1
00:00:00,133 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:06,673 --> 00:00:09,274
♪♪
3
00:00:09,276 --> 00:00:10,876
♪ It's gonna get
a little weird ♪
4
00:00:10,878 --> 00:00:12,544
♪ Gonna get a little wild ♪
5
00:00:12,546 --> 00:00:14,346
♪ I ain't from 'round here ♪
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,115
♪ I'm from another dimension ♪
7
00:00:16,117 --> 00:00:17,549
♪ Gonna get a little weird ♪
8
00:00:17,551 --> 00:00:19,351
♪ Gonna have a good time ♪
9
00:00:19,353 --> 00:00:20,552
♪ I ain't from
'round here ♪
10
00:00:20,554 --> 00:00:22,955
♪ I'm from another, whoo-hoo ♪
11
00:00:25,225 --> 00:00:26,792
♪ Yeh-heah ♪
12
00:00:28,561 --> 00:00:30,062
♪ I'm talking rainbows ♪
13
00:00:30,064 --> 00:00:31,864
♪ I'm talking puppies ♪
14
00:00:31,866 --> 00:00:35,367
♪ Puh-puh pup-pup-pup
pup-pup ooh ♪
15
00:00:35,369 --> 00:00:37,369
♪ It's gonna get
a little weird ♪
16
00:00:37,371 --> 00:00:39,238
♪ Gonna get a little wild ♪
17
00:00:39,240 --> 00:00:40,672
♪ I ain't from 'round here ♪
18
00:00:40,674 --> 00:00:44,376
♪ I'm from another dimension ♪
19
00:00:47,180 --> 00:00:50,849
[rhythmically]
Stabbing all the trash
with the stabby stick.
20
00:00:50,851 --> 00:00:53,919
Stabbing the trash
and I put it in the sack.
21
00:00:53,921 --> 00:00:55,687
Gonna stab the trash--
22
00:00:55,689 --> 00:00:57,256
Hey, I was eating that!
23
00:00:57,258 --> 00:01:00,325
Come on, you know
this stuff is garbage.
24
00:01:03,229 --> 00:01:05,564
-What are you doing here?
-Same thing as you.
25
00:01:05,566 --> 00:01:07,099
Getting the trash.
26
00:01:07,101 --> 00:01:08,167
Hey!
27
00:01:08,169 --> 00:01:09,568
Uh, I can see that,
28
00:01:09,570 --> 00:01:11,336
but I meant what did you
get in trouble for?
29
00:01:11,338 --> 00:01:13,439
-Huh?
-Did you waste somebody?
30
00:01:13,441 --> 00:01:15,441
What? No, I volunteered.
31
00:01:15,443 --> 00:01:17,910
Uh, for detention?
Are you okay?
32
00:01:17,912 --> 00:01:20,646
[laughs] Totally!
33
00:01:22,782 --> 00:01:25,617
No. I'm actually
pretty messed up.
34
00:01:25,619 --> 00:01:26,919
Ah, me too.
35
00:01:26,921 --> 00:01:28,454
You know, I think
36
00:01:28,456 --> 00:01:30,856
I'm the first princess
to lose everything,
37
00:01:30,858 --> 00:01:33,125
which is kind
of impressive.
38
00:01:33,127 --> 00:01:34,426
I'd log it
in my spell book,
39
00:01:34,428 --> 00:01:35,894
but I don't have
my spell book,
40
00:01:35,896 --> 00:01:37,429
and I would tell
Glossaryck,
41
00:01:37,431 --> 00:01:39,231
but I don't have
Glossaryck, either!
42
00:01:39,233 --> 00:01:41,733
How am I supposed
to know where to go
or who I am
43
00:01:41,735 --> 00:01:43,535
if I don't
have a history?
44
00:01:43,537 --> 00:01:45,204
And if I keep myself busy,
45
00:01:45,206 --> 00:01:47,039
I won't be able to mess up
anything else!
46
00:01:47,041 --> 00:01:48,974
So that's
what I'm in for, Janna.
47
00:01:48,976 --> 00:01:50,109
Mm-hmm. Uh...
48
00:01:50,111 --> 00:01:52,444
Because I'm out.
49
00:01:56,583 --> 00:01:58,383
Yo, what did you do?
50
00:01:58,385 --> 00:01:59,618
What did I do?
51
00:01:59,620 --> 00:02:01,920
You just put Otis
in the dumpster. Right on.
52
00:02:01,922 --> 00:02:03,922
-Otis?
-Otis!
53
00:02:03,924 --> 00:02:07,493
You know, he's, like,
the school mascot or whatever.
54
00:02:07,495 --> 00:02:09,661
Okay, probably that shouldn't
be in the garbage.
55
00:02:09,663 --> 00:02:11,964
Phew, it's okay.
56
00:02:11,966 --> 00:02:13,899
That made a crazy sound
when I threw it in.
57
00:02:13,901 --> 00:02:16,435
It was all, like,
[imitates springing noise]
58
00:02:16,437 --> 00:02:17,703
[tinkles]
59
00:02:28,648 --> 00:02:32,451
So, you're gonna be
in detention... forever.
60
00:02:32,453 --> 00:02:33,685
[screams]
61
00:02:33,687 --> 00:02:40,058
[shuddering sigh]
62
00:02:41,828 --> 00:02:44,830
Oh, Principal Skeeves,
I am so sorry!
63
00:02:44,832 --> 00:02:48,800
Without Otis,
I would be dead.
64
00:02:48,802 --> 00:02:50,869
I remember
the moment well.
65
00:02:50,871 --> 00:02:53,505
It was very cold
that day.
66
00:02:53,507 --> 00:02:56,842
Winters here are
quite harsh, you know.
67
00:02:56,844 --> 00:02:59,645
I was being chased
through the halls
68
00:02:59,647 --> 00:03:03,015
of this very school
by a herd of bullies,
69
00:03:03,017 --> 00:03:06,285
and hid beneath
Otis's underside.
70
00:03:06,287 --> 00:03:08,153
I hid for days,
71
00:03:08,155 --> 00:03:10,889
survived by eating
the frozen gum
72
00:03:10,891 --> 00:03:14,159
stuck to Otis's
great big belly!
73
00:03:14,161 --> 00:03:17,663
He saved my life.
74
00:03:17,665 --> 00:03:19,665
Principal...
75
00:03:19,667 --> 00:03:21,300
Life!
76
00:03:21,302 --> 00:03:24,236
I'm gonna take off, yeah?
77
00:03:24,238 --> 00:03:27,539
So, just, uh, you know,
find a brother in the hallways
78
00:03:27,541 --> 00:03:29,741
when you're ready
to give her detention.
79
00:03:29,743 --> 00:03:31,476
Hah...
80
00:03:31,478 --> 00:03:33,378
You want that door
open or closed?
81
00:03:33,380 --> 00:03:35,881
Hit the lights.
82
00:03:37,750 --> 00:03:41,587
Okay, that was not normal,
even for Skeeves.
83
00:03:41,589 --> 00:03:43,322
[tearfully]
Excuse me!
84
00:03:43,324 --> 00:03:46,558
Hey, guys,
what's going on?
85
00:03:46,560 --> 00:03:50,929
[sobs] We're waiting
for Mr. Candle's
grief counseling.
86
00:03:50,931 --> 00:03:52,364
Grief counseling?
87
00:03:52,366 --> 00:03:55,367
Sorry, everyone,
no counseling today.
88
00:03:55,369 --> 00:03:57,903
I'm too torn up
about Otis.
89
00:03:57,905 --> 00:04:01,506
No point in pulling you
onto a sinking lifeboat.
90
00:04:01,508 --> 00:04:03,709
Uh, Mr. Candle, how can
you be torn about Otis?
91
00:04:03,711 --> 00:04:05,444
You're not even
from this dimension!
92
00:04:05,446 --> 00:04:07,012
But look at them, Star,
93
00:04:07,014 --> 00:04:10,582
look at their little
droopy, baby-fat faces!
94
00:04:10,584 --> 00:04:13,252
Contact grief is
a real thing, okay?
95
00:04:13,254 --> 00:04:15,954
Dang! Oh, dang.
96
00:04:15,956 --> 00:04:17,923
Hey, come on, guys.
97
00:04:17,925 --> 00:04:21,093
I'm really sorry about Otis.
98
00:04:21,095 --> 00:04:23,795
Please, is there anything
I can do to help?
99
00:04:23,797 --> 00:04:26,231
Let me fix you.
100
00:04:26,233 --> 00:04:29,868
It's not your fault.
It's our fault.
101
00:04:32,605 --> 00:04:34,606
Good morning, everybody!
102
00:04:34,608 --> 00:04:36,141
I've invited you
all out here
103
00:04:36,143 --> 00:04:38,977
to say I'm so sorry
for yesterday.
104
00:04:38,979 --> 00:04:40,912
I made a pretty big mess,
105
00:04:40,914 --> 00:04:43,815
but I think I made
some magic today.
106
00:04:43,817 --> 00:04:46,952
I give you Otis!
107
00:04:46,954 --> 00:04:49,121
-Otis is really here?
-It's a miracle!
108
00:04:49,123 --> 00:04:51,790
Otis? Otis, is that you?
109
00:04:51,792 --> 00:04:55,727
My dear boy, I thought
I lost you forever.
110
00:04:55,729 --> 00:04:57,796
But you're really here!
Ohh-ho-ho-aah!
111
00:04:57,798 --> 00:05:02,301
Wait a second. I used to put
my used gum there!
112
00:05:02,303 --> 00:05:03,969
Where is it?
113
00:05:03,971 --> 00:05:05,804
Yeah, and where's
all the scratches?
114
00:05:05,806 --> 00:05:08,106
It's too shiny!
115
00:05:08,108 --> 00:05:10,409
And where is
the kissing hole?
116
00:05:10,411 --> 00:05:11,810
Kissing hole?
117
00:05:11,812 --> 00:05:14,846
You know, the hole where you
practice your kissing?
118
00:05:14,848 --> 00:05:16,682
-What?
-Where's my kissing hole?!
119
00:05:16,684 --> 00:05:18,750
This is Otis,
right, Star?
120
00:05:18,752 --> 00:05:21,119
Duh! But the old statue
was all beat up,
121
00:05:21,121 --> 00:05:23,322
so I made
a shiny new one.
122
00:05:23,324 --> 00:05:24,856
Isn't that great?!
123
00:05:24,858 --> 00:05:27,292
[imitates voice]
It sure is, Star.
124
00:05:27,294 --> 00:05:28,593
That's not Otis.
That's a fake!
125
00:05:28,595 --> 00:05:30,962
No, it's Otis,
just better!
126
00:05:30,964 --> 00:05:34,299
Otis was perfect
the way he was!
127
00:05:34,301 --> 00:05:35,934
[sobbing]
128
00:05:35,936 --> 00:05:38,970
Wait, wait! Come back!
Come back! Otis is back!
129
00:05:38,972 --> 00:05:40,939
What's wrong?
130
00:05:40,941 --> 00:05:46,111
That's just a horrible reminder
of everything we've lost.
131
00:05:48,114 --> 00:05:51,483
What? I need to find out
what I did wrong.
132
00:05:51,485 --> 00:05:53,218
-Marco!
-Ow!
133
00:05:53,220 --> 00:05:55,721
-Oh, I'm sorry!
-It doesn't matter.
134
00:05:55,723 --> 00:05:56,988
Excuse me!
135
00:05:56,990 --> 00:06:00,292
-Aah!
-Oh, never mind.
136
00:06:00,294 --> 00:06:02,060
Zeke, I think we
should break up.
137
00:06:02,062 --> 00:06:04,329
But, Becky, I love you.
138
00:06:04,331 --> 00:06:06,131
I love you, too, Zeke,
139
00:06:06,133 --> 00:06:09,234
but nothing matters anymore
now that Otis is gone.
140
00:06:09,236 --> 00:06:12,738
Hey, everybody!
It's me, Otis. I'm back.
141
00:06:12,740 --> 00:06:13,972
-Otis!
-I love you!
142
00:06:13,974 --> 00:06:15,140
Otis, we love you!
143
00:06:15,142 --> 00:06:17,142
What did I do
to this school?
144
00:06:17,144 --> 00:06:20,412
School's done for, Miss.
Everything's crumbling.
145
00:06:21,381 --> 00:06:22,748
Hooray!
146
00:06:22,750 --> 00:06:24,149
Who am I? Who am I?
147
00:06:24,151 --> 00:06:27,052
-Who am I? Who am I?
-Marco!
148
00:06:27,054 --> 00:06:29,087
Where are you?
149
00:06:29,089 --> 00:06:30,889
[echoing] Star,
I'm right here.
150
00:06:30,891 --> 00:06:33,058
Oh, no, Marco's a locker?
151
00:06:33,060 --> 00:06:34,893
This day just keeps
getting worse!
152
00:06:34,895 --> 00:06:37,896
I'm just trying to avoid
all the craziness
in this school.
153
00:06:37,898 --> 00:06:40,098
Hey, the lockers
are talking!
154
00:06:40,100 --> 00:06:41,700
The end is near!
155
00:06:41,702 --> 00:06:42,901
Hooray!
156
00:06:42,903 --> 00:06:46,872
Marco, I am so confused
by this statue stuff.
157
00:06:46,874 --> 00:06:48,373
I know what I did was wrong,
158
00:06:48,375 --> 00:06:50,942
but I also have no idea
what I did wrong.
159
00:06:50,944 --> 00:06:52,110
[sighs] Star...
160
00:06:53,246 --> 00:06:57,115
Let me take you back
170 years ago
161
00:06:57,117 --> 00:07:00,952
to the top
of the Mt. Angelus Mountains.
162
00:07:00,954 --> 00:07:04,055
[folksy accent] In the dead
of winter of 1846,
163
00:07:04,057 --> 00:07:06,091
the Bonner party
had set out
164
00:07:06,093 --> 00:07:08,260
for the shores
of the western coastline.
165
00:07:08,262 --> 00:07:11,129
Packed with nothing more
than a week's ration of food
166
00:07:11,131 --> 00:07:13,064
and a dream
for a better life,
167
00:07:13,066 --> 00:07:16,134
the Bonner party
stood no chance of survival.
168
00:07:16,136 --> 00:07:18,770
They gave up quick
and decided to settle
169
00:07:18,772 --> 00:07:22,073
in the tame suburban valley
of Echo Creek.
170
00:07:22,075 --> 00:07:24,643
But one last challenge
lay between them
171
00:07:24,645 --> 00:07:26,945
and their American dream:
172
00:07:26,947 --> 00:07:28,547
possums.
173
00:07:28,549 --> 00:07:30,449
To stake their claim
to the land,
174
00:07:30,451 --> 00:07:32,784
the Bonner party
went to war.
175
00:07:32,786 --> 00:07:35,253
Man and possum fought,
176
00:07:35,255 --> 00:07:38,123
biting one another
with force and vigor.
177
00:07:38,125 --> 00:07:40,459
A letter
from Timothy Bonner:
178
00:07:40,461 --> 00:07:42,060
[settler reading]
179
00:07:55,641 --> 00:07:58,243
After 26 days
of miserable war,
180
00:07:58,245 --> 00:08:00,612
Otis, the very last possum,
181
00:08:00,614 --> 00:08:02,848
was sent scurrying
into the forest.
182
00:08:02,850 --> 00:08:05,617
The Bonners' land
was now possum-free.
183
00:08:05,619 --> 00:08:07,953
They built a statue of Otis
to commemorate
184
00:08:07,955 --> 00:08:10,255
the first victory
of their small town.
185
00:08:10,257 --> 00:08:13,658
But it was the last time
Echo Creek won anything.
186
00:08:13,660 --> 00:08:16,127
Football players
kiss it before games.
187
00:08:16,129 --> 00:08:18,129
Teachers make
offerings to it.
188
00:08:18,131 --> 00:08:21,199
Others just stare
and wonder, "What's a possum?"
189
00:08:21,201 --> 00:08:24,035
Otis has come to represent
Echo Creek's history,
190
00:08:24,037 --> 00:08:26,037
and without it...
191
00:08:26,039 --> 00:08:28,139
[coughs, in normal voice]
We don't know who we are.
192
00:08:28,141 --> 00:08:29,708
Oh, I know that feeling.
193
00:08:29,710 --> 00:08:32,143
Remember when I lost
the book of spells?
194
00:08:32,145 --> 00:08:33,712
-Yep.
-I went a bit crazy.
195
00:08:33,714 --> 00:08:36,147
You kept calling me
Glossaryck.
196
00:08:36,149 --> 00:08:37,115
You tried to shove me
in a book!
197
00:08:37,117 --> 00:08:38,817
Because that's
where you live.
198
00:08:38,819 --> 00:08:40,619
Oh, I'm sorry.
199
00:08:40,621 --> 00:08:43,121
It's terrible losing
something you care about.
200
00:08:43,123 --> 00:08:45,023
Something with history,
something with...
201
00:08:45,025 --> 00:08:47,058
Star, it's okay.
202
00:08:47,060 --> 00:08:48,927
Oh, I got it!
203
00:08:53,666 --> 00:08:56,468
Mr. Skeeves, I'm making
an announcement!
204
00:08:56,470 --> 00:08:59,070
Don't try and stop me!
205
00:08:59,072 --> 00:09:02,007
Check. One, one, two.
206
00:09:02,009 --> 00:09:04,709
One. Can you hear me,
Echo Creek?
207
00:09:04,711 --> 00:09:07,012
Can you hear
my loud voice?
208
00:09:07,014 --> 00:09:08,179
-Teachers...
-What?
209
00:09:08,181 --> 00:09:11,917
...students,
janitors, friends,
210
00:09:11,919 --> 00:09:14,586
I have destroyed something
you had history with,
211
00:09:14,588 --> 00:09:16,721
and I understand
that no magic
212
00:09:16,723 --> 00:09:18,523
-can fix that.
-Yeah.
213
00:09:18,525 --> 00:09:21,359
But you were more than just
a statue of a possum!
214
00:09:21,361 --> 00:09:25,263
You're from Echo Creek!
You're better than possums!
215
00:09:25,265 --> 00:09:28,166
-Johnny Raisinberry!
-Who said that?
216
00:09:28,168 --> 00:09:31,503
You have been held back
seven times at this school!
217
00:09:31,505 --> 00:09:33,772
My wife keeps telling me
to give up.
218
00:09:33,774 --> 00:09:36,775
But you have
perfect attendance
every one of those years,
219
00:09:36,777 --> 00:09:39,177
and you should be
super proud of that.
220
00:09:39,179 --> 00:09:40,879
You are better
than a possum.
221
00:09:40,881 --> 00:09:42,080
Thanks!
222
00:09:42,082 --> 00:09:43,715
-Brittany!
-What?
223
00:09:43,717 --> 00:09:46,017
You are really
judgmental and mean,
224
00:09:46,019 --> 00:09:47,886
but maybe that's
because you want us
225
00:09:47,888 --> 00:09:49,955
to keep being
better than possums.
226
00:09:49,957 --> 00:09:51,189
[offended] Yeah!
227
00:09:51,191 --> 00:09:52,958
Mr. Skeeves,
you dropped the ball
228
00:09:52,960 --> 00:09:54,926
today on looking
after your school.
229
00:09:54,928 --> 00:09:57,095
But, hey, at least
you got a school!
230
00:09:57,097 --> 00:09:59,531
I like those Possums!
231
00:09:59,533 --> 00:10:02,300
Star Fan 13, you're
the second-best me
there is, baby.
232
00:10:02,302 --> 00:10:03,535
Oh, my gosh!
233
00:10:03,537 --> 00:10:05,070
Ferguson! Alfonso!
234
00:10:05,072 --> 00:10:07,439
I haven't talked
to you guys all year,
235
00:10:07,441 --> 00:10:11,543
but you're always there
in the background
doing your thing.
236
00:10:11,545 --> 00:10:15,113
You don't need a big possum
statue to make you proud.
237
00:10:15,115 --> 00:10:17,248
That's just letting
the possums win.
238
00:10:17,250 --> 00:10:21,319
We're from Echo Creek
and we're better than possums,
239
00:10:21,321 --> 00:10:23,755
so, like the Bonner party
before us,
240
00:10:23,757 --> 00:10:26,558
on that fateful day
in 1846,
241
00:10:26,560 --> 00:10:29,194
let's get rid
of that possum!
242
00:10:31,397 --> 00:10:33,665
[folksy accent] Like
their ancestors before them,
243
00:10:33,667 --> 00:10:36,167
the students of Echo Creek
got rid of Otis
244
00:10:36,169 --> 00:10:38,169
with pride
and school spirit.
245
00:10:38,171 --> 00:10:41,773
They destroyed that possum
statue as one mob of unity,
246
00:10:41,775 --> 00:10:44,843
and Old Janitor suggested
they burn down the school.
247
00:10:44,845 --> 00:10:47,312
Star Butterfly
stepped in and said no.
248
00:10:47,314 --> 00:10:50,248
That day, our town
was victorious,
249
00:10:50,250 --> 00:10:52,517
and a girl
named Star Butterfly
250
00:10:52,519 --> 00:10:55,253
shined brighter
than the Northern Star.
251
00:10:55,255 --> 00:10:58,123
Hey, Star, you, uh,
gonna help me clean this up?
252
00:10:58,125 --> 00:10:59,658
[folksy accent]
I suppose I should.
253
00:10:59,660 --> 00:11:01,459
Why are you
talking like that?
254
00:11:01,461 --> 00:11:06,164
Because today, Janna,
was a great day in history.
255
00:11:06,166 --> 00:11:07,332
Seriously, stop it.
256
00:11:07,334 --> 00:11:10,635
Not today, Janna.
Not tomorrow.
257
00:11:10,637 --> 00:11:12,671
Not ever.
258
00:11:16,609 --> 00:11:22,347
[synthpop playing]
259
00:11:22,349 --> 00:11:24,616
[lip-synching]
♪ It was no secret ♪
260
00:11:24,618 --> 00:11:26,451
♪ The way that we feel ♪
261
00:11:26,453 --> 00:11:28,620
♪ A love that's so pure ♪
262
00:11:28,622 --> 00:11:30,355
♪ A love that's so real ♪
263
00:11:30,357 --> 00:11:33,825
♪ You showed me your world,
and it felt like a sign ♪
264
00:11:33,827 --> 00:11:35,960
♪ But you acted
too slow ♪
265
00:11:35,962 --> 00:11:42,200
♪ And you ran
out of ti-ii-ime ♪
266
00:11:42,202 --> 00:11:43,902
Oh, man,
the only thing cooler
267
00:11:43,904 --> 00:11:46,337
than these Love Sentence
singing toothbrushes
268
00:11:46,339 --> 00:11:49,374
is the fact you got us tickets
to see them tomorrow!
269
00:11:49,376 --> 00:11:51,409
Duh. That's what
friends are for!
270
00:11:51,411 --> 00:11:54,412
Plus, Love Sentence
is like our thang.
271
00:11:54,414 --> 00:11:58,249
You would know.
You're my best friend.
272
00:11:58,251 --> 00:12:00,518
Good night, Marco.
273
00:12:00,520 --> 00:12:03,154
Sleep tight!
274
00:12:03,156 --> 00:12:04,189
[snoring]
275
00:12:04,191 --> 00:12:06,324
[phone buzzes]
276
00:12:06,326 --> 00:12:07,258
Hello?
277
00:12:07,260 --> 00:12:08,893
Marco! Are you awake?
278
00:12:08,895 --> 00:12:11,229
I forgot to tell you,
there's more.
279
00:12:11,231 --> 00:12:12,731
-[phone buzzes]
-Aw, wait.
280
00:12:12,733 --> 00:12:14,399
I'm getting
a call from Jackie.
281
00:12:14,401 --> 00:12:15,767
Yeah, you are!
282
00:12:15,769 --> 00:12:17,902
Hey, Jackie, uh, is
everything all right?
283
00:12:17,904 --> 00:12:20,405
Dude,
Love Sentence tickets?
284
00:12:20,407 --> 00:12:23,007
You're smoother than you
let on, Marco Diaz.
285
00:12:23,009 --> 00:12:24,909
[chuckles] What?
286
00:12:24,911 --> 00:12:27,212
Ooh, gotta go.
Gotta crush this ramp.
287
00:12:27,214 --> 00:12:28,279
See you tomorrow!
288
00:12:28,281 --> 00:12:30,849
Star! Did you get tickets
for Jackie, too?
289
00:12:30,851 --> 00:12:32,717
Star! I know
you're there.
290
00:12:32,719 --> 00:12:34,853
Hello? Did you get
Jackie tickets?
291
00:12:34,855 --> 00:12:37,422
You did. Aren't
you excited, Marco?
292
00:12:37,424 --> 00:12:39,290
You guys
are a thing now!
293
00:12:39,292 --> 00:12:41,893
The three of us are gonna
be hanging out a lot.
294
00:12:41,895 --> 00:12:43,261
I don't want Jackie
feeling left out
295
00:12:43,263 --> 00:12:44,629
'cause I'm a supercool girl
296
00:12:44,631 --> 00:12:46,264
who's also
your supercool best friend.
297
00:12:46,266 --> 00:12:48,433
Yeah, you are, I'm just--
298
00:12:48,435 --> 00:12:50,235
I'm just worried
that with you around,
299
00:12:50,237 --> 00:12:52,303
Jackie will realize
I'm not as supercool.
300
00:12:52,305 --> 00:12:55,106
I've dated before.
Trust me, you'll be fine.
301
00:12:55,108 --> 00:12:58,643
[sighs] Ah, fine.
Just let me sleep.
302
00:12:58,645 --> 00:13:00,078
♪ Yay! ♪
303
00:13:00,080 --> 00:13:01,646
This is gonna be ♪ awesome! ♪
304
00:13:01,648 --> 00:13:03,648
Now, get them
beauty sleeps.
305
00:13:09,388 --> 00:13:10,989
Time to get
dressed, Marco!
306
00:13:10,991 --> 00:13:13,291
Come on! Come on!
Jackie's gonna be here
any minute.
307
00:13:13,293 --> 00:13:17,295
I know. That's what
I'm worried about.
308
00:13:17,297 --> 00:13:19,397
Aw, poor thing.
309
00:13:19,399 --> 00:13:22,901
I told you,
there's nothing to
worry about, right?
310
00:13:22,903 --> 00:13:24,569
We just want to make
Jackie feel included
311
00:13:24,571 --> 00:13:25,770
in our fun times
together!
312
00:13:25,772 --> 00:13:27,739
Yeah, I guess.
313
00:13:27,741 --> 00:13:29,140
[grunts]
314
00:13:29,142 --> 00:13:31,342
Come on, it'll
be fine, I promise.
315
00:13:31,344 --> 00:13:32,911
Now get dressed!
♪ La la la... ♪
316
00:13:32,913 --> 00:13:34,779
Uh, I am dressed.
317
00:13:34,781 --> 00:13:36,481
Red hoodie. Jeans.
318
00:13:36,483 --> 00:13:38,583
That's pretty much
dressed for me.
319
00:13:38,585 --> 00:13:41,519
Ha, no, you're not,
320
00:13:41,521 --> 00:13:45,256
'cause I made concert tees!
321
00:13:48,427 --> 00:13:50,929
Oh, man, Love Sentence
concert tees!
322
00:13:51,864 --> 00:13:54,165
Handcrafted.
323
00:13:54,167 --> 00:13:55,934
♪♪
324
00:13:55,936 --> 00:13:57,168
Perfect.
325
00:13:57,170 --> 00:13:59,337
I know, right?
Put it on!
326
00:13:59,339 --> 00:14:01,539
[chuckles]
Little tight.
327
00:14:01,541 --> 00:14:03,842
-[doorbell rings]
-Jackie's here!
328
00:14:03,844 --> 00:14:05,443
[grunting]
329
00:14:07,613 --> 00:14:09,447
Hey, girlfriend!
330
00:14:09,449 --> 00:14:11,950
No way! You made
concert tees?
331
00:14:11,952 --> 00:14:14,052
Oh, yeah.
Check it out.
332
00:14:14,054 --> 00:14:19,357
That's so funny, 'cause I made
concert skateboards, whoa!
333
00:14:19,359 --> 00:14:21,559
No way.
334
00:14:21,561 --> 00:14:24,495
I can't believe we
had the same idea!
335
00:14:24,497 --> 00:14:25,997
Great minds, am I right?
336
00:14:25,999 --> 00:14:27,465
♪ Trade! ♪
337
00:14:28,734 --> 00:14:29,801
So, where's Marco?
338
00:14:29,803 --> 00:14:30,969
Oh, he's getting
dressed.
339
00:14:30,971 --> 00:14:33,171
[straining, panting]
340
00:14:33,173 --> 00:14:34,806
Hey, Jackie.
341
00:14:37,376 --> 00:14:39,244
Hey, Marco.
342
00:14:39,246 --> 00:14:41,980
[strains, pants]
343
00:14:41,982 --> 00:14:44,549
Nice shirt.
Shows off your pecs.
344
00:14:44,551 --> 00:14:48,586
Skateboards, really?
I thought we were
taking the bus.
345
00:14:48,588 --> 00:14:50,722
Yeah! Skateboards.
346
00:14:50,724 --> 00:14:52,390
It'll be fun!
347
00:14:52,392 --> 00:14:53,825
Summoning Cloudy Charm!
348
00:14:56,028 --> 00:14:58,396
Love Sentence,
here we come!
349
00:14:58,398 --> 00:15:00,865
Whoo!
350
00:15:00,867 --> 00:15:02,834
[sighs]
351
00:15:04,336 --> 00:15:06,104
Ooh, I got one.
352
00:15:06,106 --> 00:15:08,072
How many times did
Love Sentence break up
353
00:15:08,074 --> 00:15:09,841
before their
fourth reunion tour?
354
00:15:09,843 --> 00:15:12,210
Uh, six, if you count
the time they broke up
355
00:15:12,212 --> 00:15:14,545
on the morning
of their second reunion tour
356
00:15:14,547 --> 00:15:16,414
and got back together
after lunch.
357
00:15:16,416 --> 00:15:19,417
Yes! Except it was
before lunch, not after.
358
00:15:19,419 --> 00:15:21,419
No, it was
totally after.
359
00:15:21,421 --> 00:15:22,720
Let's ask Marco.
360
00:15:22,722 --> 00:15:24,355
Yeah, where is Marco?
361
00:15:24,357 --> 00:15:29,260
[wheezing]
Right behind you!
362
00:15:29,262 --> 00:15:32,630
Wow. Maybe we should've
taken the bus.
363
00:15:32,632 --> 00:15:36,000
No! Can we just get
to the concert?
364
00:15:38,270 --> 00:15:39,604
[honking]
365
00:15:39,606 --> 00:15:41,539
Aah!
366
00:15:41,541 --> 00:15:43,041
[protesting honk]
367
00:15:43,043 --> 00:15:45,910
-Aah!
-[thud]
368
00:15:45,912 --> 00:15:47,312
[chirping]
369
00:15:47,314 --> 00:15:48,680
Whoa.
370
00:15:50,649 --> 00:15:52,717
The ducks will be fine.
371
00:15:52,719 --> 00:15:56,321
Marco should be fine, too,
provided he takes some
skateboard lessons.
372
00:15:56,323 --> 00:15:58,556
The skateboard
didn't make it.
373
00:15:58,558 --> 00:16:00,325
Your bill.
374
00:16:00,327 --> 00:16:03,394
$650? Aw!
375
00:16:05,898 --> 00:16:06,965
Come on!
376
00:16:12,671 --> 00:16:15,340
Oh, they are so cute!
377
00:16:15,342 --> 00:16:17,308
Little
disease-ridden angels.
378
00:16:17,310 --> 00:16:18,843
I want to help!
Let me help!
379
00:16:18,845 --> 00:16:21,079
-Oh, quack quack!
-[alarmed chirping]
380
00:16:21,081 --> 00:16:22,747
Marco, you're
scaring them.
381
00:16:22,749 --> 00:16:25,850
It's okay,
little babies, he's gone.
382
00:16:25,852 --> 00:16:27,585
Aw...
383
00:16:27,587 --> 00:16:31,222
Calm down.
You're at your new home.
384
00:16:34,593 --> 00:16:37,128
Aw, come on, little dudes,
don't be nervous.
385
00:16:37,130 --> 00:16:39,764
Yeah, this place is great!
I used to live here.
386
00:16:39,766 --> 00:16:42,000
Me too. Wait, what?
387
00:16:42,002 --> 00:16:43,501
Yeah, for, like, a day.
388
00:16:43,503 --> 00:16:46,037
But you guys will make
friends so quick!
389
00:16:46,039 --> 00:16:49,374
There's the lady
who steals hair,
who lives over there.
390
00:16:49,376 --> 00:16:50,508
[laughs] Really?
391
00:16:50,510 --> 00:16:53,044
Yeah, she smells
like shampoo all the time.
392
00:16:53,046 --> 00:16:54,946
-It's crazy.
-No way that's true.
393
00:16:54,948 --> 00:16:56,347
Seriously, it is!
394
00:16:56,349 --> 00:16:59,150
And around there
is where I met the dragon.
395
00:16:59,152 --> 00:17:02,854
I think... Oh, oh, oh.
And there's a really good
taco place around here.
396
00:17:02,856 --> 00:17:04,355
Star, dude.
397
00:17:04,357 --> 00:17:06,624
Oh. Time to say bye!
398
00:17:08,560 --> 00:17:10,628
Marco, come say bye!
399
00:17:12,798 --> 00:17:13,931
Huh?
400
00:17:16,001 --> 00:17:18,970
Marco, dude.
Are you okay?
401
00:17:18,972 --> 00:17:21,806
You and Star should just
go on without me.
402
00:17:21,808 --> 00:17:23,841
You'll have more fun.
403
00:17:23,843 --> 00:17:25,543
I'll just be here
ruining things,
404
00:17:25,545 --> 00:17:27,745
breaking skateboards,
ripping shirts,
405
00:17:27,747 --> 00:17:29,981
and traumatizing
families of ducks.
406
00:17:29,983 --> 00:17:32,150
[angry honking]
407
00:17:32,152 --> 00:17:33,851
Dude.
408
00:17:33,853 --> 00:17:35,553
Dude.
409
00:17:35,555 --> 00:17:37,655
Don't worry
about the skateboard.
410
00:17:37,657 --> 00:17:39,757
My uncle works
for the company, and...
411
00:17:39,759 --> 00:17:42,560
I'm having fun
with you, but...
412
00:17:42,562 --> 00:17:44,662
these guys
deserve an apology.
413
00:17:44,664 --> 00:17:46,497
-I'm s--
-I'm kidding, Marco,
414
00:17:46,499 --> 00:17:48,332
but that was
really sweet.
415
00:17:51,036 --> 00:17:52,737
We should be apologizing!
416
00:17:52,739 --> 00:17:54,605
Me and Jackie
were having so much fun,
417
00:17:54,607 --> 00:17:57,241
you probably felt left out,
but you shouldn't.
418
00:17:57,243 --> 00:18:00,111
Yeah, we wouldn't
have met those cute ducks
if it weren't for you.
419
00:18:00,113 --> 00:18:02,346
STAR: And that was magical!
420
00:18:02,348 --> 00:18:04,449
Heh. They were cute.
421
00:18:04,451 --> 00:18:06,050
The idea was
we go together.
422
00:18:06,052 --> 00:18:08,286
Yeah, Marco, come on.
Let's go have fun.
423
00:18:08,288 --> 00:18:10,221
[klaxon]
424
00:18:10,223 --> 00:18:13,524
Remain calm
and shelter in place.
425
00:18:13,526 --> 00:18:16,227
This is not a drill.
426
00:18:16,229 --> 00:18:18,629
[thud]
427
00:18:18,631 --> 00:18:21,232
[audience cheering]
428
00:18:21,234 --> 00:18:23,634
Hello, Echo Creek!
429
00:18:23,636 --> 00:18:25,470
Oh, my gosh!
Oh, my gosh!
Oh, my gosh!
430
00:18:25,472 --> 00:18:28,106
Such pageantry!
I love it. I love it!
431
00:18:28,108 --> 00:18:30,475
Straight out
of the Echo Creek Penitentiary,
432
00:18:30,477 --> 00:18:32,076
I'm Justin Towers,
and this one
433
00:18:32,078 --> 00:18:35,313
goes out to everyone
who's "just friends."
434
00:18:35,315 --> 00:18:39,750
♪ Ooh ooh ooh ♪
435
00:18:39,752 --> 00:18:42,720
Our second-favorite song!
436
00:18:42,722 --> 00:18:44,489
Playing
my favorite song!
437
00:18:44,491 --> 00:18:47,125
Whoo! Dance
with me, Diaz!
438
00:18:47,127 --> 00:18:48,392
[chuckles] Okay.
439
00:19:00,439 --> 00:19:02,807
♪ It was no secret ♪
440
00:19:02,809 --> 00:19:04,976
♪ The way that we feel ♪
441
00:19:04,978 --> 00:19:06,978
♪ A love that's so pure ♪
442
00:19:06,980 --> 00:19:09,113
♪ A love that's so real ♪
443
00:19:09,115 --> 00:19:12,617
♪ You showed me your world
and it felt like a sign ♪
444
00:19:12,619 --> 00:19:14,619
♪ But you acted too slow ♪
445
00:19:14,621 --> 00:19:20,358
♪ And you ran
out of ti-ii-me ♪
446
00:19:20,360 --> 00:19:22,527
♪ And now we'll be ♪
447
00:19:22,529 --> 00:19:24,495
♪ Just friends ♪
448
00:19:24,497 --> 00:19:26,197
♪ We will be ♪
449
00:19:26,199 --> 00:19:28,099
♪ Just friends ♪
450
00:19:28,101 --> 00:19:30,101
♪ And now we'll be ♪
451
00:19:30,103 --> 00:19:32,103
♪ Just friends ♪
452
00:19:32,105 --> 00:19:34,539
♪ Be just ♪
453
00:19:34,541 --> 00:19:36,674
♪ Friends ♪
454
00:19:36,676 --> 00:19:39,343
♪ I didn't mean
to hurt you ♪
455
00:19:39,345 --> 00:19:40,945
♪ You didn't
have a clue ♪
456
00:19:40,947 --> 00:19:43,114
♪ So you went out
and got busy ♪
457
00:19:43,116 --> 00:19:44,882
♪ And found
somebody new ♪
458
00:19:44,884 --> 00:19:46,684
-♪ New ♪
-♪ New ♪
459
00:19:46,686 --> 00:19:48,886
♪ And now we'll be ♪
460
00:19:48,888 --> 00:19:49,987
♪ Just friends ♪
461
00:19:49,989 --> 00:19:52,557
♪ Oh, we will be ♪
462
00:19:52,559 --> 00:19:54,525
♪ Just friends ♪
463
00:19:54,527 --> 00:19:56,394
♪ And now we'll be ♪
464
00:19:56,396 --> 00:19:58,496
♪ Just friends ♪
465
00:19:58,498 --> 00:20:00,965
♪ Be just ♪
466
00:20:00,967 --> 00:20:01,999
♪ Friends ♪
467
00:20:02,001 --> 00:20:04,702
♪ And now we'll be ♪
468
00:20:04,704 --> 00:20:08,406
[guitar solo]
469
00:20:18,383 --> 00:20:20,851
♪ I didn't mean
to hurt you ♪
470
00:20:20,853 --> 00:20:22,687
♪ You didn't
have a clue ♪
471
00:20:22,689 --> 00:20:24,822
♪ So you went out
and got busy ♪
472
00:20:24,824 --> 00:20:26,757
-Wow.
-♪ And found somebody new ♪
473
00:20:26,759 --> 00:20:28,826
-♪ New ♪
-♪ New ♪
474
00:20:28,828 --> 00:20:30,061
-♪ And now we'll be ♪
-Star?
475
00:20:30,063 --> 00:20:32,630
-Where are you going?
-♪ Just friends ♪
476
00:20:34,066 --> 00:20:35,499
♪ Just friends ♪
477
00:20:35,501 --> 00:20:37,268
Are you all right?
478
00:20:37,270 --> 00:20:40,104
I'm sorry about the--
the, uh...
479
00:20:40,106 --> 00:20:41,739
It just kind
of happened.
480
00:20:41,741 --> 00:20:43,908
Oh, don't be silly.
481
00:20:43,910 --> 00:20:46,077
I just wanted to be
down here by the stage
482
00:20:46,079 --> 00:20:49,513
so I could feel their sweat
spraying on my face.
483
00:20:49,515 --> 00:20:51,782
[chuckles] It's wet.
484
00:20:51,784 --> 00:20:53,384
Are you sure?
485
00:20:53,386 --> 00:20:55,820
Duh! What are
friends for?
486
00:20:59,591 --> 00:21:02,560
Now, go up there
and be with
your girlfriend!
487
00:21:02,562 --> 00:21:05,229
You're the best friend
a guy could have.
488
00:21:05,231 --> 00:21:07,131
[weakly] Yeah...
489
00:21:07,133 --> 00:21:08,633
Now, go.
490
00:21:08,635 --> 00:21:11,435
She's waiting!
491
00:21:11,437 --> 00:21:12,870
[new song]
492
00:21:12,872 --> 00:21:17,808
♪ We spiraled high
on a gust of love ♪
493
00:21:17,810 --> 00:21:23,314
♪ And I knew
right from the start ♪
494
00:21:23,316 --> 00:21:27,918
♪ Nothing could
tear us apart ♪
495
00:21:27,920 --> 00:21:32,690
♪ Till the day
you broke my heart ♪
496
00:21:35,627 --> 00:21:38,829
♪ Oooh ♪
497
00:21:39,464 --> 00:21:43,834
♪ I think Earth
is a pretty great place ♪
498
00:21:43,836 --> 00:21:45,603
♪ That's saying something ♪
499
00:21:45,605 --> 00:21:47,905
♪ 'Cause I've been
through outer space ♪
500
00:21:47,907 --> 00:21:52,009
♪ I think it suits me,
it's just my style ♪
501
00:21:52,011 --> 00:21:55,780
♪ I think I'm gonna stay
a little while ♪
502
00:21:55,782 --> 00:21:58,149
♪ I think that strangers
are just friends ♪
503
00:21:58,151 --> 00:22:00,017
♪ You haven't met ♪
504
00:22:00,019 --> 00:22:03,821
♪ I'm blasting monsters
and I never break a sweat ♪
505
00:22:03,823 --> 00:22:08,526
♪ I'm really thinking I could
call this place home ♪