1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,274 ♪♪ 3 00:00:09,276 --> 00:00:10,876 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 4 00:00:10,878 --> 00:00:12,544 ♪ Gonna get a little wild ♪ 5 00:00:12,546 --> 00:00:14,346 ♪ I ain't from 'round here ♪ 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,115 ♪ I'm from another dimension ♪ 7 00:00:16,117 --> 00:00:17,549 ♪ Gonna get a little weird ♪ 8 00:00:17,551 --> 00:00:19,351 ♪ Gonna have a good time ♪ 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,552 ♪ I ain't from 'round here ♪ 10 00:00:20,554 --> 00:00:22,955 ♪ I'm from another, whoo-hoo ♪ 11 00:00:25,225 --> 00:00:26,792 ♪ Yeh-heah ♪ 12 00:00:28,561 --> 00:00:30,062 ♪ I'm talking rainbows ♪ 13 00:00:30,064 --> 00:00:31,864 ♪ I'm talking puppies ♪ 14 00:00:31,866 --> 00:00:35,367 ♪ Puh-puh pup-pup-pup pup-pup ooh ♪ 15 00:00:35,369 --> 00:00:37,369 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 16 00:00:37,371 --> 00:00:39,238 ♪ Gonna get a little wild ♪ 17 00:00:39,240 --> 00:00:40,672 ♪ I ain't from 'round here ♪ 18 00:00:40,674 --> 00:00:44,376 ♪ I'm from another dimension ♪ 19 00:00:47,180 --> 00:00:50,849 [rhythmically] Stabbing all the trash with the stabby stick. 20 00:00:50,851 --> 00:00:53,919 Stabbing the trash and I put it in the sack. 21 00:00:53,921 --> 00:00:55,687 Gonna stab the trash-- 22 00:00:55,689 --> 00:00:57,256 Hey, I was eating that! 23 00:00:57,258 --> 00:01:00,325 Come on, you know this stuff is garbage. 24 00:01:03,229 --> 00:01:05,564 -What are you doing here? -Same thing as you. 25 00:01:05,566 --> 00:01:07,099 Getting the trash. 26 00:01:07,101 --> 00:01:08,167 Hey! 27 00:01:08,169 --> 00:01:09,568 Uh, I can see that, 28 00:01:09,570 --> 00:01:11,336 but I meant what did you get in trouble for? 29 00:01:11,338 --> 00:01:13,439 -Huh? -Did you waste somebody? 30 00:01:13,441 --> 00:01:15,441 What? No, I volunteered. 31 00:01:15,443 --> 00:01:17,910 Uh, for detention? Are you okay? 32 00:01:17,912 --> 00:01:20,646 [laughs] Totally! 33 00:01:22,782 --> 00:01:25,617 No. I'm actually pretty messed up. 34 00:01:25,619 --> 00:01:26,919 Ah, me too. 35 00:01:26,921 --> 00:01:28,454 You know, I think 36 00:01:28,456 --> 00:01:30,856 I'm the first princess to lose everything, 37 00:01:30,858 --> 00:01:33,125 which is kind of impressive. 38 00:01:33,127 --> 00:01:34,426 I'd log it in my spell book, 39 00:01:34,428 --> 00:01:35,894 but I don't have my spell book, 40 00:01:35,896 --> 00:01:37,429 and I would tell Glossaryck, 41 00:01:37,431 --> 00:01:39,231 but I don't have Glossaryck, either! 42 00:01:39,233 --> 00:01:41,733 How am I supposed to know where to go or who I am 43 00:01:41,735 --> 00:01:43,535 if I don't have a history? 44 00:01:43,537 --> 00:01:45,204 And if I keep myself busy, 45 00:01:45,206 --> 00:01:47,039 I won't be able to mess up anything else! 46 00:01:47,041 --> 00:01:48,974 So that's what I'm in for, Janna. 47 00:01:48,976 --> 00:01:50,109 Mm-hmm. Uh... 48 00:01:50,111 --> 00:01:52,444 Because I'm out. 49 00:01:56,583 --> 00:01:58,383 Yo, what did you do? 50 00:01:58,385 --> 00:01:59,618 What did I do? 51 00:01:59,620 --> 00:02:01,920 You just put Otis in the dumpster. Right on. 52 00:02:01,922 --> 00:02:03,922 -Otis? -Otis! 53 00:02:03,924 --> 00:02:07,493 You know, he's, like, the school mascot or whatever. 54 00:02:07,495 --> 00:02:09,661 Okay, probably that shouldn't be in the garbage. 55 00:02:09,663 --> 00:02:11,964 Phew, it's okay. 56 00:02:11,966 --> 00:02:13,899 That made a crazy sound when I threw it in. 57 00:02:13,901 --> 00:02:16,435 It was all, like, [imitates springing noise] 58 00:02:16,437 --> 00:02:17,703 [tinkles] 59 00:02:28,648 --> 00:02:32,451 So, you're gonna be in detention... forever. 60 00:02:32,453 --> 00:02:33,685 [screams] 61 00:02:33,687 --> 00:02:40,058 [shuddering sigh] 62 00:02:41,828 --> 00:02:44,830 Oh, Principal Skeeves, I am so sorry! 63 00:02:44,832 --> 00:02:48,800 Without Otis, I would be dead. 64 00:02:48,802 --> 00:02:50,869 I remember the moment well. 65 00:02:50,871 --> 00:02:53,505 It was very cold that day. 66 00:02:53,507 --> 00:02:56,842 Winters here are quite harsh, you know. 67 00:02:56,844 --> 00:02:59,645 I was being chased through the halls 68 00:02:59,647 --> 00:03:03,015 of this very school by a herd of bullies, 69 00:03:03,017 --> 00:03:06,285 and hid beneath Otis's underside. 70 00:03:06,287 --> 00:03:08,153 I hid for days, 71 00:03:08,155 --> 00:03:10,889 survived by eating the frozen gum 72 00:03:10,891 --> 00:03:14,159 stuck to Otis's great big belly! 73 00:03:14,161 --> 00:03:17,663 He saved my life. 74 00:03:17,665 --> 00:03:19,665 Principal... 75 00:03:19,667 --> 00:03:21,300 Life! 76 00:03:21,302 --> 00:03:24,236 I'm gonna take off, yeah? 77 00:03:24,238 --> 00:03:27,539 So, just, uh, you know, find a brother in the hallways 78 00:03:27,541 --> 00:03:29,741 when you're ready to give her detention. 79 00:03:29,743 --> 00:03:31,476 Hah... 80 00:03:31,478 --> 00:03:33,378 You want that door open or closed? 81 00:03:33,380 --> 00:03:35,881 Hit the lights. 82 00:03:37,750 --> 00:03:41,587 Okay, that was not normal, even for Skeeves. 83 00:03:41,589 --> 00:03:43,322 [tearfully] Excuse me! 84 00:03:43,324 --> 00:03:46,558 Hey, guys, what's going on? 85 00:03:46,560 --> 00:03:50,929 [sobs] We're waiting for Mr. Candle's grief counseling. 86 00:03:50,931 --> 00:03:52,364 Grief counseling? 87 00:03:52,366 --> 00:03:55,367 Sorry, everyone, no counseling today. 88 00:03:55,369 --> 00:03:57,903 I'm too torn up about Otis. 89 00:03:57,905 --> 00:04:01,506 No point in pulling you onto a sinking lifeboat. 90 00:04:01,508 --> 00:04:03,709 Uh, Mr. Candle, how can you be torn about Otis? 91 00:04:03,711 --> 00:04:05,444 You're not even from this dimension! 92 00:04:05,446 --> 00:04:07,012 But look at them, Star, 93 00:04:07,014 --> 00:04:10,582 look at their little droopy, baby-fat faces! 94 00:04:10,584 --> 00:04:13,252 Contact grief is a real thing, okay? 95 00:04:13,254 --> 00:04:15,954 Dang! Oh, dang. 96 00:04:15,956 --> 00:04:17,923 Hey, come on, guys. 97 00:04:17,925 --> 00:04:21,093 I'm really sorry about Otis. 98 00:04:21,095 --> 00:04:23,795 Please, is there anything I can do to help? 99 00:04:23,797 --> 00:04:26,231 Let me fix you. 100 00:04:26,233 --> 00:04:29,868 It's not your fault. It's our fault. 101 00:04:32,605 --> 00:04:34,606 Good morning, everybody! 102 00:04:34,608 --> 00:04:36,141 I've invited you all out here 103 00:04:36,143 --> 00:04:38,977 to say I'm so sorry for yesterday. 104 00:04:38,979 --> 00:04:40,912 I made a pretty big mess, 105 00:04:40,914 --> 00:04:43,815 but I think I made some magic today. 106 00:04:43,817 --> 00:04:46,952 I give you Otis! 107 00:04:46,954 --> 00:04:49,121 -Otis is really here? -It's a miracle! 108 00:04:49,123 --> 00:04:51,790 Otis? Otis, is that you? 109 00:04:51,792 --> 00:04:55,727 My dear boy, I thought I lost you forever. 110 00:04:55,729 --> 00:04:57,796 But you're really here! Ohh-ho-ho-aah! 111 00:04:57,798 --> 00:05:02,301 Wait a second. I used to put my used gum there! 112 00:05:02,303 --> 00:05:03,969 Where is it? 113 00:05:03,971 --> 00:05:05,804 Yeah, and where's all the scratches? 114 00:05:05,806 --> 00:05:08,106 It's too shiny! 115 00:05:08,108 --> 00:05:10,409 And where is the kissing hole? 116 00:05:10,411 --> 00:05:11,810 Kissing hole? 117 00:05:11,812 --> 00:05:14,846 You know, the hole where you practice your kissing? 118 00:05:14,848 --> 00:05:16,682 -What? -Where's my kissing hole?! 119 00:05:16,684 --> 00:05:18,750 This is Otis, right, Star? 120 00:05:18,752 --> 00:05:21,119 Duh! But the old statue was all beat up, 121 00:05:21,121 --> 00:05:23,322 so I made a shiny new one. 122 00:05:23,324 --> 00:05:24,856 Isn't that great?! 123 00:05:24,858 --> 00:05:27,292 [imitates voice] It sure is, Star. 124 00:05:27,294 --> 00:05:28,593 That's not Otis. That's a fake! 125 00:05:28,595 --> 00:05:30,962 No, it's Otis, just better! 126 00:05:30,964 --> 00:05:34,299 Otis was perfect the way he was! 127 00:05:34,301 --> 00:05:35,934 [sobbing] 128 00:05:35,936 --> 00:05:38,970 Wait, wait! Come back! Come back! Otis is back! 129 00:05:38,972 --> 00:05:40,939 What's wrong? 130 00:05:40,941 --> 00:05:46,111 That's just a horrible reminder of everything we've lost. 131 00:05:48,114 --> 00:05:51,483 What? I need to find out what I did wrong. 132 00:05:51,485 --> 00:05:53,218 -Marco! -Ow! 133 00:05:53,220 --> 00:05:55,721 -Oh, I'm sorry! -It doesn't matter. 134 00:05:55,723 --> 00:05:56,988 Excuse me! 135 00:05:56,990 --> 00:06:00,292 -Aah! -Oh, never mind. 136 00:06:00,294 --> 00:06:02,060 Zeke, I think we should break up. 137 00:06:02,062 --> 00:06:04,329 But, Becky, I love you. 138 00:06:04,331 --> 00:06:06,131 I love you, too, Zeke, 139 00:06:06,133 --> 00:06:09,234 but nothing matters anymore now that Otis is gone. 140 00:06:09,236 --> 00:06:12,738 Hey, everybody! It's me, Otis. I'm back. 141 00:06:12,740 --> 00:06:13,972 -Otis! -I love you! 142 00:06:13,974 --> 00:06:15,140 Otis, we love you! 143 00:06:15,142 --> 00:06:17,142 What did I do to this school? 144 00:06:17,144 --> 00:06:20,412 School's done for, Miss. Everything's crumbling. 145 00:06:21,381 --> 00:06:22,748 Hooray! 146 00:06:22,750 --> 00:06:24,149 Who am I? Who am I? 147 00:06:24,151 --> 00:06:27,052 -Who am I? Who am I? -Marco! 148 00:06:27,054 --> 00:06:29,087 Where are you? 149 00:06:29,089 --> 00:06:30,889 [echoing] Star, I'm right here. 150 00:06:30,891 --> 00:06:33,058 Oh, no, Marco's a locker? 151 00:06:33,060 --> 00:06:34,893 This day just keeps getting worse! 152 00:06:34,895 --> 00:06:37,896 I'm just trying to avoid all the craziness in this school. 153 00:06:37,898 --> 00:06:40,098 Hey, the lockers are talking! 154 00:06:40,100 --> 00:06:41,700 The end is near! 155 00:06:41,702 --> 00:06:42,901 Hooray! 156 00:06:42,903 --> 00:06:46,872 Marco, I am so confused by this statue stuff. 157 00:06:46,874 --> 00:06:48,373 I know what I did was wrong, 158 00:06:48,375 --> 00:06:50,942 but I also have no idea what I did wrong. 159 00:06:50,944 --> 00:06:52,110 [sighs] Star... 160 00:06:53,246 --> 00:06:57,115 Let me take you back 170 years ago 161 00:06:57,117 --> 00:07:00,952 to the top of the Mt. Angelus Mountains. 162 00:07:00,954 --> 00:07:04,055 [folksy accent] In the dead of winter of 1846, 163 00:07:04,057 --> 00:07:06,091 the Bonner party had set out 164 00:07:06,093 --> 00:07:08,260 for the shores of the western coastline. 165 00:07:08,262 --> 00:07:11,129 Packed with nothing more than a week's ration of food 166 00:07:11,131 --> 00:07:13,064 and a dream for a better life, 167 00:07:13,066 --> 00:07:16,134 the Bonner party stood no chance of survival. 168 00:07:16,136 --> 00:07:18,770 They gave up quick and decided to settle 169 00:07:18,772 --> 00:07:22,073 in the tame suburban valley of Echo Creek. 170 00:07:22,075 --> 00:07:24,643 But one last challenge lay between them 171 00:07:24,645 --> 00:07:26,945 and their American dream: 172 00:07:26,947 --> 00:07:28,547 possums. 173 00:07:28,549 --> 00:07:30,449 To stake their claim to the land, 174 00:07:30,451 --> 00:07:32,784 the Bonner party went to war. 175 00:07:32,786 --> 00:07:35,253 Man and possum fought, 176 00:07:35,255 --> 00:07:38,123 biting one another with force and vigor. 177 00:07:38,125 --> 00:07:40,459 A letter from Timothy Bonner: 178 00:07:40,461 --> 00:07:42,060 [settler reading] 179 00:07:55,641 --> 00:07:58,243 After 26 days of miserable war, 180 00:07:58,245 --> 00:08:00,612 Otis, the very last possum, 181 00:08:00,614 --> 00:08:02,848 was sent scurrying into the forest. 182 00:08:02,850 --> 00:08:05,617 The Bonners' land was now possum-free. 183 00:08:05,619 --> 00:08:07,953 They built a statue of Otis to commemorate 184 00:08:07,955 --> 00:08:10,255 the first victory of their small town. 185 00:08:10,257 --> 00:08:13,658 But it was the last time Echo Creek won anything. 186 00:08:13,660 --> 00:08:16,127 Football players kiss it before games. 187 00:08:16,129 --> 00:08:18,129 Teachers make offerings to it. 188 00:08:18,131 --> 00:08:21,199 Others just stare and wonder, "What's a possum?" 189 00:08:21,201 --> 00:08:24,035 Otis has come to represent Echo Creek's history, 190 00:08:24,037 --> 00:08:26,037 and without it... 191 00:08:26,039 --> 00:08:28,139 [coughs, in normal voice] We don't know who we are. 192 00:08:28,141 --> 00:08:29,708 Oh, I know that feeling. 193 00:08:29,710 --> 00:08:32,143 Remember when I lost the book of spells? 194 00:08:32,145 --> 00:08:33,712 -Yep. -I went a bit crazy. 195 00:08:33,714 --> 00:08:36,147 You kept calling me Glossaryck. 196 00:08:36,149 --> 00:08:37,115 You tried to shove me in a book! 197 00:08:37,117 --> 00:08:38,817 Because that's where you live. 198 00:08:38,819 --> 00:08:40,619 Oh, I'm sorry. 199 00:08:40,621 --> 00:08:43,121 It's terrible losing something you care about. 200 00:08:43,123 --> 00:08:45,023 Something with history, something with... 201 00:08:45,025 --> 00:08:47,058 Star, it's okay. 202 00:08:47,060 --> 00:08:48,927 Oh, I got it! 203 00:08:53,666 --> 00:08:56,468 Mr. Skeeves, I'm making an announcement! 204 00:08:56,470 --> 00:08:59,070 Don't try and stop me! 205 00:08:59,072 --> 00:09:02,007 Check. One, one, two. 206 00:09:02,009 --> 00:09:04,709 One. Can you hear me, Echo Creek? 207 00:09:04,711 --> 00:09:07,012 Can you hear my loud voice? 208 00:09:07,014 --> 00:09:08,179 -Teachers... -What? 209 00:09:08,181 --> 00:09:11,917 ...students, janitors, friends, 210 00:09:11,919 --> 00:09:14,586 I have destroyed something you had history with, 211 00:09:14,588 --> 00:09:16,721 and I understand that no magic 212 00:09:16,723 --> 00:09:18,523 -can fix that. -Yeah. 213 00:09:18,525 --> 00:09:21,359 But you were more than just a statue of a possum! 214 00:09:21,361 --> 00:09:25,263 You're from Echo Creek! You're better than possums! 215 00:09:25,265 --> 00:09:28,166 -Johnny Raisinberry! -Who said that? 216 00:09:28,168 --> 00:09:31,503 You have been held back seven times at this school! 217 00:09:31,505 --> 00:09:33,772 My wife keeps telling me to give up. 218 00:09:33,774 --> 00:09:36,775 But you have perfect attendance every one of those years, 219 00:09:36,777 --> 00:09:39,177 and you should be super proud of that. 220 00:09:39,179 --> 00:09:40,879 You are better than a possum. 221 00:09:40,881 --> 00:09:42,080 Thanks! 222 00:09:42,082 --> 00:09:43,715 -Brittany! -What? 223 00:09:43,717 --> 00:09:46,017 You are really judgmental and mean, 224 00:09:46,019 --> 00:09:47,886 but maybe that's because you want us 225 00:09:47,888 --> 00:09:49,955 to keep being better than possums. 226 00:09:49,957 --> 00:09:51,189 [offended] Yeah! 227 00:09:51,191 --> 00:09:52,958 Mr. Skeeves, you dropped the ball 228 00:09:52,960 --> 00:09:54,926 today on looking after your school. 229 00:09:54,928 --> 00:09:57,095 But, hey, at least you got a school! 230 00:09:57,097 --> 00:09:59,531 I like those Possums! 231 00:09:59,533 --> 00:10:02,300 Star Fan 13, you're the second-best me there is, baby. 232 00:10:02,302 --> 00:10:03,535 Oh, my gosh! 233 00:10:03,537 --> 00:10:05,070 Ferguson! Alfonso! 234 00:10:05,072 --> 00:10:07,439 I haven't talked to you guys all year, 235 00:10:07,441 --> 00:10:11,543 but you're always there in the background doing your thing. 236 00:10:11,545 --> 00:10:15,113 You don't need a big possum statue to make you proud. 237 00:10:15,115 --> 00:10:17,248 That's just letting the possums win. 238 00:10:17,250 --> 00:10:21,319 We're from Echo Creek and we're better than possums, 239 00:10:21,321 --> 00:10:23,755 so, like the Bonner party before us, 240 00:10:23,757 --> 00:10:26,558 on that fateful day in 1846, 241 00:10:26,560 --> 00:10:29,194 let's get rid of that possum! 242 00:10:31,397 --> 00:10:33,665 [folksy accent] Like their ancestors before them, 243 00:10:33,667 --> 00:10:36,167 the students of Echo Creek got rid of Otis 244 00:10:36,169 --> 00:10:38,169 with pride and school spirit. 245 00:10:38,171 --> 00:10:41,773 They destroyed that possum statue as one mob of unity, 246 00:10:41,775 --> 00:10:44,843 and Old Janitor suggested they burn down the school. 247 00:10:44,845 --> 00:10:47,312 Star Butterfly stepped in and said no. 248 00:10:47,314 --> 00:10:50,248 That day, our town was victorious, 249 00:10:50,250 --> 00:10:52,517 and a girl named Star Butterfly 250 00:10:52,519 --> 00:10:55,253 shined brighter than the Northern Star. 251 00:10:55,255 --> 00:10:58,123 Hey, Star, you, uh, gonna help me clean this up? 252 00:10:58,125 --> 00:10:59,658 [folksy accent] I suppose I should. 253 00:10:59,660 --> 00:11:01,459 Why are you talking like that? 254 00:11:01,461 --> 00:11:06,164 Because today, Janna, was a great day in history. 255 00:11:06,166 --> 00:11:07,332 Seriously, stop it. 256 00:11:07,334 --> 00:11:10,635 Not today, Janna. Not tomorrow. 257 00:11:10,637 --> 00:11:12,671 Not ever. 258 00:11:16,609 --> 00:11:22,347 [synthpop playing] 259 00:11:22,349 --> 00:11:24,616 [lip-synching] ♪ It was no secret ♪ 260 00:11:24,618 --> 00:11:26,451 ♪ The way that we feel ♪ 261 00:11:26,453 --> 00:11:28,620 ♪ A love that's so pure ♪ 262 00:11:28,622 --> 00:11:30,355 ♪ A love that's so real ♪ 263 00:11:30,357 --> 00:11:33,825 ♪ You showed me your world, and it felt like a sign ♪ 264 00:11:33,827 --> 00:11:35,960 ♪ But you acted too slow ♪ 265 00:11:35,962 --> 00:11:42,200 ♪ And you ran out of ti-ii-ime ♪ 266 00:11:42,202 --> 00:11:43,902 Oh, man, the only thing cooler 267 00:11:43,904 --> 00:11:46,337 than these Love Sentence singing toothbrushes 268 00:11:46,339 --> 00:11:49,374 is the fact you got us tickets to see them tomorrow! 269 00:11:49,376 --> 00:11:51,409 Duh. That's what friends are for! 270 00:11:51,411 --> 00:11:54,412 Plus, Love Sentence is like our thang. 271 00:11:54,414 --> 00:11:58,249 You would know. You're my best friend. 272 00:11:58,251 --> 00:12:00,518 Good night, Marco. 273 00:12:00,520 --> 00:12:03,154 Sleep tight! 274 00:12:03,156 --> 00:12:04,189 [snoring] 275 00:12:04,191 --> 00:12:06,324 [phone buzzes] 276 00:12:06,326 --> 00:12:07,258 Hello? 277 00:12:07,260 --> 00:12:08,893 Marco! Are you awake? 278 00:12:08,895 --> 00:12:11,229 I forgot to tell you, there's more. 279 00:12:11,231 --> 00:12:12,731 -[phone buzzes] -Aw, wait. 280 00:12:12,733 --> 00:12:14,399 I'm getting a call from Jackie. 281 00:12:14,401 --> 00:12:15,767 Yeah, you are! 282 00:12:15,769 --> 00:12:17,902 Hey, Jackie, uh, is everything all right? 283 00:12:17,904 --> 00:12:20,405 Dude, Love Sentence tickets? 284 00:12:20,407 --> 00:12:23,007 You're smoother than you let on, Marco Diaz. 285 00:12:23,009 --> 00:12:24,909 [chuckles] What? 286 00:12:24,911 --> 00:12:27,212 Ooh, gotta go. Gotta crush this ramp. 287 00:12:27,214 --> 00:12:28,279 See you tomorrow! 288 00:12:28,281 --> 00:12:30,849 Star! Did you get tickets for Jackie, too? 289 00:12:30,851 --> 00:12:32,717 Star! I know you're there. 290 00:12:32,719 --> 00:12:34,853 Hello? Did you get Jackie tickets? 291 00:12:34,855 --> 00:12:37,422 You did. Aren't you excited, Marco? 292 00:12:37,424 --> 00:12:39,290 You guys are a thing now! 293 00:12:39,292 --> 00:12:41,893 The three of us are gonna be hanging out a lot. 294 00:12:41,895 --> 00:12:43,261 I don't want Jackie feeling left out 295 00:12:43,263 --> 00:12:44,629 'cause I'm a supercool girl 296 00:12:44,631 --> 00:12:46,264 who's also your supercool best friend. 297 00:12:46,266 --> 00:12:48,433 Yeah, you are, I'm just-- 298 00:12:48,435 --> 00:12:50,235 I'm just worried that with you around, 299 00:12:50,237 --> 00:12:52,303 Jackie will realize I'm not as supercool. 300 00:12:52,305 --> 00:12:55,106 I've dated before. Trust me, you'll be fine. 301 00:12:55,108 --> 00:12:58,643 [sighs] Ah, fine. Just let me sleep. 302 00:12:58,645 --> 00:13:00,078 ♪ Yay! ♪ 303 00:13:00,080 --> 00:13:01,646 This is gonna be ♪ awesome! ♪ 304 00:13:01,648 --> 00:13:03,648 Now, get them beauty sleeps. 305 00:13:09,388 --> 00:13:10,989 Time to get dressed, Marco! 306 00:13:10,991 --> 00:13:13,291 Come on! Come on! Jackie's gonna be here any minute. 307 00:13:13,293 --> 00:13:17,295 I know. That's what I'm worried about. 308 00:13:17,297 --> 00:13:19,397 Aw, poor thing. 309 00:13:19,399 --> 00:13:22,901 I told you, there's nothing to worry about, right? 310 00:13:22,903 --> 00:13:24,569 We just want to make Jackie feel included 311 00:13:24,571 --> 00:13:25,770 in our fun times together! 312 00:13:25,772 --> 00:13:27,739 Yeah, I guess. 313 00:13:27,741 --> 00:13:29,140 [grunts] 314 00:13:29,142 --> 00:13:31,342 Come on, it'll be fine, I promise. 315 00:13:31,344 --> 00:13:32,911 Now get dressed! ♪ La la la... ♪ 316 00:13:32,913 --> 00:13:34,779 Uh, I am dressed. 317 00:13:34,781 --> 00:13:36,481 Red hoodie. Jeans. 318 00:13:36,483 --> 00:13:38,583 That's pretty much dressed for me. 319 00:13:38,585 --> 00:13:41,519 Ha, no, you're not, 320 00:13:41,521 --> 00:13:45,256 'cause I made concert tees! 321 00:13:48,427 --> 00:13:50,929 Oh, man, Love Sentence concert tees! 322 00:13:51,864 --> 00:13:54,165 Handcrafted. 323 00:13:54,167 --> 00:13:55,934 ♪♪ 324 00:13:55,936 --> 00:13:57,168 Perfect. 325 00:13:57,170 --> 00:13:59,337 I know, right? Put it on! 326 00:13:59,339 --> 00:14:01,539 [chuckles] Little tight. 327 00:14:01,541 --> 00:14:03,842 -[doorbell rings] -Jackie's here! 328 00:14:03,844 --> 00:14:05,443 [grunting] 329 00:14:07,613 --> 00:14:09,447 Hey, girlfriend! 330 00:14:09,449 --> 00:14:11,950 No way! You made concert tees? 331 00:14:11,952 --> 00:14:14,052 Oh, yeah. Check it out. 332 00:14:14,054 --> 00:14:19,357 That's so funny, 'cause I made concert skateboards, whoa! 333 00:14:19,359 --> 00:14:21,559 No way. 334 00:14:21,561 --> 00:14:24,495 I can't believe we had the same idea! 335 00:14:24,497 --> 00:14:25,997 Great minds, am I right? 336 00:14:25,999 --> 00:14:27,465 ♪ Trade! ♪ 337 00:14:28,734 --> 00:14:29,801 So, where's Marco? 338 00:14:29,803 --> 00:14:30,969 Oh, he's getting dressed. 339 00:14:30,971 --> 00:14:33,171 [straining, panting] 340 00:14:33,173 --> 00:14:34,806 Hey, Jackie. 341 00:14:37,376 --> 00:14:39,244 Hey, Marco. 342 00:14:39,246 --> 00:14:41,980 [strains, pants] 343 00:14:41,982 --> 00:14:44,549 Nice shirt. Shows off your pecs. 344 00:14:44,551 --> 00:14:48,586 Skateboards, really? I thought we were taking the bus. 345 00:14:48,588 --> 00:14:50,722 Yeah! Skateboards. 346 00:14:50,724 --> 00:14:52,390 It'll be fun! 347 00:14:52,392 --> 00:14:53,825 Summoning Cloudy Charm! 348 00:14:56,028 --> 00:14:58,396 Love Sentence, here we come! 349 00:14:58,398 --> 00:15:00,865 Whoo! 350 00:15:00,867 --> 00:15:02,834 [sighs] 351 00:15:04,336 --> 00:15:06,104 Ooh, I got one. 352 00:15:06,106 --> 00:15:08,072 How many times did Love Sentence break up 353 00:15:08,074 --> 00:15:09,841 before their fourth reunion tour? 354 00:15:09,843 --> 00:15:12,210 Uh, six, if you count the time they broke up 355 00:15:12,212 --> 00:15:14,545 on the morning of their second reunion tour 356 00:15:14,547 --> 00:15:16,414 and got back together after lunch. 357 00:15:16,416 --> 00:15:19,417 Yes! Except it was before lunch, not after. 358 00:15:19,419 --> 00:15:21,419 No, it was totally after. 359 00:15:21,421 --> 00:15:22,720 Let's ask Marco. 360 00:15:22,722 --> 00:15:24,355 Yeah, where is Marco? 361 00:15:24,357 --> 00:15:29,260 [wheezing] Right behind you! 362 00:15:29,262 --> 00:15:32,630 Wow. Maybe we should've taken the bus. 363 00:15:32,632 --> 00:15:36,000 No! Can we just get to the concert? 364 00:15:38,270 --> 00:15:39,604 [honking] 365 00:15:39,606 --> 00:15:41,539 Aah! 366 00:15:41,541 --> 00:15:43,041 [protesting honk] 367 00:15:43,043 --> 00:15:45,910 -Aah! -[thud] 368 00:15:45,912 --> 00:15:47,312 [chirping] 369 00:15:47,314 --> 00:15:48,680 Whoa. 370 00:15:50,649 --> 00:15:52,717 The ducks will be fine. 371 00:15:52,719 --> 00:15:56,321 Marco should be fine, too, provided he takes some skateboard lessons. 372 00:15:56,323 --> 00:15:58,556 The skateboard didn't make it. 373 00:15:58,558 --> 00:16:00,325 Your bill. 374 00:16:00,327 --> 00:16:03,394 $650? Aw! 375 00:16:05,898 --> 00:16:06,965 Come on! 376 00:16:12,671 --> 00:16:15,340 Oh, they are so cute! 377 00:16:15,342 --> 00:16:17,308 Little disease-ridden angels. 378 00:16:17,310 --> 00:16:18,843 I want to help! Let me help! 379 00:16:18,845 --> 00:16:21,079 -Oh, quack quack! -[alarmed chirping] 380 00:16:21,081 --> 00:16:22,747 Marco, you're scaring them. 381 00:16:22,749 --> 00:16:25,850 It's okay, little babies, he's gone. 382 00:16:25,852 --> 00:16:27,585 Aw... 383 00:16:27,587 --> 00:16:31,222 Calm down. You're at your new home. 384 00:16:34,593 --> 00:16:37,128 Aw, come on, little dudes, don't be nervous. 385 00:16:37,130 --> 00:16:39,764 Yeah, this place is great! I used to live here. 386 00:16:39,766 --> 00:16:42,000 Me too. Wait, what? 387 00:16:42,002 --> 00:16:43,501 Yeah, for, like, a day. 388 00:16:43,503 --> 00:16:46,037 But you guys will make friends so quick! 389 00:16:46,039 --> 00:16:49,374 There's the lady who steals hair, who lives over there. 390 00:16:49,376 --> 00:16:50,508 [laughs] Really? 391 00:16:50,510 --> 00:16:53,044 Yeah, she smells like shampoo all the time. 392 00:16:53,046 --> 00:16:54,946 -It's crazy. -No way that's true. 393 00:16:54,948 --> 00:16:56,347 Seriously, it is! 394 00:16:56,349 --> 00:16:59,150 And around there is where I met the dragon. 395 00:16:59,152 --> 00:17:02,854 I think... Oh, oh, oh. And there's a really good taco place around here. 396 00:17:02,856 --> 00:17:04,355 Star, dude. 397 00:17:04,357 --> 00:17:06,624 Oh. Time to say bye! 398 00:17:08,560 --> 00:17:10,628 Marco, come say bye! 399 00:17:12,798 --> 00:17:13,931 Huh? 400 00:17:16,001 --> 00:17:18,970 Marco, dude. Are you okay? 401 00:17:18,972 --> 00:17:21,806 You and Star should just go on without me. 402 00:17:21,808 --> 00:17:23,841 You'll have more fun. 403 00:17:23,843 --> 00:17:25,543 I'll just be here ruining things, 404 00:17:25,545 --> 00:17:27,745 breaking skateboards, ripping shirts, 405 00:17:27,747 --> 00:17:29,981 and traumatizing families of ducks. 406 00:17:29,983 --> 00:17:32,150 [angry honking] 407 00:17:32,152 --> 00:17:33,851 Dude. 408 00:17:33,853 --> 00:17:35,553 Dude. 409 00:17:35,555 --> 00:17:37,655 Don't worry about the skateboard. 410 00:17:37,657 --> 00:17:39,757 My uncle works for the company, and... 411 00:17:39,759 --> 00:17:42,560 I'm having fun with you, but... 412 00:17:42,562 --> 00:17:44,662 these guys deserve an apology. 413 00:17:44,664 --> 00:17:46,497 -I'm s-- -I'm kidding, Marco, 414 00:17:46,499 --> 00:17:48,332 but that was really sweet. 415 00:17:51,036 --> 00:17:52,737 We should be apologizing! 416 00:17:52,739 --> 00:17:54,605 Me and Jackie were having so much fun, 417 00:17:54,607 --> 00:17:57,241 you probably felt left out, but you shouldn't. 418 00:17:57,243 --> 00:18:00,111 Yeah, we wouldn't have met those cute ducks if it weren't for you. 419 00:18:00,113 --> 00:18:02,346 STAR: And that was magical! 420 00:18:02,348 --> 00:18:04,449 Heh. They were cute. 421 00:18:04,451 --> 00:18:06,050 The idea was we go together. 422 00:18:06,052 --> 00:18:08,286 Yeah, Marco, come on. Let's go have fun. 423 00:18:08,288 --> 00:18:10,221 [klaxon] 424 00:18:10,223 --> 00:18:13,524 Remain calm and shelter in place. 425 00:18:13,526 --> 00:18:16,227 This is not a drill. 426 00:18:16,229 --> 00:18:18,629 [thud] 427 00:18:18,631 --> 00:18:21,232 [audience cheering] 428 00:18:21,234 --> 00:18:23,634 Hello, Echo Creek! 429 00:18:23,636 --> 00:18:25,470 Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh! 430 00:18:25,472 --> 00:18:28,106 Such pageantry! I love it. I love it! 431 00:18:28,108 --> 00:18:30,475 Straight out of the Echo Creek Penitentiary, 432 00:18:30,477 --> 00:18:32,076 I'm Justin Towers, and this one 433 00:18:32,078 --> 00:18:35,313 goes out to everyone who's "just friends." 434 00:18:35,315 --> 00:18:39,750 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 435 00:18:39,752 --> 00:18:42,720 Our second-favorite song! 436 00:18:42,722 --> 00:18:44,489 Playing my favorite song! 437 00:18:44,491 --> 00:18:47,125 Whoo! Dance with me, Diaz! 438 00:18:47,127 --> 00:18:48,392 [chuckles] Okay. 439 00:19:00,439 --> 00:19:02,807 ♪ It was no secret ♪ 440 00:19:02,809 --> 00:19:04,976 ♪ The way that we feel ♪ 441 00:19:04,978 --> 00:19:06,978 ♪ A love that's so pure ♪ 442 00:19:06,980 --> 00:19:09,113 ♪ A love that's so real ♪ 443 00:19:09,115 --> 00:19:12,617 ♪ You showed me your world and it felt like a sign ♪ 444 00:19:12,619 --> 00:19:14,619 ♪ But you acted too slow ♪ 445 00:19:14,621 --> 00:19:20,358 ♪ And you ran out of ti-ii-me ♪ 446 00:19:20,360 --> 00:19:22,527 ♪ And now we'll be ♪ 447 00:19:22,529 --> 00:19:24,495 ♪ Just friends ♪ 448 00:19:24,497 --> 00:19:26,197 ♪ We will be ♪ 449 00:19:26,199 --> 00:19:28,099 ♪ Just friends ♪ 450 00:19:28,101 --> 00:19:30,101 ♪ And now we'll be ♪ 451 00:19:30,103 --> 00:19:32,103 ♪ Just friends ♪ 452 00:19:32,105 --> 00:19:34,539 ♪ Be just ♪ 453 00:19:34,541 --> 00:19:36,674 ♪ Friends ♪ 454 00:19:36,676 --> 00:19:39,343 ♪ I didn't mean to hurt you ♪ 455 00:19:39,345 --> 00:19:40,945 ♪ You didn't have a clue ♪ 456 00:19:40,947 --> 00:19:43,114 ♪ So you went out and got busy ♪ 457 00:19:43,116 --> 00:19:44,882 ♪ And found somebody new ♪ 458 00:19:44,884 --> 00:19:46,684 -♪ New ♪ -♪ New ♪ 459 00:19:46,686 --> 00:19:48,886 ♪ And now we'll be ♪ 460 00:19:48,888 --> 00:19:49,987 ♪ Just friends ♪ 461 00:19:49,989 --> 00:19:52,557 ♪ Oh, we will be ♪ 462 00:19:52,559 --> 00:19:54,525 ♪ Just friends ♪ 463 00:19:54,527 --> 00:19:56,394 ♪ And now we'll be ♪ 464 00:19:56,396 --> 00:19:58,496 ♪ Just friends ♪ 465 00:19:58,498 --> 00:20:00,965 ♪ Be just ♪ 466 00:20:00,967 --> 00:20:01,999 ♪ Friends ♪ 467 00:20:02,001 --> 00:20:04,702 ♪ And now we'll be ♪ 468 00:20:04,704 --> 00:20:08,406 [guitar solo] 469 00:20:18,383 --> 00:20:20,851 ♪ I didn't mean to hurt you ♪ 470 00:20:20,853 --> 00:20:22,687 ♪ You didn't have a clue ♪ 471 00:20:22,689 --> 00:20:24,822 ♪ So you went out and got busy ♪ 472 00:20:24,824 --> 00:20:26,757 -Wow. -♪ And found somebody new ♪ 473 00:20:26,759 --> 00:20:28,826 -♪ New ♪ -♪ New ♪ 474 00:20:28,828 --> 00:20:30,061 -♪ And now we'll be ♪ -Star? 475 00:20:30,063 --> 00:20:32,630 -Where are you going? -♪ Just friends ♪ 476 00:20:34,066 --> 00:20:35,499 ♪ Just friends ♪ 477 00:20:35,501 --> 00:20:37,268 Are you all right? 478 00:20:37,270 --> 00:20:40,104 I'm sorry about the-- the, uh... 479 00:20:40,106 --> 00:20:41,739 It just kind of happened. 480 00:20:41,741 --> 00:20:43,908 Oh, don't be silly. 481 00:20:43,910 --> 00:20:46,077 I just wanted to be down here by the stage 482 00:20:46,079 --> 00:20:49,513 so I could feel their sweat spraying on my face. 483 00:20:49,515 --> 00:20:51,782 [chuckles] It's wet. 484 00:20:51,784 --> 00:20:53,384 Are you sure? 485 00:20:53,386 --> 00:20:55,820 Duh! What are friends for? 486 00:20:59,591 --> 00:21:02,560 Now, go up there and be with your girlfriend! 487 00:21:02,562 --> 00:21:05,229 You're the best friend a guy could have. 488 00:21:05,231 --> 00:21:07,131 [weakly] Yeah... 489 00:21:07,133 --> 00:21:08,633 Now, go. 490 00:21:08,635 --> 00:21:11,435 She's waiting! 491 00:21:11,437 --> 00:21:12,870 [new song] 492 00:21:12,872 --> 00:21:17,808 ♪ We spiraled high on a gust of love ♪ 493 00:21:17,810 --> 00:21:23,314 ♪ And I knew right from the start ♪ 494 00:21:23,316 --> 00:21:27,918 ♪ Nothing could tear us apart ♪ 495 00:21:27,920 --> 00:21:32,690 ♪ Till the day you broke my heart ♪ 496 00:21:35,627 --> 00:21:38,829 ♪ Oooh ♪ 497 00:21:39,464 --> 00:21:43,834 ♪ I think Earth is a pretty great place ♪ 498 00:21:43,836 --> 00:21:45,603 ♪ That's saying something ♪ 499 00:21:45,605 --> 00:21:47,905 ♪ 'Cause I've been through outer space ♪ 500 00:21:47,907 --> 00:21:52,009 ♪ I think it suits me, it's just my style ♪ 501 00:21:52,011 --> 00:21:55,780 ♪ I think I'm gonna stay a little while ♪ 502 00:21:55,782 --> 00:21:58,149 ♪ I think that strangers are just friends ♪ 503 00:21:58,151 --> 00:22:00,017 ♪ You haven't met ♪ 504 00:22:00,019 --> 00:22:03,821 ♪ I'm blasting monsters and I never break a sweat ♪ 505 00:22:03,823 --> 00:22:08,526 ♪ I'm really thinking I could call this place home ♪