,685 --> 00:10:10,665 That's it? Well, that's a terrible story! 129 00:10:10,665 --> 00:10:12,575 Sorry, but that's all there is to tell. 130 00:10:12,575 --> 00:10:15,705 Thanks for checkin' on me, but y'all can go home now. 131 00:10:15,705 --> 00:10:18,725 Tell my family hi, and that I'm doing okay. 132 00:10:18,725 --> 00:10:23,825 Excuse me, AJ, but we didn't travel all over Equestria searching for you... 133 00:10:23,825 --> 00:10:25,325 ...to come home without you! 134 00:10:25,325 --> 00:10:27,835 Well I didn't ask you to come lookin' for me! 135 00:10:27,835 --> 00:10:31,655 There is nothin' to tell and I am not going back to Ponyville! 136 00:10:32,255 --> 00:10:36,055 I don't care what she says, Applejack's not telling us something. 137 00:10:36,055 --> 00:10:39,075 Twilight's right. We gotta get her to spill the beans! 138 00:10:39,075 --> 00:10:41,235 What?! She had beans? 139 00:10:41,235 --> 00:10:44,035 I told her I was snacky! 140 00:10:44,995 --> 00:10:47,425 You ready to put your back into it, Applejack? 141 00:10:47,425 --> 00:10:48,925 Sure am, Miss Jubilee. 142 00:10:49,365 --> 00:10:52,065 Terrific. Come on in, girls! 143 00:10:54,795 --> 00:10:56,985 What are you all doing here? 144 00:10:56,985 --> 00:10:58,585 We're your cherry sorters. 145 00:10:59,185 --> 00:11:01,475 - Shall we get started? - Fine! 146 00:11:01,475 --> 00:11:04,715 Red cherries go in one bin and yellow cherries go in the other. 147 00:11:04,715 --> 00:11:06,415 Simple as cherry pie. 148 00:11:06,415 --> 00:11:10,875 Just one teensy thing to remember – have fun! 149 00:11:12,705 --> 00:11:14,675 What are you five up to? 150 00:11:15,675 --> 00:11:19,295 You made working on a cherry orchard sound... so delightful. 151 00:11:20,415 --> 00:11:24,225 Well, just remember : no talking about Ponyville. 152 00:11:24,225 --> 00:11:25,225 Fine! 153 00:11:25,225 --> 00:11:27,445 Why don't you quit talking and get walking? 154 00:11:50,825 --> 00:11:53,955 So, AJ... how was Canterlot? 155 00:11:55,615 --> 00:11:57,905 Not talking about Ponyville, talking about Canterlot... 156 00:11:57,905 --> 00:11:59,105 ...totally different town. 157 00:11:59,105 --> 00:12:00,605 Canterlot was fine. 158 00:12:00,615 --> 00:12:02,115 Was the rodeo fun? 159 00:12:02,115 --> 00:12:03,115 Yes. 160 00:12:03,715 --> 00:12:05,835 Did you meet some nice ponies there? 161 00:12:05,835 --> 00:12:07,035 Some. 162 00:12:07,435 --> 00:12:09,935 Really? Did you see Wild Bull Hickok? 163 00:12:09,935 --> 00:12:11,545 What about Calamity Mane? 164 00:12:11,545 --> 00:12:12,925 Yes, saw 'em both. 165 00:12:18,425 --> 00:12:20,625 And how did you meet Miss Jubilee? 166 00:12:20,925 --> 00:12:23,825 Well, Miss Jubilee had a cherry stand at the rodeo. 167 00:12:23,825 --> 00:12:24,875 Real good treats. 168 00:12:26,505 --> 00:12:28,705 Um, excuse me? 169 00:12:28,705 --> 00:12:31,455 Cherry links, cherry cheesecake, cherry tarts. 170 00:12:31,455 --> 00:12:34,135 We struck up a conversation being orchard folk and all. 171 00:12:34,135 --> 00:12:36,295 So you told her about Sweet Apple Acres? 172 00:12:36,295 --> 00:12:36,915 Yes. 173 00:12:36,915 --> 00:12:39,215 Did you tell her why you weren't going back? 174 00:12:39,215 --> 00:12:41,455 No, 'cuz it was none of her business! 175 00:12:41,955 --> 00:12:45,245 Can you please slow down? 176 00:12:45,245 --> 00:12:48,265 Is it because I made it rain on you that one time? 177 00:12:48,265 --> 00:12:48,995 No! 178 00:12:58,765 --> 00:13:00,075 Is it because you were insulted when... 179 00:13:00,075 --> 00:13:02,105 ...I gave you that book on organized orchards? 180 00:13:02,105 --> 00:13:03,065 No! 181 00:13:07,775 --> 00:13:11,285 Is it because you were insulted when I insulted your hair? 182 00:13:11,285 --> 00:13:12,815 No, no, NO! 183 00:13:12,815 --> 00:13:14,465 I'm not telling you why, so just... 184 00:13:14,465 --> 00:13:15,555 Stop! 185 00:13:29,815 --> 00:13:32,635 Well, girls, we seem to be striking out. 186 00:13:32,645 --> 00:13:35,075 That's 'cause we're playing too nice. 187 00:13:35,075 --> 00:13:38,745 Yes. Desperate times do call for desperate measures. 188 00:13:38,745 --> 00:13:41,735 It's time to call in the big guns. 189 00:13:58,035 --> 00:14:00,015 Hey Applejack. Need some help? 190 00:14:00,015 --> 00:14:02,405 You promise not to ask me any questions? 191 00:14:02,405 --> 00:14:03,665 I promise. 192 00:14:10,405 --> 00:14:12,245 Have you ever had a cherry chonga? 193 00:14:12,245 --> 00:14:14,245 Oh! Sorry, that was a question. 194 00:14:14,245 --> 00:14:16,145 That kind of question is fine, Pinkie. 195 00:14:16,155 --> 00:14:18,505 No, I never had a cherry chonga. 196 00:14:18,505 --> 00:14:21,175 Well no wonder, because I made it up myself! 197 00:14:21,175 --> 00:14:24,255 A cherry chonga is mashed up cherries in a tortilla that's deep fried. 198 00:14:24,255 --> 00:14:26,415 Cherry chonga. Great name, huh? 199 00:14:26,415 --> 00:14:27,925 Oh, but maybe I should call it a chimmy cherry. 200 00:14:27,925 --> 00:14:30,405 Oh, that's good too. Which do you think sounds better? 201 00:14:30,405 --> 00:14:31,705 Cherry chonga or chimmy cherry? 202 00:14:31,705 --> 00:14:33,705 Or what if I combine them? Chimmy cherry chonga! 203 00:14:33,705 --> 00:14:37,175 What sounds the funniest? I like funny words! 204 00:14:37,175 --> 00:14:39,075 One of my favorite funny words is 'kumquat'! 205 00:14:39,075 --> 00:14:40,245 I didn't make that one up. 206 00:14:40,245 --> 00:14:43,655 I would work in a kumquat orchard just so I could say 'kumquat' all day! 207 00:14:43,655 --> 00:14:45,905 Kumquat, kumquat, kumquat! 208 00:14:46,605 --> 00:14:50,105 And 'pickle barrel'! Isn't that just the funnest thing to say? 209 00:14:50,105 --> 00:14:51,605 Pickle barrel pickle barrel pickle barrel. 210 00:14:51,605 --> 00:14:53,105 Say it with me! 211 00:14:53,105 --> 00:14:56,605 Pickle barrel kumquat, pickle barrel kumquat, pickle barrel kumquat, chimmy cherry chonga! 212 00:14:56,605 --> 00:14:59,275 No! Make it stop, make it stop! 213 00:14:59,275 --> 00:15:02,905 The only way to make it stop is for you to spill the beans. 214 00:15:02,905 --> 00:15:03,705 Never! 215 00:15:04,485 --> 00:15:08,105 Speaking of beans, did you ever realize how many words rhyme with 'beans'? 216 00:15:08,105 --> 00:15:12,055 - Lean, mean, spleen, I'm queen, bean... - Alright, alright! 217 00:15:12,055 --> 00:15:13,935 I'll tell everypony what's goin' on! 218 00:15:13,935 --> 00:15:16,335 Just please stop talkin'! 219 00:15:16,745 --> 00:15:20,935 But... can it wait 'til tomorrow at breakfast? I'm plum tuckered out. 220 00:15:20,935 --> 00:15:24,285 Tomorrow, huh? I don't know... 221 00:15:24,285 --> 00:15:25,895 Do you Pinkie promise? 222 00:15:28,275 --> 00:15:32,065 I will tell you the whole truth at breakfast. 223 00:15:32,065 --> 00:15:33,665 Pinkie promise. 224 00:15:41,185 --> 00:15:44,235 I'm glad we're finally gonna get some answers from Applejack. 225 00:15:44,235 --> 00:15:46,985 Yeah, maybe. 226 00:15:46,985 --> 00:15:51,595 Don't worry, Rainbow. She's gotta 'fess up after making a Pinkie promise. 227 00:15:53,715 --> 00:15:56,095 Good morning, Applejack. You ready for... 228 00:16:01,745 --> 00:16:04,695 Nopony breaks a Pinkie promise! 229 00:16:10,085 --> 00:16:11,995 Applejack! 230 00:16:12,595 --> 00:16:14,825 You Pinkie promised! 231 00:16:16,695 --> 00:16:18,785 Applejack, come back here! 232 00:16:18,795 --> 00:16:21,915 Giddy up, fellas, I gotta get the heck out of Dodge! 233 00:16:23,065 --> 00:16:24,975 She's gonna get away! 234 00:16:25,765 --> 00:16:28,435 Oh no, she won't! Look, girls! 235 00:16:30,235 --> 00:16:32,025 Follow that stagecoach! 236 00:16:41,995 --> 00:16:44,175 We have you now! 237 00:17:05,875 --> 00:17:07,145 What the hay? 238 00:17:07,445 --> 00:17:08,875 Pull over! 239 00:17:09,975 --> 00:17:11,865 Hey! Cut that out! 240 00:17:13,755 --> 00:17:15,755 I'll pay you double to outrun them. 241 00:17:16,655 --> 00:17:19,035 We'll pay you triple to slow down! 242 00:17:21,315 --> 00:17:24,395 I'll pay you quadruple to leave them in the dust! 243 00:17:28,865 --> 00:17:30,435 That was rude! 244 00:17:30,435 --> 00:17:32,995 Get them! Get them! 245 00:17:33,255 --> 00:17:35,135 Come on, Fluttershy! 246 00:17:42,475 --> 00:17:44,525 C'mon, y'all! Go, go! 247 00:17:48,155 --> 00:17:52,385 Applejack, you broke your Pinkie promise! Apologize! 248 00:17:52,385 --> 00:17:54,465 Pinkie, I did not break my promise! 249 00:17:54,465 --> 00:17:55,465 Wha? 250 00:17:55,465 --> 00:18:00,305 If y'all reckon back, I told you that I'd tell you everything at breakfast. 251 00:18:00,305 --> 00:18:01,735 But I didn't come to breakfast. 252 00:18:01,735 --> 00:18:05,965 I couldn't come to that breakfast, not if it meant telling y'all what happened. 253 00:18:05,965 --> 00:18:07,565 Well, I... I... 254 00:18:07,575 --> 00:18:11,985 I'm sorry, Pinkie, but I can't tell y'all the truth. I just can't. 255 00:18:11,985 --> 00:18:15,075 Well I heard a sorry in there, so that'll have to do for now. 256 00:18:15,075 --> 00:18:17,395 I'll get a real apology later. Rarity, catch me. 257 00:18:17,395 --> 00:18:18,995 What? Pinkie! 258 00:18:20,085 --> 00:18:21,905 Rainbow, go back! 259 00:18:21,905 --> 00:18:24,745 No time! They knew what they were getting into! 260 00:18:58,445 --> 00:19:00,785 Lady, you're trouble. 261 00:19:03,655 --> 00:19:05,555 Try and catch me now. 262 00:19:07,555 --> 00:19:08,795 Oh, nuts. 263 00:19:17,345 --> 00:19:18,935 Not so fast! 264 00:19:25,655 --> 00:19:28,115 Fine. Now you know. 265 00:19:28,115 --> 00:19:29,475 Know what? 266 00:19:30,145 --> 00:19:31,825 Well, just look! 267 00:19:32,495 --> 00:19:37,875 I am. You won an amazing number of ribbons, just like Miss Jubilee said! 268 00:19:37,875 --> 00:19:41,285 Don't you get it? There's every color of ribbon down there. 269 00:19:41,495 --> 00:19:45,205 Every color... but... blue. 270 00:19:45,505 --> 00:19:50,015 I came in fourth, third, even second. 271 00:19:50,015 --> 00:19:55,185 But I didn't win one first prize... and I certainly didn't win any prize money. 272 00:19:55,185 --> 00:19:58,005 But the telegram said you were gonna send money. 273 00:19:58,005 --> 00:20:01,545 That's why I came here. I wanted to earn some money. 274 00:20:01,545 --> 00:20:04,325 After that big old send off Ponyville gave me... 275 00:20:04,325 --> 00:20:07,165 ...I just didn't have the nerve to come home empty-hooved. 276 00:20:07,165 --> 00:20:09,325 I couldn't come home a failure. 277 00:20:10,445 --> 00:20:12,925 Applejack, you're not a failure. 278 00:20:12,925 --> 00:20:14,425 And we're your friends! 279 00:20:14,425 --> 00:20:17,435 We don't care if you came in fiftieth place! 280 00:20:17,435 --> 00:20:19,915 You're still number one in our books. 281 00:20:20,015 --> 00:20:23,455 So... you're not upset, or disappointed? 282 00:20:25,345 --> 00:20:27,165 But what about the mayor? 283 00:20:27,165 --> 00:20:31,275 I don't think I can face her and tell her I didn't get that money to fix the broken roof. 284 00:20:31,275 --> 00:20:35,795 Applejack, we can always find a way to fix that hole in the roof. 285 00:20:35,795 --> 00:20:41,095 But if you don't come back, we'll never be able to fix the hole in our hearts. 286 00:20:44,965 --> 00:20:48,845 Darn it! Now you got me acting all sappy! 287 00:20:51,765 --> 00:20:53,715 "Dear Princess Celestia..." 288 00:20:53,725 --> 00:20:58,665 "...it's a tad easier to be proud when you come in first than it is when you finish further back." 289 00:20:58,665 --> 00:21:02,445 "But there's no reason to hide when you don't do as well as you'd hoped." 290 00:21:03,365 --> 00:21:05,955 "You can't run away from your problems." 291 00:21:06,595 --> 00:21:09,525 "Better to run to your friends and family." 292 00:21:15,195 --> 00:21:16,635 What did you think, Rarity? 293 00:21:16,635 --> 00:21:19,805 Chimmy cherry, or cherry chonga? Chimmy cherry, cherry chonga? 294 00:21:19,805 --> 00:21:24,295 Chimmy cherry, cherry chonga? Chimmy cherry, cherry chonga? 295 00:21:24,295 --> 00:21:27,865 When I get back, you're gonna get it, Rainbow Dash!