1 00:00:02,235 --> 00:00:06,535 Marzipan Mascarpone Meringue Madness. 2 00:00:06,685 --> 00:00:09,085 You've really outdone yourselves, Mr. and Mrs. Cake. 3 00:00:09,235 --> 00:00:13,235 This is sure to be the winning entry of this year's National Dessert Competition! 4 00:00:13,385 --> 00:00:14,785 Oh, thank you Pinkie! 5 00:00:14,935 --> 00:00:18,275 And thanks for transporting it all the way to Canterlot for us. 6 00:00:18,425 --> 00:00:20,455 Absolutely! It's my honor and I- 7 00:00:20,605 --> 00:00:23,395 Beg pardon but, could we maybe move things along? 8 00:00:23,545 --> 00:00:26,315 This here cake's a mite heavy, right Big Macintosh? 9 00:00:26,985 --> 00:00:28,425 Eeyup. 10 00:00:28,575 --> 00:00:30,245 All righty then, Big Mac! 11 00:00:32,335 --> 00:00:34,175 To the train depot! 12 00:00:36,435 --> 00:00:39,085 That's it Big Mac, nice and slow. 13 00:00:39,235 --> 00:00:41,085 This is precious cargo you're carrying. 14 00:00:41,235 --> 00:00:43,965 Yes, it took months of planning and testing. 15 00:00:44,115 --> 00:00:45,215 I would hate for it to- 16 00:00:47,935 --> 00:00:49,085 Fall! 17 00:00:50,535 --> 00:00:52,065 Don't worry, Mr. and Mrs. Cake. 18 00:00:52,215 --> 00:00:55,415 Rainbow Dash, Fluttershy, a little pegassistance? 19 00:01:00,085 --> 00:01:02,025 I'll get it there safely, you'll see! 20 00:01:03,935 --> 00:01:04,975 Of course, Pinkie. 21 00:01:05,125 --> 00:01:06,625 We never doubted you. 22 00:01:13,035 --> 00:01:15,095 Twilight, can I see you a second? 23 00:01:16,295 --> 00:01:19,435 A nice protective spell as extra insurance... 24 00:01:19,585 --> 00:01:20,685 Better safe than sorry. 25 00:01:25,495 --> 00:01:27,655 AJ, Rarity, one last thing? 26 00:01:32,615 --> 00:01:36,015 All right everypony, we're in the home stretch here. 27 00:01:36,935 --> 00:01:40,405 See, Mr. and Mrs. Cake? I got it here without a hitch! 28 00:01:40,735 --> 00:01:43,575 Now all we have to do is get it... 29 00:01:44,955 --> 00:01:46,355 in? 30 00:01:50,415 --> 00:01:55,415 31 00:01:57,335 --> 00:02:01,135 32 00:02:19,195 --> 00:02:23,425 33 00:02:32,045 --> 00:02:35,325 Thank you all for helping me get the cake safely on the dessert car. 34 00:02:35,475 --> 00:02:38,095 Thank you for inviting us all to go with you to Canterlot 35 00:02:38,245 --> 00:02:39,985 for the National Dessert Competition. 36 00:02:40,135 --> 00:02:42,745 I'm sure the festivities will be just lovely. 37 00:02:42,895 --> 00:02:45,015 Fooey on the festivities, I can't wait to try 38 00:02:45,165 --> 00:02:46,705 all those tasty treats! 39 00:02:48,475 --> 00:02:50,985 Well, the tastiest treat of all is sure to be the Cake's 40 00:02:51,145 --> 00:02:54,105 Marzipan Mascarpone Meringue Madness. 41 00:02:54,255 --> 00:02:57,735 All that rich creamy goodness of the marzipan, 42 00:02:57,885 --> 00:03:00,365 combined with the tart tanginess of the mascarpone, 43 00:03:00,515 --> 00:03:05,415 blended perfectly with the smooth, silky sweetness of the meringue... 44 00:03:05,565 --> 00:03:08,335 That's why I call the Marzipan Mascarpone Meringue Madness 45 00:03:08,485 --> 00:03:10,285 the "MMMM". 46 00:03:12,855 --> 00:03:14,145 Exactly. 47 00:03:14,295 --> 00:03:17,675 It's the most delicious delectable delightful de-lovely cake in Equestria. 48 00:03:17,825 --> 00:03:20,225 And it's sure to win first prize. 49 00:03:20,225 --> 00:03:21,915 This is not so. 50 00:03:22,065 --> 00:03:23,965 For I, Gustave Le Grand, 51 00:03:24,115 --> 00:03:28,685 do challenge your crude cake to a duel of delectable delacacies 52 00:03:28,835 --> 00:03:33,565 against my exceptionally exquisite éclairs! 53 00:03:35,455 --> 00:03:38,015 They will undoubtedly strike down all the competition, 54 00:03:38,165 --> 00:03:40,545 winning first prize and crowning me... 55 00:03:40,695 --> 00:03:42,195 le champion! 56 00:03:42,345 --> 00:03:43,975 Not a chance, Le Grand. 57 00:03:44,245 --> 00:03:45,325 Doughnut Joe! 58 00:03:45,475 --> 00:03:47,255 What are you doing in Ponyville? 59 00:03:47,405 --> 00:03:51,905 Picking up the final all-important ingredient for my contest entry... 60 00:03:52,055 --> 00:03:54,805 "Doughnutopia"! 61 00:03:54,955 --> 00:03:56,935 And with these super-sprinkles, 62 00:03:57,085 --> 00:04:01,585 my doughnuts are gonna dunk all the other lousy desserts steal first prize, 63 00:04:01,735 --> 00:04:03,985 and make my doughnut shop famous... 64 00:04:04,135 --> 00:04:05,685 forever! 65 00:04:06,215 --> 00:04:11,785 Oh, Joe... your dippy doughnuts could never outrun me. 66 00:04:13,105 --> 00:04:15,675 Hello. What's your name? 67 00:04:15,825 --> 00:04:18,625 I am Mulia Mild. 68 00:04:18,775 --> 00:04:22,355 Behold, my chocolate mousse moose. 69 00:04:22,505 --> 00:04:26,315 It will trample all your treats, be given first prize, 70 00:04:26,465 --> 00:04:30,505 and make me the greatest chef in Equestria... 71 00:04:31,605 --> 00:04:35,725 Madame Mild, you and your mousse moose are mistaken. 72 00:04:35,875 --> 00:04:38,985 Your frou-frou éclairs will never defeat my doughnuts! 73 00:04:39,135 --> 00:04:41,525 The Cakes' Marzipan Mascarpone Meringue Madness 74 00:04:41,675 --> 00:04:42,835 is going to win! 75 00:04:42,995 --> 00:04:46,825 Your simple cake could never take my moose. 76 00:04:53,805 --> 00:04:57,295 Well, it sure looks like we're in for a delicious competition tomorrow. 77 00:04:57,445 --> 00:05:00,005 Maybe we should all settle in for a good night's sleep. 78 00:05:10,955 --> 00:05:13,075 I gotta admit I'm pretty beat. 79 00:05:13,225 --> 00:05:15,705 Yeah, I'm gonna hit the hay myself. 80 00:05:16,805 --> 00:05:18,785 Wait! Didn't you hear those chefs? 81 00:05:18,935 --> 00:05:20,865 We have to protect "MMMM". 82 00:05:21,215 --> 00:05:22,415 Mmmm? 83 00:05:22,565 --> 00:05:23,765 Mmm hmm. 84 00:05:23,915 --> 00:05:27,355 I know for super sure that "MMMM" is the best dessert in all of Equestria. 85 00:05:27,505 --> 00:05:29,035 And I know that they know it too. 86 00:05:29,185 --> 00:05:30,285 So... 87 00:05:30,435 --> 00:05:33,965 So... one of them is going to sabotage the Cakes' cake tonight! 88 00:05:34,115 --> 00:05:35,845 You have to help me stand guard! 89 00:05:35,995 --> 00:05:38,235 Pinkie, you're overreacting. 90 00:05:38,385 --> 00:05:40,755 Yeah, those chefs aren't gonna do your cake any harm. 91 00:05:40,905 --> 00:05:43,195 But they are! I just know it. 92 00:05:43,355 --> 00:05:45,815 Fine! If you wanna stand guard, go for it. 93 00:05:45,965 --> 00:05:47,365 We're going to bed. 94 00:05:55,355 --> 00:05:56,425 I'll show them. 95 00:05:56,575 --> 00:05:58,355 I'll stay up all night and protect you. 96 00:05:58,505 --> 00:06:02,505 Nothing and nopony will stop me from keeping you safe. 97 00:06:18,805 --> 00:06:20,555 Stop, you saboteur! 98 00:06:26,115 --> 00:06:28,005 I have you now! 99 00:06:53,605 --> 00:06:55,625 Thank Celestia, you're okay! 100 00:06:55,775 --> 00:06:58,585 But one of those bakers is mixing up something bad. 101 00:06:58,735 --> 00:07:01,275 So I'm not leaving you again, no matter what. 102 00:07:04,205 --> 00:07:05,475 Who turned out the moon? 103 00:07:06,005 --> 00:07:07,985 Don't go near that cake, thief! 104 00:07:08,605 --> 00:07:09,855 Stop, thief! 105 00:07:10,005 --> 00:07:11,885 Oh, are you okay thief? 106 00:07:21,445 --> 00:07:23,545 Overreacting my hoof. 107 00:07:23,695 --> 00:07:26,005 I knew I was going to have to keep a close eye on you. 108 00:07:26,155 --> 00:07:28,575 And that's just what I'm gonna do. 109 00:07:42,455 --> 00:07:43,425 The cake! 110 00:07:45,065 --> 00:07:48,635 You look mmmm-marvelous. 111 00:07:52,955 --> 00:07:57,875 I know. I think some congratulations are in order for a job well done. 112 00:07:58,205 --> 00:08:02,905 You better hold off on giving yourself an award just yet Pinkie... look! 113 00:08:03,055 --> 00:08:04,365 Look at what?! 114 00:08:14,945 --> 00:08:16,025 What is it? 115 00:08:16,175 --> 00:08:17,095 What happened? 116 00:08:17,245 --> 00:08:19,245 It's the Marzipan Mascarpone Meringue Madness. 117 00:08:19,395 --> 00:08:21,825 It's been... mutilated! 118 00:08:23,055 --> 00:08:25,445 Now, we just need to find out who done it. 119 00:08:25,595 --> 00:08:28,345 You mean, who "did it". 120 00:08:28,495 --> 00:08:30,195 Exactly. Who did-done-dood it. 121 00:08:30,645 --> 00:08:32,755 Well, having read many mystery novels, 122 00:08:32,905 --> 00:08:36,195 I know that the only way to discover the culprit is to investigate. 123 00:08:36,345 --> 00:08:37,345 Exactly. 124 00:08:41,665 --> 00:08:44,955 And as chief detective, that's exactly what I'm gonna do. 125 00:08:45,965 --> 00:08:48,575 - You're investigatin'? - Yes! 126 00:08:48,725 --> 00:08:50,755 And Twilight shall be my lowly assistant 127 00:08:50,905 --> 00:08:54,025 who asks silly questions with obvious answers. 128 00:08:54,845 --> 00:08:56,345 Fine, Pinkie. 129 00:08:56,495 --> 00:08:58,555 Should we start looking for clues? 130 00:08:59,015 --> 00:09:01,295 Perfect silly question, my dear Twilight. 131 00:09:01,445 --> 00:09:03,675 Because the obvious answer is... 132 00:09:03,825 --> 00:09:05,375 Yes? 133 00:09:05,525 --> 00:09:07,935 No! 'Cause I know who did it. 134 00:09:09,555 --> 00:09:12,085 Pinkie, how could you possibly know? 135 00:09:12,235 --> 00:09:14,115 How could I possibly not know? 136 00:09:14,265 --> 00:09:16,875 Clearly, this dastardly deed was done by the baker 137 00:09:17,025 --> 00:09:18,845 who knew their dessert could not measure up 138 00:09:19,005 --> 00:09:22,665 to the mastery of the Marzipan Mascarpone Meringue Madness. 139 00:09:22,815 --> 00:09:26,105 I guess you feared your éclairs lacked flair... 140 00:09:26,255 --> 00:09:28,065 Gustave! 141 00:10:02,785 --> 00:10:05,095 Thus, destroying the cake, and the Cakes' chance 142 00:10:05,245 --> 00:10:07,485 of winning the National Dessert Competition. 143 00:10:07,635 --> 00:10:09,135 But it makes no sense! 144 00:10:09,285 --> 00:10:11,055 What do you mean, lowly assistant? 145 00:10:11,205 --> 00:10:13,425 Well first, if you were tied to the train tracks, 146 00:10:13,585 --> 00:10:14,865 how are you now here? 147 00:10:17,395 --> 00:10:19,505 Guess that isn't a totally silly question. 148 00:10:19,655 --> 00:10:22,995 And second, the cake hasn't been sliced, it's been bitten. 149 00:10:23,145 --> 00:10:24,765 Just look at the teeth marks! 150 00:10:25,505 --> 00:10:27,845 You're right, my fine fellow. 151 00:10:28,495 --> 00:10:30,915 Gustave Le Grand is clearly in the clear. 152 00:10:31,065 --> 00:10:34,255 Which means the "MMMM" was destroyed by another baker. 153 00:10:34,405 --> 00:10:37,965 A baker whose doughnuts are do-nots. 154 00:10:38,115 --> 00:10:40,885 That's right, it was Joe! 155 00:10:44,745 --> 00:10:49,375 Or as he's known in the spy world, Mane. Con Mane. 156 00:11:36,995 --> 00:11:39,465 Crushing the Cakes' chances to win! 157 00:11:39,845 --> 00:11:40,895 Pinkie! 158 00:11:41,045 --> 00:11:43,535 There is no laser beam security system. 159 00:11:43,685 --> 00:11:46,255 And Joe is not sleek, stealthy Con Mane! 160 00:11:46,405 --> 00:11:48,195 He's big, gruff, and messy! 161 00:11:49,605 --> 00:11:52,885 Although, you would look rather dapper in a tuxedo. 162 00:11:53,705 --> 00:11:55,795 You may be right, lowly assistant. 163 00:11:55,945 --> 00:11:57,015 May be? 164 00:11:57,165 --> 00:11:59,495 Now that I'm taking a closer look at these desserts, 165 00:11:59,645 --> 00:12:03,125 I see that one simply cannot look me in the eye. 166 00:12:03,275 --> 00:12:05,995 Pinkie... that moose is a mousse! 167 00:12:06,145 --> 00:12:07,045 Yes! 168 00:12:07,195 --> 00:12:11,685 And the mule behind the moose panicked when she saw the mastery of the "MMMM". 169 00:12:11,835 --> 00:12:14,455 So you're saying that the culprit is... 170 00:12:14,605 --> 00:12:16,965 Mulia Mild! 171 00:12:43,735 --> 00:12:47,275 Putting an end to the Cakes' dreams of taking first prize. 172 00:12:47,575 --> 00:12:51,075 I hope you're proud of yourself, Mulia. 173 00:12:51,225 --> 00:12:54,345 Pinkie, stop! This is ridiculous! Look at her! 174 00:12:57,405 --> 00:12:58,605 I guess you're right... 175 00:12:58,755 --> 00:12:59,755 Thank you! 176 00:12:59,915 --> 00:13:02,415 But I was so sure that it was one of the other bitter bakers 177 00:13:02,565 --> 00:13:04,165 that destroyed the "MMMM". 178 00:13:04,315 --> 00:13:07,375 That way, their delicious dessert would reign supreme. 179 00:13:07,525 --> 00:13:10,305 I mean, just look at Joe's Doughnutopia. 180 00:13:10,455 --> 00:13:13,895 It's a spectacular city of doughnutty delight, 181 00:13:14,045 --> 00:13:17,575 topped temptingly in sprinklicious sprinkles. 182 00:13:17,725 --> 00:13:22,835 And Gustave's éclairs look incredibly edible, with glistening glaziness. 183 00:13:22,985 --> 00:13:26,435 But then, there's Mulia Mild's Mousse Moose. 184 00:13:26,885 --> 00:13:30,775 Why, this mouth-wateringly marvelous mousse moose tempts the taste buds 185 00:13:30,925 --> 00:13:34,745 with this silky, smooth, yummy-nummy, chocolateyness. 186 00:13:34,895 --> 00:13:38,505 So, why did this criminal devour the Marzipan Mascarpone Meringue Madness 187 00:13:38,655 --> 00:13:41,475 while leaving this trio of tasty treats untouched? 188 00:13:52,175 --> 00:13:55,505 Now I have no idea who do-doned it! 189 00:14:00,815 --> 00:14:03,805 This mystery gets more mysterious every minute. 190 00:14:03,955 --> 00:14:07,475 Well, you have to stop the wild accusations and get to the truth. 191 00:14:07,625 --> 00:14:11,195 Everypony go back to your cars while we do a little investigating. 192 00:14:13,345 --> 00:14:16,515 Okay Pinkie, in order to really solve this mystery, 193 00:14:16,665 --> 00:14:19,095 we're going to have to find clues. 194 00:14:21,045 --> 00:14:24,035 Now you were here, at the scene of the crime all night. 195 00:14:24,445 --> 00:14:26,475 You're not accusing me, are you? 196 00:14:26,725 --> 00:14:27,875 No! 197 00:14:28,025 --> 00:14:30,655 But maybe you saw something that will help us. 198 00:14:31,155 --> 00:14:33,195 I saw a silhouette in the moonlight! 199 00:14:33,345 --> 00:14:36,115 Good... let's retrace your steps. 200 00:14:41,825 --> 00:14:45,475 Then, I chased the culprit down the train towards the caboose. 201 00:14:46,265 --> 00:14:48,585 But when I got there, he was gone. 202 00:14:54,735 --> 00:14:56,785 Our first clue. 203 00:15:02,265 --> 00:15:04,045 I think I know who did it, Pinkie. 204 00:15:04,195 --> 00:15:05,725 - Already? - Yes. 205 00:15:05,875 --> 00:15:07,995 But I need more evidence to confirm. 206 00:15:08,145 --> 00:15:09,555 Tell me what happened next. 207 00:15:09,905 --> 00:15:14,945 I heard somepony else in the dessert car, and chased them up to the engine. 208 00:15:15,745 --> 00:15:19,945 But, when I got there, all I saw was the conductor shoveling coal. 209 00:15:20,095 --> 00:15:21,855 The conductor, huh? 210 00:15:25,025 --> 00:15:27,205 But, that doesn't make any sense. 211 00:15:35,255 --> 00:15:37,085 What happened next, Pinkie? 212 00:15:37,235 --> 00:15:40,005 Well... I went back to the dessert car. 213 00:15:51,405 --> 00:15:52,575 Yes? 214 00:15:54,335 --> 00:15:57,655 The curtains mysteriously closed, all on their own. 215 00:15:57,805 --> 00:16:00,425 Interesting. Anything else? 216 00:16:00,575 --> 00:16:03,085 I heard hoofsteps, a loud thud. 217 00:16:03,995 --> 00:16:05,475 And then they were gone! 218 00:16:05,715 --> 00:16:08,545 When I opened the curtains, I saw that the portrait by the door 219 00:16:08,695 --> 00:16:09,995 was all crooked. 220 00:16:11,845 --> 00:16:14,665 Oh my, what is that? 221 00:16:20,895 --> 00:16:22,415 What next, Pinkie? 222 00:16:22,905 --> 00:16:26,235 That's it. I was here guarding the cake the rest of the night. 223 00:16:28,875 --> 00:16:32,095 I mean... I slept by the cake the rest of the night. 224 00:16:32,255 --> 00:16:34,545 And when you woke up, half the cake was gone? 225 00:16:34,695 --> 00:16:35,495 Exactly. 226 00:16:35,845 --> 00:16:37,875 By Jove, I think I've got it. 227 00:16:38,025 --> 00:16:39,825 Call everypony back. 228 00:16:39,975 --> 00:16:41,925 We have a cake culprit to catch. 229 00:16:45,815 --> 00:16:47,925 Why are we all here again? 230 00:16:48,675 --> 00:16:51,405 I bet you're wondering why you're all here again. 231 00:16:51,555 --> 00:16:53,055 She's good. 232 00:16:53,445 --> 00:16:57,015 We have discovered the true culprit of this cake carnage. 233 00:16:57,695 --> 00:16:58,795 But how? 234 00:16:59,045 --> 00:17:01,565 Well you see, when committing a crime, 235 00:17:01,715 --> 00:17:04,545 it's crucial that one never leaves behind clues. 236 00:17:04,705 --> 00:17:08,355 Especially an obvious clue like... this. 237 00:17:10,145 --> 00:17:11,575 A blue feather. 238 00:17:11,735 --> 00:17:15,485 I knew it was you, Gustave Le Grand. 239 00:17:15,635 --> 00:17:18,655 Pinkie, Gustave doesn't have blue feathers. 240 00:17:18,805 --> 00:17:21,555 No, 'cause he's been dying them! 241 00:17:22,075 --> 00:17:23,515 No, Pinkie. 242 00:17:23,665 --> 00:17:25,595 Remember how when you chased the suspect to the caboose, 243 00:17:25,745 --> 00:17:27,045 they suddenly disappeared? 244 00:17:27,195 --> 00:17:29,465 That's because they flew away. 245 00:17:29,615 --> 00:17:32,325 But the thief did leave a little something behind... 246 00:17:32,475 --> 00:17:35,065 didn't you, Rainbow Dash? 247 00:17:35,935 --> 00:17:37,495 I don't even like cake! 248 00:17:37,645 --> 00:17:41,865 So Rainbow Dash did it! Case solved! 249 00:17:42,015 --> 00:17:44,695 Case not solved, because when we went to the engine, 250 00:17:44,845 --> 00:17:46,045 I saw the conductor's hat. 251 00:17:46,195 --> 00:17:49,815 And inside the hat was... this. 252 00:17:50,755 --> 00:17:54,755 So it was you, that pink hair came from your rainbow colored mane! 253 00:17:54,905 --> 00:17:57,495 I don't have pink in my mane, Pinkie! 254 00:17:57,645 --> 00:17:58,645 So you're wearing a wig? 255 00:17:59,645 --> 00:18:00,655 Cut it out! 256 00:18:00,655 --> 00:18:02,385 Pinkie, remember? 257 00:18:02,535 --> 00:18:05,265 You chased a pony to the engine, where you thought you saw 258 00:18:05,415 --> 00:18:06,735 the conductor shoveling coal. 259 00:18:06,885 --> 00:18:08,655 But that wasn't the conductor at all. 260 00:18:08,805 --> 00:18:11,045 It was... Fluttershy. 261 00:18:12,825 --> 00:18:14,995 You're going down, Fluttershy. 262 00:18:15,145 --> 00:18:16,145 Pinkie! 263 00:18:17,295 --> 00:18:19,895 But then another clue confounded my suspicions. 264 00:18:20,465 --> 00:18:23,775 You were guarding the cake when the curtains mysteriously closed. 265 00:18:23,925 --> 00:18:26,295 But that's no mystery, that's magic. 266 00:18:26,445 --> 00:18:28,765 But when the thief tried to make their great escape, 267 00:18:28,915 --> 00:18:31,545 they left a little addition to the portrait. 268 00:18:34,215 --> 00:18:36,545 Has anypony else noticed that Rarity is wearing 269 00:18:36,695 --> 00:18:38,365 her hair rather differently today? 270 00:18:39,475 --> 00:18:42,885 What? Is it a crime to change one's style every now and again? 271 00:18:43,035 --> 00:18:45,025 Why, I think it's a crime not to. 272 00:18:45,125 --> 00:18:46,595 Really? 273 00:18:49,695 --> 00:18:51,255 Fine, I'm guilty! 274 00:18:51,405 --> 00:18:53,155 I wear false eyelashes. 275 00:18:54,745 --> 00:18:56,575 Oh, and I took a bite of the cake. 276 00:18:56,975 --> 00:18:58,125 So did I. 277 00:18:58,275 --> 00:19:00,505 Oh nuts, so did I. 278 00:19:00,655 --> 00:19:02,585 You just made it sound so delectable. 279 00:19:02,735 --> 00:19:03,735 So tasty. 280 00:19:03,885 --> 00:19:05,635 And boy was it! 281 00:19:05,995 --> 00:19:08,985 I only meant to take a little, lady-like bite. 282 00:19:09,135 --> 00:19:10,435 And it was so good. 283 00:19:10,585 --> 00:19:12,685 Yeah, I just dove right in! 284 00:19:12,835 --> 00:19:14,865 But I'm really really sorry. 285 00:19:15,015 --> 00:19:16,315 Terribly sorry. 286 00:19:16,865 --> 00:19:18,315 Sorry, Pinkie. 287 00:19:18,465 --> 00:19:20,025 That's okay. 288 00:19:20,175 --> 00:19:23,415 At least this mystery is finally solved. 289 00:19:23,565 --> 00:19:24,465 But it isn't. 290 00:19:24,615 --> 00:19:27,255 We figured out who ate the Marzipan Mascarpone Meringue Madness, 291 00:19:27,405 --> 00:19:30,515 but we still don't know who devoured the other bakers' goods. 292 00:19:30,665 --> 00:19:33,415 You're right, Twilight. You know what we have to do? 293 00:19:33,565 --> 00:19:36,755 Well, yes I do. Do you? 294 00:19:36,905 --> 00:19:39,145 Look for clues! 295 00:19:48,935 --> 00:19:52,315 Well, Pinkie. Did you find the devourer of the desserts? 296 00:19:52,565 --> 00:19:56,975 I most certainly did. It was, none other than... 297 00:19:57,145 --> 00:19:59,955 the bakers! 298 00:20:01,025 --> 00:20:05,315 First of all, Gustave has mousse in his moustache. 299 00:20:06,395 --> 00:20:09,955 And Joe has éclair in his hair. 300 00:20:12,645 --> 00:20:16,455 And Mulia has sprinkles in her freckles! 301 00:20:17,835 --> 00:20:19,645 What do you say, bakers? 302 00:20:19,995 --> 00:20:22,045 Oh I am so sorry, Mulia. 303 00:20:22,195 --> 00:20:25,665 But Pinkie made your mousse moose sound... 304 00:20:25,815 --> 00:20:27,215 très magnifique. 305 00:20:27,365 --> 00:20:32,015 And Pinkie's description of your éclairs really did make 'em sound scrumptious. 306 00:20:32,165 --> 00:20:35,715 And the way she spoke of your Doughnutopia, 307 00:20:35,865 --> 00:20:38,725 it was too delectable to resist. 308 00:20:42,895 --> 00:20:46,155 Well everypony, we finally have the mystery solved. 309 00:20:46,305 --> 00:20:50,345 Yes, but now we don't have any desserts to enter into the contest! 310 00:20:50,495 --> 00:20:53,885 I think we can fix that. Come on! 311 00:20:56,165 --> 00:20:58,055 Dear Princess Celestia, 312 00:20:58,205 --> 00:21:01,695 today I learned that it's not good to jump to conclusions. 313 00:21:01,845 --> 00:21:05,365 You have to find out all the facts before saying somepony did something. 314 00:21:05,515 --> 00:21:09,695 If you don't, you could end up blaming somepony for something they never did. 315 00:21:09,845 --> 00:21:14,835 This could hurt their feelings, and it can make you look really foolish. 316 00:21:14,985 --> 00:21:19,015 So from now on, I'll always make sure to get all the facts. 317 00:21:19,735 --> 00:21:22,195 How's that for a lesson, Princess Celestia? 318 00:21:24,785 --> 00:21:26,235 Care for a bite? 319 00:21:26,645 --> 00:21:29,105 I don't mind if I do.