1 00:00:06,253 --> 00:00:08,193 Just one more time. Please! 2 00:00:08,948 --> 00:00:11,114 All right, but this is the last one. 3 00:00:12,721 --> 00:00:13,871 Whoo hoo! 4 00:00:13,927 --> 00:00:15,709 Wheeeee! 5 00:00:21,184 --> 00:00:22,417 Oh dear me! 6 00:00:23,336 --> 00:00:25,270 Sure wish you'd come swimmin' with us, Granny. 7 00:00:26,446 --> 00:00:29,988 Sorry, dear, but I just can't bring myself anywhere 8 00:00:29,990 --> 00:00:31,822 near that there swimmin' hole. 9 00:00:32,177 --> 00:00:32,991 How come? 10 00:00:33,650 --> 00:00:36,798 Well, I wasn't always this way. 11 00:00:39,603 --> 00:00:43,964 Time was, I was an aqua-pony all star. 12 00:00:45,806 --> 00:00:48,716 In fact, I was the only Apple to ever come close 13 00:00:48,723 --> 00:00:51,601 to breaking the Equestria high diving record. 14 00:00:56,033 --> 00:00:58,817 Falling six stories into a deep-dish pie pan 15 00:00:58,827 --> 00:01:00,725 takes a toll on the hindquarters. 16 00:01:01,440 --> 00:01:03,479 Oh, I was so sore, it took years 17 00:01:03,482 --> 00:01:06,169 before I could even look at the water again. 18 00:01:06,442 --> 00:01:09,953 Just the idea of swimming makes my whole body ache. 19 00:01:10,905 --> 00:01:14,105 Besides, these old legs can't even paddle fast enough 20 00:01:14,111 --> 00:01:15,516 to stay afloat. 21 00:01:19,215 --> 00:01:22,054 Boy, I sure would hate to be afraid of swimming. 22 00:01:22,314 --> 00:01:24,208 Do you think I'll ever be scared of the water? 23 00:01:26,345 --> 00:01:27,264 Aaah! 24 00:01:30,095 --> 00:01:30,663 Nnope. 25 00:01:40,056 --> 00:01:45,050 Subtitles by YayPonies http://yayponies.eu 26 00:02:14,444 --> 00:02:15,611 Wow, Granny. 27 00:02:15,875 --> 00:02:17,832 I can't believe you were a high diver. 28 00:02:18,220 --> 00:02:20,692 The best one in Ponyville. 29 00:02:20,936 --> 00:02:23,016 Do you think I could be a high diver? 30 00:02:23,240 --> 00:02:23,836 Nnope. 31 00:02:24,040 --> 00:02:25,176 Absolutely not! 32 00:02:25,426 --> 00:02:25,740 But... 33 00:02:25,822 --> 00:02:28,563 Now you hold your horse feathers, little seed. 34 00:02:28,807 --> 00:02:32,230 I never said being a high diver was a smart decision. 35 00:02:32,316 --> 00:02:34,117 It's incredibly dangerous. 36 00:02:34,273 --> 00:02:35,049 I know, but-- 37 00:02:35,080 --> 00:02:36,009 But nothin'! 38 00:02:36,220 --> 00:02:40,267 It is the riskiest, scariest, darned fool thing I ever did do. 39 00:02:40,524 --> 00:02:43,518 That's not to say I don't wish I was still young and spry 40 00:02:43,520 --> 00:02:45,877 and confident, but let's leave the flying 41 00:02:45,884 --> 00:02:47,730 through the air to the pegasi. 42 00:02:48,747 --> 00:02:52,386 Wow, when you put it that way, it doesn't sound so fun. 43 00:02:58,872 --> 00:03:01,240 Wow. I wonder where everypony's heading. 44 00:03:10,602 --> 00:03:13,603 Now, where in Ponyville do you two think you're going? 45 00:03:14,140 --> 00:03:17,525 Oh, quit being such a worry worm and follow your ears. 46 00:03:18,007 --> 00:03:19,229 Come on, Applejack. 47 00:03:19,375 --> 00:03:20,509 Aren't you curious? 48 00:03:42,341 --> 00:03:43,293 Shhh! 49 00:03:51,584 --> 00:03:54,495 Thank you one and all for your attendance and we guarantee that 50 00:03:54,507 --> 00:03:56,606 your time here will not be spent in vain. 51 00:03:56,612 --> 00:03:59,303 In fact, we think it will prove to be the most valuable time 52 00:03:59,311 --> 00:04:00,454 you've ever spent. 53 00:04:01,486 --> 00:04:02,874 The Flim Flam Brothers! 54 00:04:03,053 --> 00:04:04,817 This should be interesting. Eeyup 55 00:04:05,045 --> 00:04:07,822 Welcome one and all to the demonstration of a lifetime. 56 00:04:07,902 --> 00:04:09,806 A demonstration of a better life. 57 00:04:09,816 --> 00:04:11,974 A demonstration of a better time. 58 00:04:11,984 --> 00:04:14,230 And if we haven't captured your interest just yet, 59 00:04:14,294 --> 00:04:16,874 by the time we finish an unfortunate phenomenon 60 00:04:16,885 --> 00:04:18,579 practically guarantees that we will. 61 00:04:18,626 --> 00:04:20,292 A phenomenon? What's that? 62 00:04:20,353 --> 00:04:22,653 It's a circumstance perceptible by the senses, 63 00:04:22,753 --> 00:04:25,184 but in this case it's the simple fact that... 64 00:04:25,531 --> 00:04:27,084 ♪ There's ailments all around us, ♪ 65 00:04:27,090 --> 00:04:29,198 ♪ in everything we touch and see. ♪ 66 00:04:29,280 --> 00:04:31,217 ♪ The sickness that lies waiting there, ♪ 67 00:04:31,221 --> 00:04:33,040 ♪ in every breath you breathe. 68 00:04:33,104 --> 00:04:36,755 ♪ Disease will up and grab you as it crawls from land and sea ♪ 69 00:04:36,864 --> 00:04:39,711 ♪ It's amazing how infected that the natural world ♪ 70 00:04:39,726 --> 00:04:41,886 ♪ and all its things can be. 71 00:04:41,898 --> 00:04:44,842 Now I understand that some of you don't think you're sick 72 00:04:44,854 --> 00:04:47,184 but twisted hooves and aching joints 73 00:04:47,192 --> 00:04:48,811 don't heal all that quick. 74 00:04:48,825 --> 00:04:52,120 Consider just how dangerous this world is, you might- 75 00:04:52,132 --> 00:04:55,391 ♪ Slip and fall, break or sprain something here tonight ♪ 76 00:04:55,508 --> 00:04:59,084 ♪ But luckily for you we've got the thing you need. ♪ 77 00:04:59,541 --> 00:05:03,067 ♪ And it's easier when all you need's the cure ♪ 78 00:05:03,311 --> 00:05:06,706 ♪ The Flim Flam Miracle Curative Tonic ♪ 79 00:05:06,913 --> 00:05:09,691 ♪ Is just what the doctor ordered, I'm sure. ♪ 80 00:05:09,761 --> 00:05:11,756 Now I know our claims seem fantastical... 81 00:05:11,769 --> 00:05:12,716 impractical, 82 00:05:12,727 --> 00:05:13,605 improbable, 83 00:05:13,617 --> 00:05:14,796 impossible... 84 00:05:14,829 --> 00:05:16,339 And magical! 85 00:05:16,448 --> 00:05:18,737 So we welcome every suffering pony 86 00:05:18,747 --> 00:05:20,273 to make their way up to the stage. 87 00:05:20,321 --> 00:05:21,422 Now don't crowd. 88 00:05:21,455 --> 00:05:23,441 And we'll prove our tonic's effectiveness 89 00:05:23,459 --> 00:05:24,815 before your very eyes! 90 00:05:24,844 --> 00:05:27,178 You there! Come up here, good sir. 91 00:05:27,399 --> 00:05:30,117 I'll wager you're tired of those crutches, my friend. 92 00:05:30,156 --> 00:05:32,550 Try taking a sip of this! 93 00:05:47,855 --> 00:05:50,175 ♪ That's why you're so lucky! 94 00:05:50,821 --> 00:05:52,563 ♪ We've got the thing for you 95 00:05:53,168 --> 00:05:56,552 ♪ Just come on up, we've always got some more! ♪ 96 00:05:56,938 --> 00:06:00,169 ♪ of the Flim Flam Miracle Curative Tonic ♪ 97 00:06:00,643 --> 00:06:03,802 ♪ I won't need these crutches to dance out the door! ♪ 98 00:06:04,226 --> 00:06:05,941 Now, how do you like that? 99 00:06:06,083 --> 00:06:06,876 I don't. 100 00:06:07,110 --> 00:06:09,730 There's something funny about this whole thing. 101 00:06:11,767 --> 00:06:16,234 ♪ Now some of you may suffer from feelings of despair ♪ 102 00:06:16,433 --> 00:06:18,501 ♪ You're old, you're tired, your legs won't work ♪ 103 00:06:18,561 --> 00:06:20,561 ♪ There's greying in your hair 104 00:06:20,682 --> 00:06:24,803 ♪ Just listen; I'll tell you that you don't need to fear ♪ 105 00:06:24,965 --> 00:06:26,821 ♪ Your ears will work, your muscles tone ♪ 106 00:06:26,839 --> 00:06:28,727 ♪ Your eyes will see so clear! 107 00:06:28,919 --> 00:06:32,132 ♪ Luckily for us you've got the thing we need! ♪ 108 00:06:32,532 --> 00:06:36,021 ♪ The answer to our problems in a jar ♪ 109 00:06:36,294 --> 00:06:39,527 ♪ The Flim Flam Miracle Curative Tonic ♪ 110 00:06:40,054 --> 00:06:42,714 ♪ It's the greatest ever miracle by far! ♪ 111 00:06:42,760 --> 00:06:46,347 It cures the Reins, the spurs and clydesdale fur blight 112 00:06:46,386 --> 00:06:49,436 Hooferia and horsyntary, cured in just a night! 113 00:06:49,480 --> 00:06:51,639 You've got swollen hooves and hindquarters 114 00:06:51,646 --> 00:06:53,235 or terrible bridle bit cleft. 115 00:06:53,248 --> 00:06:55,045 Saunter sits and gallop plop, 116 00:06:55,059 --> 00:06:56,764 or give your tail some heft. 117 00:06:56,858 --> 00:07:00,146 Mane loss, Hay Fever, or terrible tonsillitis. 118 00:07:00,171 --> 00:07:02,741 You heard it here folks, this is the only place in all of 119 00:07:02,753 --> 00:07:04,454 Equestria you'll find it. 120 00:07:04,821 --> 00:07:08,241 ♪ It can make you short or tall or even grow old. ♪ 121 00:07:08,419 --> 00:07:10,273 ♪ But who'd want that? When with one drink, ♪ 122 00:07:10,493 --> 00:07:12,279 ♪ you can be young again... 123 00:07:12,290 --> 00:07:13,492 SOLD! 124 00:07:14,632 --> 00:07:16,522 Congratulations, Granny Smith. 125 00:07:16,651 --> 00:07:19,402 You've just made the purchase of a lifetime! 126 00:07:20,889 --> 00:07:22,686 Are you as worried as I am? 127 00:07:22,807 --> 00:07:23,506 Eeyup. 128 00:07:32,286 --> 00:07:35,077 Ah! I just can't believe all the things 129 00:07:35,080 --> 00:07:36,989 that Flim Flam tonic can do. 130 00:07:37,678 --> 00:07:40,503 When somepony says something's too good to be true, 131 00:07:40,860 --> 00:07:42,503 it usually is. 132 00:07:43,379 --> 00:07:45,381 You mean Granny wasted her money? 133 00:07:45,871 --> 00:07:48,743 Well, I don't know about that, but I don't think there's a 134 00:07:48,759 --> 00:07:51,808 tonic in Equestria that can make an old pony young again. 135 00:07:51,984 --> 00:07:53,908 Howdeee! 136 00:07:57,793 --> 00:07:58,946 Granny? 137 00:08:00,325 --> 00:08:02,491 Hang on now! We'll get you! 138 00:08:22,999 --> 00:08:26,156 Granny, I thought you were too afraid of the water to swim! 139 00:08:26,380 --> 00:08:28,005 And what about your hip? 140 00:08:28,522 --> 00:08:31,527 Well, I reckon it might have been a problem before I had 141 00:08:31,533 --> 00:08:34,259 myself a dose of that there Flim Flam Tonic. 142 00:08:34,718 --> 00:08:37,375 I'm not so sure that tonic really does anything. 143 00:08:37,791 --> 00:08:39,309 Doesn't do anything? 144 00:08:39,498 --> 00:08:40,515 What do you call this? 145 00:08:49,607 --> 00:08:51,110 I'm glad you're feeling good, 146 00:08:51,317 --> 00:08:53,867 but how do you know it's from the tonic? 147 00:08:54,206 --> 00:08:56,679 Well, I looked out at the water this morning 148 00:08:56,684 --> 00:09:00,538 and I felt the same terrifying aches and pains I always do, 149 00:09:00,809 --> 00:09:05,082 but one sip of that magic elixir and it all went away. 150 00:09:05,412 --> 00:09:08,165 Why, I might even get a head start on my chores. 151 00:09:08,429 --> 00:09:10,080 What do you say, Big Macadoo? 152 00:09:10,241 --> 00:09:12,337 Up for a little afternoon apple bucking? 153 00:09:13,155 --> 00:09:14,801 Uh, Nnope. 154 00:09:14,993 --> 00:09:17,233 Aw, quit yer belly aching! 155 00:09:18,122 --> 00:09:21,650 Gee, it looks like that tonic works after all. 156 00:09:22,304 --> 00:09:23,459 I wonder what's in it. 157 00:09:23,806 --> 00:09:26,626 I think maybe it's time we found out. 158 00:09:31,184 --> 00:09:33,752 So, you're just gonna walk up and ask them how it works? 159 00:09:34,083 --> 00:09:36,704 I guess, though if it's a genuine cure, 160 00:09:36,776 --> 00:09:39,367 I don't suppose they'll be too keen on sharing the recipe. 161 00:09:45,412 --> 00:09:46,345 Wait a second! 162 00:09:47,338 --> 00:09:49,090 That's that same pony from before! 163 00:09:52,046 --> 00:09:52,616 Hey! 164 00:09:59,381 --> 00:10:02,684 Now hold it right there, Mr... 165 00:10:03,244 --> 00:10:04,386 Sh-sh-Shill. 166 00:10:04,811 --> 00:10:05,843 Silver Shill. 167 00:10:07,221 --> 00:10:09,406 W-w-what do you two want? 168 00:10:09,859 --> 00:10:12,954 Our Granny took some tonic and we want to know how it works. 169 00:10:13,155 --> 00:10:15,767 Granny couldn't swim before and now she can. 170 00:10:15,994 --> 00:10:18,760 Just like you couldn't walk and now you can. 171 00:10:19,200 --> 00:10:20,983 But what are you doing back here? 172 00:10:21,301 --> 00:10:23,194 I mean, if the tonic cured you and all? 173 00:10:30,000 --> 00:10:32,718 Because he's part of the act. 174 00:10:33,270 --> 00:10:35,689 It's time for you to tell the truth. 175 00:10:36,044 --> 00:10:38,478 You never needed crutches at all, did you? 176 00:10:38,942 --> 00:10:40,058 I... uh. 177 00:10:42,273 --> 00:10:43,075 Hey! 178 00:10:52,493 --> 00:10:52,999 Huh? 179 00:10:55,744 --> 00:10:58,158 Well, if it isn't our most favorite Apple! 180 00:10:58,351 --> 00:11:00,511 What brings you back to our humble abode? 181 00:11:03,168 --> 00:11:06,122 You two charlatans sold my Granny a bottle of tonic 182 00:11:06,271 --> 00:11:08,321 and now she's off acting like a filly again. 183 00:11:09,543 --> 00:11:11,065 What's so bad about that? 184 00:11:11,502 --> 00:11:13,697 If she keeps gallivanting around like a yearling, 185 00:11:13,703 --> 00:11:16,013 she's apt to drop from exhaustion or worse. 186 00:11:16,439 --> 00:11:19,506 What's more, I know for a fact that your friend here 187 00:11:19,510 --> 00:11:21,580 is dressing up as a different pony every night 188 00:11:21,592 --> 00:11:23,397 so he can pretend to be cured. 189 00:11:24,013 --> 00:11:26,273 Well, that's quite an accusation. 190 00:11:26,407 --> 00:11:27,871 But let's say that it's true. 191 00:11:28,550 --> 00:11:29,408 Hypothetically. 192 00:11:29,482 --> 00:11:30,388 Theoretically. 193 00:11:30,431 --> 00:11:33,293 As I understand, your Granny was a famous aqua-pony... 194 00:11:33,307 --> 00:11:35,715 The star of the show, once upon a time... 195 00:11:36,089 --> 00:11:38,807 But hasn't set so much as a hoof in the water since. 196 00:11:39,463 --> 00:11:40,472 Until today. 197 00:11:40,620 --> 00:11:41,209 That's right. 198 00:11:41,371 --> 00:11:44,035 Well, then even if our tonic were nothing more than a mixture 199 00:11:44,042 --> 00:11:45,605 of apple juice and beet leaves... 200 00:11:45,611 --> 00:11:46,511 Hypothetically. 201 00:11:46,714 --> 00:11:47,785 Theoretically. 202 00:11:50,924 --> 00:11:52,977 The fact is that Granny is happier now 203 00:11:52,987 --> 00:11:54,243 than before she tried it. 204 00:11:54,636 --> 00:11:55,900 I guess. 205 00:11:55,955 --> 00:11:57,617 So, the question is... 206 00:11:57,734 --> 00:11:59,486 Do you really want to be the pony 207 00:11:59,492 --> 00:12:01,560 who takes all that happiness away? 208 00:12:04,519 --> 00:12:05,635 I... 209 00:12:05,797 --> 00:12:06,905 There you are! 210 00:12:07,047 --> 00:12:08,407 I've been looking all over. 211 00:12:08,540 --> 00:12:10,187 Did you find out what's in the tonic? 212 00:12:14,405 --> 00:12:17,533 Honestly, Apple Bloom, as long as it works, 213 00:12:17,904 --> 00:12:20,204 I don't suppose it really matters. 214 00:12:21,980 --> 00:12:23,877 Well, if it doesn't matter to you, 215 00:12:23,884 --> 00:12:25,937 then it doesn't matter to me either, sis. 216 00:12:29,377 --> 00:12:30,667 That's the spirit! 217 00:12:30,956 --> 00:12:32,515 Come back anytime! 218 00:12:35,918 --> 00:12:38,384 Hey Granny, think you can buck me over the water? 219 00:12:38,591 --> 00:12:40,208 I don't see why not. 220 00:12:40,476 --> 00:12:42,780 Come on, Big Mac, toss her this way. 221 00:12:43,404 --> 00:12:44,403 Granny, wait! 222 00:12:45,164 --> 00:12:46,431 Whoo hoo hoo! 223 00:12:50,606 --> 00:12:51,658 What were you saying, dear? 224 00:12:52,454 --> 00:12:55,133 Granny, don't you think you should take it kinda easy? 225 00:12:55,703 --> 00:12:57,994 I've been taking it easy for too long 226 00:12:58,234 --> 00:13:01,194 and now, thanks to that Flim Flam tonic, I don't have to. 227 00:13:02,154 --> 00:13:04,833 Granny, do you think I could be an aqua-pony like you? 228 00:13:05,235 --> 00:13:07,252 Of course you can, sapling. 229 00:13:07,412 --> 00:13:09,383 There's nothing to it but to do it. 230 00:13:10,288 --> 00:13:12,811 Well, the Ponyville swim meet is coming up. 231 00:13:12,940 --> 00:13:13,960 We could enter together. 232 00:13:14,243 --> 00:13:16,511 A legendary water pony like you? 233 00:13:16,768 --> 00:13:18,117 We'd be a cinch to win. 234 00:13:18,798 --> 00:13:21,500 Hmmm. I don't know. 235 00:13:21,744 --> 00:13:23,748 Being back in the water is one thing, 236 00:13:23,892 --> 00:13:26,651 but a competition is a pony of a different color. 237 00:13:27,693 --> 00:13:29,291 Oh. OK. 238 00:13:33,377 --> 00:13:34,522 I don't know, Granny. 239 00:13:34,680 --> 00:13:36,400 A swim meet sounds pretty safe. 240 00:13:36,760 --> 00:13:39,625 And after all, if that tonic lets you swim in a river 241 00:13:39,631 --> 00:13:42,766 and a swimming hole, a pool should be no problem at all. 242 00:13:43,200 --> 00:13:45,990 Well, I'll be a tart turnover, you are right! 243 00:13:46,200 --> 00:13:48,466 All we need now is more tonic! 244 00:13:53,182 --> 00:13:54,981 Welcome friends and step right up! 245 00:13:55,059 --> 00:13:57,328 The next show starts in five minutes. 246 00:13:57,541 --> 00:14:00,468 But why not buy your tonic now and avoid the rush? 247 00:14:00,747 --> 00:14:02,708 Right this way, good sir. 248 00:14:03,055 --> 00:14:04,585 We'll take the whole case! 249 00:14:10,351 --> 00:14:12,714 Are you saying this stuff actually works? 250 00:14:13,338 --> 00:14:15,553 It seems to work for Granny. 251 00:14:17,194 --> 00:14:19,211 You heard it here first, folks. 252 00:14:19,371 --> 00:14:22,745 Flim Flam Miracle Curative Tonic is Granny Smith tested 253 00:14:22,757 --> 00:14:25,192 and Applejack approved! 254 00:14:26,296 --> 00:14:29,535 If Applejack says it works, that's good enough for me! 255 00:14:54,060 --> 00:14:57,541 Hoo ha hee hee! Ha hoo ha! 256 00:14:57,974 --> 00:15:00,419 Just remember you two, the most important thing 257 00:15:00,425 --> 00:15:03,121 is to be safe and have fun. Right? 258 00:15:03,879 --> 00:15:04,616 Fiddlesticks! 259 00:15:04,751 --> 00:15:06,439 With the routine we've been working on, 260 00:15:06,524 --> 00:15:09,572 I'll be a plum pudding if we don't win this thing. 261 00:15:11,116 --> 00:15:11,722 Uh... 262 00:15:12,048 --> 00:15:12,919 Good luck, then. 263 00:15:13,250 --> 00:15:13,853 Luck? 264 00:15:15,693 --> 00:15:16,630 Who needs luck? 265 00:15:16,753 --> 00:15:18,718 We've got tonic on our side. 266 00:15:18,975 --> 00:15:21,467 Flim Flam's Magical Curative Tonic! 267 00:15:22,050 --> 00:15:23,765 Get your Applejack approved tonic! 268 00:15:23,996 --> 00:15:26,766 Granny Smith drinks it, why shouldn't you? 269 00:15:29,947 --> 00:15:30,640 Right. 270 00:15:30,751 --> 00:15:34,655 Now if you'll excuse us, we've got some swimming to do. 271 00:16:17,826 --> 00:16:19,529 Well, I'll be. 272 00:16:23,785 --> 00:16:26,501 That was some of the most amazing aqua-batics 273 00:16:26,565 --> 00:16:27,356 I've ever seen. 274 00:16:27,438 --> 00:16:29,246 How in Equestria did you do it? 275 00:16:29,344 --> 00:16:31,008 Hard work? Lots of practice? 276 00:16:31,810 --> 00:16:34,046 Yeah, but mostly it's the tonic. 277 00:16:34,478 --> 00:16:37,079 That's Flim Flam's Miracle Curative Tonic, to be precise. 278 00:16:37,240 --> 00:16:39,028 Buy it now, while supplies last. 279 00:16:50,663 --> 00:16:52,439 What are you doing here? 280 00:16:53,159 --> 00:16:56,895 Things are going so well, Flim and Flam gave me a promotion. 281 00:16:57,496 --> 00:16:59,840 Just made my first bit as a salespony. 282 00:17:00,839 --> 00:17:03,108 No more costumes for this pony. 283 00:17:05,104 --> 00:17:07,121 This is more of a uniform. 284 00:17:08,124 --> 00:17:09,533 If you say so. 285 00:17:10,025 --> 00:17:12,733 I used to wonder if I was doing the right thing, you know 286 00:17:12,801 --> 00:17:14,087 pretending to be cured, 287 00:17:14,122 --> 00:17:16,614 basically lying to folks about this tonic, 288 00:17:16,686 --> 00:17:18,926 but thanks to you, I realized 289 00:17:18,936 --> 00:17:21,853 that sometimes honesty isn't the best policy. 290 00:17:22,329 --> 00:17:22,960 Thanks to... 291 00:17:23,166 --> 00:17:23,791 me? 292 00:17:24,474 --> 00:17:27,301 With Film Flam's Magical Curative Tonic, 293 00:17:27,422 --> 00:17:29,219 my Granny can do anything! 294 00:17:29,400 --> 00:17:30,595 Just ask Applejack. 295 00:17:35,480 --> 00:17:37,627 No! This has gotta stop! 296 00:17:37,968 --> 00:17:40,866 If ponies keep believing that tonic can do things it can't, 297 00:17:41,123 --> 00:17:42,581 who knows what will happen? 298 00:17:44,179 --> 00:17:45,596 Maybe something like that? 299 00:17:50,487 --> 00:17:51,264 Granny! 300 00:17:54,099 --> 00:17:56,376 What in blazes does she think she's doing? 301 00:17:56,682 --> 00:17:59,654 Granny's going to break the Equestria high diving record. 302 00:18:02,840 --> 00:18:04,167 Land sakes! 303 00:18:27,902 --> 00:18:31,281 Now, what in tarnation did you do that for? 304 00:18:32,725 --> 00:18:34,567 That was the most fool-pony thing 305 00:18:34,571 --> 00:18:37,026 I've ever seen anypony do in all my life. 306 00:18:39,348 --> 00:18:40,917 You can't do a dive like that! 307 00:18:41,375 --> 00:18:43,123 Aw, quit your fussin'. 308 00:18:43,293 --> 00:18:46,706 I had enough tonic to do a dive ten times as high. 309 00:18:46,903 --> 00:18:48,600 Twenty times by my count. 310 00:18:48,669 --> 00:18:50,115 Thirty with a favorable breeze. 311 00:19:02,005 --> 00:19:03,720 I hate to disappoint everypony, 312 00:19:03,933 --> 00:19:06,165 but there's no way Granny could have made that dive 313 00:19:06,183 --> 00:19:08,524 because this tonic is a fake. 314 00:19:10,374 --> 00:19:12,427 But you gave it your stamp of approval! 315 00:19:12,667 --> 00:19:14,132 Are you saying you lied? 316 00:19:15,810 --> 00:19:17,108 I am. 317 00:19:19,297 --> 00:19:20,343 I didn't mean to. 318 00:19:20,569 --> 00:19:22,850 But everypony seemed so much happier, 319 00:19:22,973 --> 00:19:24,351 I couldn't bring myself to tell you 320 00:19:24,364 --> 00:19:26,210 when I found out the tonic wasn't real. 321 00:19:28,431 --> 00:19:29,642 I know it was wrong. 322 00:19:29,980 --> 00:19:33,432 I just hope, with time, I can win back everypony's trust. 323 00:19:35,365 --> 00:19:39,110 But if the tonic is a fake then how come Granny can swim again 324 00:19:39,127 --> 00:19:41,982 and what about all that aqua-batic stuff we just did? 325 00:19:42,200 --> 00:19:44,950 I reckon sometimes you can forget what you're capable of 326 00:19:45,311 --> 00:19:47,740 and it just takes a little extra confidence to remember 327 00:19:47,752 --> 00:19:49,594 that it was inside of you all along. 328 00:19:50,948 --> 00:19:53,399 But telling ponies your tonic can do things it can't 329 00:19:53,576 --> 00:19:54,725 is just wrong! 330 00:19:55,196 --> 00:19:57,504 But you just said it boosts confidence! 331 00:19:57,605 --> 00:19:59,198 And that's not all it does, folks-- 332 00:19:59,264 --> 00:20:00,632 Yes it is! 333 00:20:01,713 --> 00:20:03,998 In fact, it's not a tonic at all. 334 00:20:04,218 --> 00:20:06,230 I know because I helped make it. 335 00:20:07,871 --> 00:20:10,764 Watching Applejack save Granny and then admit to lying, 336 00:20:10,772 --> 00:20:14,107 well, that made me realize I was making ponies believe 337 00:20:14,113 --> 00:20:16,202 in a thing that just wasn't so. 338 00:20:16,682 --> 00:20:19,315 Believing in something can help you do amazing things, 339 00:20:19,555 --> 00:20:21,508 but if that belief is based on a lie, 340 00:20:22,072 --> 00:20:24,505 eventually it's going to lead to real trouble. 341 00:20:25,804 --> 00:20:27,281 Thank you, Applejack. 342 00:20:27,990 --> 00:20:30,029 I got this through dishonest means. 343 00:20:30,378 --> 00:20:33,281 That was a mistake I won't be making again. 344 00:20:33,849 --> 00:20:35,500 I'd like you to have it. 345 00:20:36,440 --> 00:20:40,115 As a reminder of how you helped me finally see the truth. 346 00:20:40,351 --> 00:20:41,391 I don't know. 347 00:20:41,683 --> 00:20:42,622 Oh, don't worry. 348 00:20:42,735 --> 00:20:45,767 I'll track down the pony I sold that worthless tonic to 349 00:20:45,775 --> 00:20:47,900 and give them another bit to replace this one. 350 00:20:48,316 --> 00:20:49,086 Honest. 351 00:20:50,179 --> 00:20:51,432 I'm sorry, Granny. 352 00:20:51,836 --> 00:20:53,744 I hope this doesn't mean you'll stop swimming. 353 00:20:53,914 --> 00:20:56,035 Why in tarnation would I do that? 354 00:20:56,401 --> 00:20:58,745 I just can't believe those two salesponies 355 00:20:58,757 --> 00:21:00,942 had me believing I could near fly. 356 00:21:01,990 --> 00:21:03,213 Hey, where'd they go? 357 00:21:05,475 --> 00:21:08,357 Being honest sure gets hard when it seems like the truth 358 00:21:08,442 --> 00:21:10,197 might hurt somepony you care about. 359 00:21:10,515 --> 00:21:13,880 But I think believing a lie can end up hurting even more. 360 00:21:14,312 --> 00:21:16,407 Maybe someponies don't care about that... 361 00:21:16,733 --> 00:21:18,267 But I sure ain't one of them. 362 00:21:18,905 --> 00:21:20,515 Now, you take it easy, there, Granny. 363 00:21:20,626 --> 00:21:22,544 Oh, I plan to. 364 00:21:22,730 --> 00:21:24,376 Oh. Ha, Whee!