1 00:00:00,400 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:06,773 --> 00:00:09,007 [upbeat music plays] 3 00:00:09,042 --> 00:00:11,009 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 4 00:00:11,044 --> 00:00:12,544 ♪ Gonna get a little wild ♪ 5 00:00:12,579 --> 00:00:14,212 ♪ I ain't from round here ♪ 6 00:00:14,247 --> 00:00:16,181 ♪ I'm from another dimension ♪ 7 00:00:16,216 --> 00:00:19,684 ♪ Gonna get a little weird, gonna have a good time ♪ 8 00:00:19,719 --> 00:00:22,955 ♪ I ain't from round here, I'm from another-- woo-hoo ♪ 9 00:00:28,395 --> 00:00:31,930 ♪ I'm talking rainbows, I'm talking puppies ♪ 10 00:00:31,965 --> 00:00:35,767 ♪ Puh-puh-puh-puh- puh-puh-puh-p-u-u-uh ♪ 11 00:00:35,802 --> 00:00:37,669 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 12 00:00:37,704 --> 00:00:39,337 ♪ Gonna get a little wild ♪ 13 00:00:39,372 --> 00:00:40,772 ♪ I ain't from round here ♪ 14 00:00:40,807 --> 00:00:43,609 ♪ I'm from another dimension ♪ 15 00:00:47,147 --> 00:00:50,615 Okay, okay, me next, me next, me next! 16 00:00:50,650 --> 00:00:52,617 Who am I? 17 00:00:52,652 --> 00:00:54,786 Oh! Oh! Oh! 18 00:00:54,821 --> 00:00:56,955 I don't know. 19 00:00:56,990 --> 00:00:58,757 Me, neither! 20 00:00:58,792 --> 00:01:00,392 [both laughing] 21 00:01:00,427 --> 00:01:01,560 Got your unicorn! 22 00:01:01,595 --> 00:01:03,495 Not for long! 23 00:01:03,530 --> 00:01:05,097 -[laughing] -[splashing] 24 00:01:05,132 --> 00:01:06,098 [laughing] 25 00:01:06,133 --> 00:01:08,000 [panting] 26 00:01:09,269 --> 00:01:10,436 Hmm? 27 00:01:13,306 --> 00:01:15,073 [laughing] 28 00:01:15,108 --> 00:01:16,641 Where's my unicorn? 29 00:01:16,676 --> 00:01:17,709 I don't know, watch. 30 00:01:17,744 --> 00:01:19,678 Watch, watch. 31 00:01:22,682 --> 00:01:26,118 Oh, that looks super-duper fun. 32 00:01:26,153 --> 00:01:27,819 Well, it ain't half bad. 33 00:01:27,854 --> 00:01:29,621 -You should try it. -Cannonball! 34 00:01:37,531 --> 00:01:38,830 [unicorn whinnies] 35 00:01:38,865 --> 00:01:40,665 Oh, what are you doing here? 36 00:01:40,700 --> 00:01:42,301 You're coming with me. 37 00:01:44,871 --> 00:01:46,738 [chanting] Where'd the hairy lady go? 38 00:01:46,773 --> 00:01:48,640 I don't know, I don't know. 39 00:01:48,675 --> 00:01:50,909 -[phone buzzes] -Ohh! 40 00:01:50,944 --> 00:01:52,811 [Star on recording] You are Star Butter-- 41 00:01:54,548 --> 00:01:55,614 -Hey! -[gasps] 42 00:01:55,649 --> 00:01:57,182 Guess what I found? 43 00:01:57,217 --> 00:01:58,850 -Butter? -A unicorn! 44 00:01:58,885 --> 00:02:00,519 [unicorn] Hi. 45 00:02:00,554 --> 00:02:02,921 Cool! Where'd you find that? 46 00:02:02,956 --> 00:02:05,957 Oh, just in the other world at the top of the waterfall. 47 00:02:05,992 --> 00:02:08,126 Another world?! 48 00:02:08,161 --> 00:02:11,830 [pleasant music playing] 49 00:02:11,865 --> 00:02:13,832 I'll always take care of you. 50 00:02:13,867 --> 00:02:16,468 Uh-- Uh, hey, where are you going? 51 00:02:16,503 --> 00:02:18,303 To see if there's more worlds. 52 00:02:18,338 --> 00:02:19,704 Come on! 53 00:02:19,739 --> 00:02:20,873 Okay! 54 00:02:22,642 --> 00:02:24,710 [squeaking with each squeeze] 55 00:02:26,580 --> 00:02:28,346 Turdina! 56 00:02:28,381 --> 00:02:30,715 I'm getting bored! 57 00:02:30,750 --> 00:02:34,119 Well, I guess I'll just be on my way. 58 00:02:34,154 --> 00:02:36,688 All right, we gotta come up with a new plan. 59 00:02:36,723 --> 00:02:38,223 Oh, I got one. 60 00:02:38,258 --> 00:02:39,491 Let's run for it! 61 00:02:39,526 --> 00:02:40,959 We could just hang at the tavern, 62 00:02:40,994 --> 00:02:42,894 wait for this thing to blow over. 63 00:02:42,929 --> 00:02:44,563 I second that. 64 00:02:44,598 --> 00:02:46,498 Uh, that does sound pretty good. 65 00:02:46,533 --> 00:02:47,732 Oh, come on, guys! 66 00:02:47,767 --> 00:02:49,868 We're on a mission from the acting queen! 67 00:02:49,903 --> 00:02:51,670 Wait! She's not even queen?! 68 00:02:51,705 --> 00:02:54,673 Marco, the plan didn't work, man. 69 00:02:56,009 --> 00:02:58,476 Well, of course it didn't work! 70 00:02:58,511 --> 00:03:00,712 I thought we all knew that when he named it "The Doom Nut." 71 00:03:00,747 --> 00:03:02,814 Aw, come on! 72 00:03:02,849 --> 00:03:05,750 Look, we're not following Marco's plans because they're good. 73 00:03:05,785 --> 00:03:08,587 We're following them because he's Marco. 74 00:03:08,622 --> 00:03:11,389 He is gonna come up with another terrible plan, 75 00:03:11,424 --> 00:03:12,924 and when that one doesn't work out, 76 00:03:12,959 --> 00:03:16,861 he'll come up with another, and then another. 77 00:03:16,896 --> 00:03:18,563 That's why he's our leader, 78 00:03:18,598 --> 00:03:21,767 'cause he's just dumb enough to never give up. 79 00:03:22,869 --> 00:03:24,202 Um, yeah, that's true. 80 00:03:24,237 --> 00:03:25,670 Yeah! 81 00:03:25,705 --> 00:03:27,939 Hey, uh, inspirational speech and all, 82 00:03:27,974 --> 00:03:30,775 but I ain't gettin' my dang soul sucked out of me! 83 00:03:30,810 --> 00:03:32,944 -We'll take a group photo. -I'm in. 84 00:03:32,979 --> 00:03:35,380 Well, what are we gonna do about those eyes? 85 00:03:35,415 --> 00:03:37,782 Um, we could put some shades on her. 86 00:03:37,817 --> 00:03:39,117 That'll keep her cool. 87 00:03:39,152 --> 00:03:40,118 -Ugh, Talon! -Geez, man! 88 00:03:40,153 --> 00:03:41,886 Come on! 89 00:03:41,921 --> 00:03:44,389 Oh! Only Turdina can come up with ideas! 90 00:03:44,424 --> 00:03:47,926 Guys, I got a plan. 91 00:03:49,963 --> 00:03:51,963 -Ohh! -Ohh! 92 00:03:51,998 --> 00:03:54,566 [Moon] I've never seen anything like it. 93 00:03:54,601 --> 00:03:56,434 Who's the guy with the hot dog head? 94 00:03:56,469 --> 00:03:58,803 Oh, he's creepy. 95 00:03:58,838 --> 00:04:00,739 But I like it. 96 00:04:02,008 --> 00:04:03,942 -Oof! -Oof! Hey! 97 00:04:03,977 --> 00:04:05,543 Let's see what's up there. 98 00:04:05,578 --> 00:04:08,079 [straining] 99 00:04:08,114 --> 00:04:09,948 This is dumb. This world is dumb. 100 00:04:09,983 --> 00:04:11,249 -Let's go. -Okay! 101 00:04:11,284 --> 00:04:12,918 [deep breaths] 102 00:04:16,122 --> 00:04:17,555 Where you wanna go next? 103 00:04:17,590 --> 00:04:18,823 [unicorn] Hey! 104 00:04:18,858 --> 00:04:20,492 What's that? 105 00:04:20,527 --> 00:04:22,460 I don't know, but it has way too many legs. 106 00:04:22,495 --> 00:04:24,796 -What should we do? -Run! 107 00:04:24,831 --> 00:04:27,999 We have less legs than you, but we can still run! 108 00:04:28,034 --> 00:04:29,067 [grunting] 109 00:04:29,102 --> 00:04:30,902 How does this thing work, man? 110 00:04:30,937 --> 00:04:32,404 Just unhook the clasp in the back. 111 00:04:32,439 --> 00:04:34,005 Oop! Oh, there it is. 112 00:04:34,040 --> 00:04:35,640 Now get in position! 113 00:04:35,675 --> 00:04:37,476 Got it, ma'am! 114 00:04:39,713 --> 00:04:40,945 Aah! 115 00:04:40,980 --> 00:04:42,047 [Marco] Over here! 116 00:04:45,652 --> 00:04:46,685 Hey! 117 00:04:46,720 --> 00:04:48,687 [mariachi music playing] 118 00:04:48,722 --> 00:04:49,688 Welcome to Britta's Tacos. 119 00:04:49,723 --> 00:04:51,189 Can I get your order? 120 00:04:51,224 --> 00:04:53,792 Your friends are doing all the fighting for you? 121 00:04:53,827 --> 00:04:55,994 Are you afraid, Turdina? 122 00:04:56,029 --> 00:04:59,164 Turdina... fears... no one! 123 00:04:59,199 --> 00:05:00,699 -Oh! Ohh! -Kelly! 124 00:05:02,736 --> 00:05:03,968 Floor it! 125 00:05:04,003 --> 00:05:06,304 [engine revving] 126 00:05:06,339 --> 00:05:07,939 [Kelly] Let go! We're good! 127 00:05:07,974 --> 00:05:08,873 Tom! 128 00:05:08,908 --> 00:05:12,377 [demonic chant] 129 00:05:17,350 --> 00:05:18,984 Talon! Cinch the rope! 130 00:05:23,022 --> 00:05:26,024 Yeah! That's how you do it! 131 00:05:26,059 --> 00:05:28,793 You're only making things worse for yourself! 132 00:05:28,828 --> 00:05:29,861 Whoo! 133 00:05:29,896 --> 00:05:32,564 Oh! Ah! 134 00:05:32,599 --> 00:05:34,566 [bell chimes] 135 00:05:34,601 --> 00:05:36,801 Hey, nice work, guys. 136 00:05:36,836 --> 00:05:37,969 [Hekapoo] I'm impressed. 137 00:05:38,004 --> 00:05:40,472 I was pretty sure Talon would mess it up. 138 00:05:40,507 --> 00:05:42,073 -Hey! I'm a professional! -[revving engine] 139 00:05:42,108 --> 00:05:43,908 -[tires screech] -Whoa! 140 00:05:43,943 --> 00:05:45,577 Whoa! 141 00:05:45,612 --> 00:05:47,879 -Huh? -Ohh! Ohh! 142 00:05:47,914 --> 00:05:49,347 Oh, no. 143 00:05:49,382 --> 00:05:50,582 [groaning] 144 00:05:50,617 --> 00:05:51,583 Whoa-ho! 145 00:05:51,618 --> 00:05:52,684 [Tom] I got this! 146 00:05:52,719 --> 00:05:54,953 [demonic chant] 147 00:05:57,023 --> 00:05:58,757 [Meteora shouts] 148 00:05:58,792 --> 00:06:00,558 And that takes care of that. 149 00:06:00,593 --> 00:06:01,727 -[rumbling] -Huh? 150 00:06:04,063 --> 00:06:05,464 She's gone. 151 00:06:06,566 --> 00:06:08,032 Is it gone? 152 00:06:08,067 --> 00:06:10,201 Hmm. Wait. 153 00:06:10,236 --> 00:06:11,669 What am I looking for? 154 00:06:11,704 --> 00:06:12,771 [gasping] 155 00:06:12,806 --> 00:06:13,838 Aah! 156 00:06:13,873 --> 00:06:14,906 Who are you? 157 00:06:14,941 --> 00:06:17,208 Uh, who are you?! 158 00:06:17,243 --> 00:06:20,678 I'm... um... 159 00:06:20,713 --> 00:06:23,014 [gasping] Where'd she go? 160 00:06:23,049 --> 00:06:25,250 She wasn't supposed to be here. 161 00:06:25,285 --> 00:06:28,052 Aw. Well, now I'm all alone. 162 00:06:28,087 --> 00:06:31,055 You're not supposed to be here, either. 163 00:06:31,090 --> 00:06:33,091 [wind whistling] 164 00:06:33,126 --> 00:06:35,760 [Kelly] Are they gonna be okay? 165 00:06:35,795 --> 00:06:37,862 I... I don't know. 166 00:06:37,897 --> 00:06:40,632 [fighting tears] I guess it's time for that group photo. 167 00:06:40,667 --> 00:06:42,367 [sniffles] 168 00:06:42,402 --> 00:06:43,535 Get over here, guys. 169 00:06:43,570 --> 00:06:45,270 [rumbling] 170 00:06:47,106 --> 00:06:49,374 [laughing] 171 00:06:49,409 --> 00:06:50,409 Dang it. 172 00:06:53,112 --> 00:06:54,045 Run! 173 00:06:54,080 --> 00:06:57,082 Not today, you turd! 174 00:06:59,352 --> 00:07:01,085 Ohh! [groans] 175 00:07:01,120 --> 00:07:02,821 Oh! I'm okay! 176 00:07:02,856 --> 00:07:04,055 I'm... okay. 177 00:07:04,090 --> 00:07:05,890 [weak voice] Kelly! 178 00:07:05,925 --> 00:07:07,492 Wait. What? 179 00:07:07,527 --> 00:07:09,461 Tad? 180 00:07:09,496 --> 00:07:11,830 Kellyyyyy! 181 00:07:11,865 --> 00:07:14,899 Kellyyyyy! 182 00:07:14,934 --> 00:07:16,000 Unh! 183 00:07:16,035 --> 00:07:17,635 What are you doing here? 184 00:07:17,670 --> 00:07:19,270 You were supposed to move out. 185 00:07:19,305 --> 00:07:21,306 I was just collecting the last of my... 186 00:07:21,341 --> 00:07:23,842 [cough cough] ...things. 187 00:07:23,877 --> 00:07:27,011 That's... really mature of y-- 188 00:07:27,046 --> 00:07:31,749 And, uh, writing the greatest love poem of all time. 189 00:07:31,784 --> 00:07:33,985 Can I recite it for you? 190 00:07:34,020 --> 00:07:35,320 You don't have to. 191 00:07:35,355 --> 00:07:36,754 Rose are red, 192 00:07:36,789 --> 00:07:39,123 your hair is blue. 193 00:07:39,158 --> 00:07:40,758 I was a bad boyfriend, 194 00:07:40,793 --> 00:07:44,095 -I don't deserve... you. -[zapping noises] 195 00:07:44,130 --> 00:07:46,097 Just... let me go. 196 00:07:46,132 --> 00:07:48,800 I'm gonna... I'm gonna die now, baby. 197 00:07:48,835 --> 00:07:51,202 Okay, no, you're not gonna die. 198 00:07:51,237 --> 00:07:52,604 What? 199 00:07:52,639 --> 00:07:53,705 -You're not gonna die. -[zap] 200 00:07:53,740 --> 00:07:55,206 How do you know? 201 00:07:55,241 --> 00:07:57,442 Are you some kind of doctor or something? 202 00:07:57,477 --> 00:07:58,843 [coughing breath] 203 00:07:58,878 --> 00:08:01,613 Because you never go away. 204 00:08:01,648 --> 00:08:03,882 That's the thing with you, Tad. 205 00:08:03,917 --> 00:08:05,550 -You never go away! -[zapping] 206 00:08:05,585 --> 00:08:07,886 Every time I think you're gone, 207 00:08:07,921 --> 00:08:10,822 you're back, living inside my hair. 208 00:08:10,857 --> 00:08:13,157 But where am I 'upposed to go? 209 00:08:13,192 --> 00:08:14,859 -Live in the woods, Tad! -[loud groan in background] 210 00:08:14,894 --> 00:08:16,227 Live in the woods! 211 00:08:16,262 --> 00:08:18,363 [zapping] 212 00:08:18,398 --> 00:08:22,300 [weakly] Kelllyyyyy! 213 00:08:22,335 --> 00:08:23,368 Uhh. 214 00:08:28,374 --> 00:08:29,807 Delicious! 215 00:08:29,842 --> 00:08:32,010 [Meteora, sing-song] Turdina! 216 00:08:32,045 --> 00:08:34,979 Marco, it's over. 217 00:08:35,014 --> 00:08:37,081 We're the only ones left. 218 00:08:37,116 --> 00:08:38,750 I don't think the Marc-nificent Two is enough to stop her. 219 00:08:38,785 --> 00:08:40,218 You're right, Tom, 220 00:08:40,253 --> 00:08:41,553 but someone needs to go warn Star. 221 00:08:41,588 --> 00:08:43,488 I'll stay and buy you both some time. 222 00:08:43,523 --> 00:08:44,522 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 223 00:08:44,557 --> 00:08:46,090 I'm not leaving you! 224 00:08:46,125 --> 00:08:48,326 You're... You're my best friend. 225 00:08:48,361 --> 00:08:51,329 I kissed Star. 226 00:08:51,364 --> 00:08:53,264 What? 227 00:08:53,299 --> 00:08:54,999 Yeah, so you don't owe me anything. 228 00:08:55,034 --> 00:08:56,100 Now go... 229 00:08:56,135 --> 00:08:57,101 [footsteps running away] 230 00:08:57,136 --> 00:09:00,238 Wow, no hesitation. 231 00:09:00,273 --> 00:09:02,106 Hey! 232 00:09:02,141 --> 00:09:04,943 Oh, hello, Turdina. 233 00:09:04,978 --> 00:09:07,078 I've been looking for you. 234 00:09:08,381 --> 00:09:09,347 [clangs] 235 00:09:09,382 --> 00:09:11,049 Well, I'm right here! 236 00:09:11,084 --> 00:09:12,117 Whoa! 237 00:09:13,152 --> 00:09:14,419 What are you doing? 238 00:09:14,454 --> 00:09:16,621 You're a smart girl. Figure it out. 239 00:09:16,656 --> 00:09:18,856 But aren't you gonna savor this? 240 00:09:18,891 --> 00:09:20,425 I'm Princess Turdina! 241 00:09:20,460 --> 00:09:22,026 Yes, I know. 242 00:09:22,061 --> 00:09:24,128 But I'm looking for a queen. 243 00:09:24,163 --> 00:09:25,597 [zapping] 244 00:09:25,632 --> 00:09:27,031 Rah! 245 00:09:27,066 --> 00:09:28,633 -Tom! -Huh. 246 00:09:28,668 --> 00:09:29,968 What are you doing? 247 00:09:30,003 --> 00:09:31,069 [gasps] 248 00:09:31,104 --> 00:09:32,937 Calling your bluff! 249 00:09:32,972 --> 00:09:35,073 No! I really did kiss Star! 250 00:09:35,108 --> 00:09:38,543 Oh. Well, it's too late now. 251 00:09:38,578 --> 00:09:40,745 Let's try that again. 252 00:09:40,780 --> 00:09:42,113 -[groans] -Tom! 253 00:09:42,148 --> 00:09:44,382 -[gasps] -You're-- You're back? 254 00:09:44,417 --> 00:09:46,317 I have thousands of spirits in here! 255 00:09:46,352 --> 00:09:48,152 Wha-- [gasps] 256 00:09:48,187 --> 00:09:50,121 This might... 257 00:09:50,156 --> 00:09:52,256 [gasps] ...take... 258 00:09:52,291 --> 00:09:54,159 [gasps] ...a while. 259 00:09:59,332 --> 00:10:01,866 Huh? She's-- She's getting bigger! 260 00:10:03,169 --> 00:10:05,136 I may not have-- Aah! 261 00:10:05,171 --> 00:10:07,005 [gasps] ...thought this through. 262 00:10:07,040 --> 00:10:08,139 Aah! 263 00:10:08,174 --> 00:10:09,641 Tom! 264 00:10:09,676 --> 00:10:11,943 Hi-yah! 265 00:10:11,978 --> 00:10:13,278 Aah! 266 00:10:14,280 --> 00:10:16,347 [Tom groaning] 267 00:10:16,382 --> 00:10:17,749 Oh, what happened? 268 00:10:17,784 --> 00:10:19,350 Marco? Marco! 269 00:10:19,385 --> 00:10:22,020 [Meteora] Marco?! 270 00:10:22,055 --> 00:10:23,254 Run. 271 00:10:23,289 --> 00:10:25,323 Turdina! 272 00:10:28,127 --> 00:10:31,162 What are you doing in bed? 273 00:10:31,197 --> 00:10:34,132 You're supposed to be looking for your mother. 274 00:10:34,167 --> 00:10:38,202 Oh, Papa, I had the most wonderful dream. 275 00:10:38,237 --> 00:10:40,705 There were unicorns with too many legs 276 00:10:40,740 --> 00:10:44,208 and marshmallows and Mom. 277 00:10:44,243 --> 00:10:45,510 Mom? [gasps] Mom! 278 00:10:45,545 --> 00:10:47,278 You found your mother! 279 00:10:47,313 --> 00:10:48,513 Where is she? 280 00:10:48,548 --> 00:10:49,614 I don't see her. 281 00:10:49,649 --> 00:10:50,948 [sighs] No. 282 00:10:50,983 --> 00:10:52,784 I mean-- I mean, I did. I did. 283 00:10:52,819 --> 00:10:54,318 But she was there. 284 00:10:54,353 --> 00:10:55,953 She was standing right next to me, 285 00:10:55,988 --> 00:10:57,321 and I let her get away. 286 00:10:57,356 --> 00:10:59,023 It's okay, dear. 287 00:10:59,058 --> 00:11:00,658 We'll just keep looking until we find her. 288 00:11:00,693 --> 00:11:02,193 Meteora! 289 00:11:02,228 --> 00:11:04,128 Then it has come to this! 290 00:11:04,163 --> 00:11:05,797 Ryah! Ha ha! 291 00:11:05,832 --> 00:11:06,798 Ha ha! 292 00:11:06,833 --> 00:11:07,866 Dad! 293 00:11:08,868 --> 00:11:11,569 Ha ha! To battle! 294 00:11:11,604 --> 00:11:16,674 My queen, Sir Marco's expedition has returned. 295 00:11:16,709 --> 00:11:19,010 [panting] Marco! 296 00:11:19,045 --> 00:11:20,078 Tom? 297 00:11:20,113 --> 00:11:21,479 I tried, Star. 298 00:11:21,514 --> 00:11:23,081 What happened? 299 00:11:23,116 --> 00:11:26,417 Where's Marco? 300 00:11:26,452 --> 00:11:27,552 [gasps] 301 00:11:28,855 --> 00:11:31,823 [dramatic music playing] 302 00:11:31,858 --> 00:11:33,291 Aaah! 303 00:11:34,427 --> 00:11:35,760 Scatter! 304 00:11:40,466 --> 00:11:43,067 Star, she's right behind us. 305 00:11:43,102 --> 00:11:45,103 What do we do? 306 00:11:45,138 --> 00:11:46,437 Wait a minute. 307 00:11:46,472 --> 00:11:48,206 Uh... Meteora? 308 00:11:48,241 --> 00:11:49,273 I'm so dumb. 309 00:11:49,308 --> 00:11:50,374 What? 310 00:11:50,409 --> 00:11:51,776 I'm an idiot! 311 00:11:51,811 --> 00:11:54,378 Uh... Oh, no, don't say that. 312 00:11:54,413 --> 00:11:56,247 How could I forget the Magic Sanctuary? 313 00:11:56,282 --> 00:11:58,516 What? But Meteora-- Aah! 314 00:11:58,551 --> 00:12:00,318 [Tom] Star, where are we going? 315 00:12:02,121 --> 00:12:03,287 [Star] This is where me and my mom 316 00:12:03,322 --> 00:12:04,756 brought the Magic High Commission 317 00:12:04,791 --> 00:12:06,257 when they were all balloonified. 318 00:12:06,292 --> 00:12:08,092 Obviously, I can't bring the whole kingdom here, 319 00:12:08,127 --> 00:12:09,560 but at least we can start with Marco. 320 00:12:09,595 --> 00:12:11,329 [bubbling] 321 00:12:13,466 --> 00:12:14,766 [gasps] There he is. 322 00:12:14,801 --> 00:12:16,934 Hold my balloon. 323 00:12:16,969 --> 00:12:19,303 Bwah! 324 00:12:19,338 --> 00:12:20,938 Bwah! 325 00:12:20,973 --> 00:12:23,374 Bwah! 326 00:12:23,409 --> 00:12:24,542 Bwah! 327 00:12:24,577 --> 00:12:26,577 -She's lost her marbles. -Bwah! 328 00:12:26,612 --> 00:12:27,979 Bwah. 329 00:12:34,487 --> 00:12:35,987 Yah. 330 00:12:37,190 --> 00:12:38,489 What?! No! 331 00:12:38,524 --> 00:12:39,724 No, no, no, this is not how this works! 332 00:12:39,759 --> 00:12:41,392 Go get the Sanctuary! 333 00:12:41,427 --> 00:12:43,661 Wh-- What did you think was gonna happen here? 334 00:12:43,696 --> 00:12:45,763 I'm doing the thing my mom showed me! 335 00:12:45,798 --> 00:12:47,098 You talk to the Guardian, 336 00:12:47,133 --> 00:12:49,066 he swims in, he goes down, 337 00:12:49,101 --> 00:12:51,068 the Sanctuary comes up out of the water. 338 00:12:51,103 --> 00:12:52,370 Why are you looking at me like that? 339 00:12:53,506 --> 00:12:54,505 [pop] 340 00:12:54,540 --> 00:12:56,340 Star, I'm sorry. 341 00:12:56,375 --> 00:12:59,544 It-- It would have worked if my mom was here. 342 00:13:02,548 --> 00:13:04,448 But I'm not her. 343 00:13:04,483 --> 00:13:06,117 It's all over. 344 00:13:07,787 --> 00:13:09,520 Where are you going? 345 00:13:09,555 --> 00:13:12,624 [demonic chant] 346 00:13:17,530 --> 00:13:19,697 Star, I promised Marco I'd keep you safe. 347 00:13:19,732 --> 00:13:22,366 We need to go. 348 00:13:22,401 --> 00:13:24,368 Meteora won't find us in the Underworld. 349 00:13:24,403 --> 00:13:28,639 We'll be safe and very, very warm. 350 00:13:28,674 --> 00:13:30,842 [wind whistling] 351 00:13:32,979 --> 00:13:33,945 [thunk] 352 00:13:33,980 --> 00:13:34,979 What the...? 353 00:13:35,014 --> 00:13:37,348 [somber music playing] 354 00:13:40,686 --> 00:13:43,020 [Star] Eagles! 355 00:13:43,055 --> 00:13:44,722 She got Dad? 356 00:13:44,757 --> 00:13:46,624 What am I doing?! 357 00:13:46,659 --> 00:13:48,226 I can't leave! 358 00:13:48,261 --> 00:13:49,560 Star? 359 00:13:49,595 --> 00:13:51,395 I am the queen, and these are my people. 360 00:13:51,430 --> 00:13:52,797 I have to stay and fight. 361 00:13:52,832 --> 00:13:55,366 But Meteora will destroy you! 362 00:13:58,404 --> 00:14:00,672 Stay here and take care of Marco. 363 00:14:05,077 --> 00:14:06,510 Wha...? Did-- Did-- 364 00:14:06,545 --> 00:14:08,746 Did you know she could do that? 365 00:14:11,617 --> 00:14:13,684 [gasps] 366 00:14:13,719 --> 00:14:16,354 [door creaking] 367 00:14:35,908 --> 00:14:37,608 -Globgor! -Aah! 368 00:14:37,643 --> 00:14:39,543 Glossaryck! Ohh! 369 00:14:39,578 --> 00:14:40,878 You almost gave me a heart attack! 370 00:14:40,913 --> 00:14:42,446 Now where is Meteora? 371 00:14:42,481 --> 00:14:43,615 Globgor. 372 00:14:50,323 --> 00:14:51,456 Star?! 373 00:14:53,259 --> 00:14:54,558 [gasps] 374 00:14:54,593 --> 00:14:56,928 -[Meteora growling] -Oh, shoot. 375 00:14:59,332 --> 00:15:00,531 [gasps] 376 00:15:00,566 --> 00:15:02,300 [squeaking] 377 00:15:02,335 --> 00:15:04,201 Oh, great! Eclipsa got out! 378 00:15:04,236 --> 00:15:05,603 That's awesome. 379 00:15:05,638 --> 00:15:06,971 Another thing I gotta deal with. 380 00:15:07,006 --> 00:15:08,506 -[Tom screams] -[gasps] 381 00:15:09,475 --> 00:15:10,541 Aah! Ooh! 382 00:15:10,576 --> 00:15:12,476 Tom! 383 00:15:12,511 --> 00:15:15,479 That was so much easier than sucking all those souls. 384 00:15:15,514 --> 00:15:18,115 Just one punch. Bam! 385 00:15:18,150 --> 00:15:19,583 Tom, you gotta wake up. 386 00:15:19,618 --> 00:15:20,952 Don't tell me you've forgotten 387 00:15:20,987 --> 00:15:23,421 all about your other boyfriend. 388 00:15:23,456 --> 00:15:24,422 Marco! 389 00:15:24,457 --> 00:15:26,123 Isn't it ironic? 390 00:15:26,158 --> 00:15:28,626 All that time I was chasing after Princess Turdina, 391 00:15:28,661 --> 00:15:30,995 I barely even noticed you. 392 00:15:33,332 --> 00:15:34,665 As it turns out, 393 00:15:34,700 --> 00:15:36,668 I was chasing after the wrong princess! 394 00:15:37,870 --> 00:15:39,904 Mega Narwhal Bla-- 395 00:15:39,939 --> 00:15:41,639 Whoa! 396 00:15:41,674 --> 00:15:44,876 Oh, man, this form really packs a punch. 397 00:15:47,613 --> 00:15:51,115 Winterstorm Hyperblow! 398 00:15:51,150 --> 00:15:53,317 Ohh! 399 00:15:53,352 --> 00:15:55,152 Cupcake Blast! 400 00:15:55,187 --> 00:15:57,621 Strawberry Annihilation! 401 00:15:57,656 --> 00:15:59,590 Supersonic Leech Bomb! 402 00:15:59,625 --> 00:16:01,625 [beeping, popping] 403 00:16:01,660 --> 00:16:03,327 [groans] 404 00:16:03,362 --> 00:16:04,562 Aah! 405 00:16:12,705 --> 00:16:14,672 Raspberry Ribbon Lasso! 406 00:16:17,543 --> 00:16:18,642 Unh! 407 00:16:18,677 --> 00:16:19,978 Ohh! 408 00:16:21,647 --> 00:16:23,547 Aah! Aah! 409 00:16:23,582 --> 00:16:25,316 Aah! [straining] 410 00:16:27,019 --> 00:16:28,719 [groaning] 411 00:16:28,754 --> 00:16:30,488 Jellybean Hallucination Mist! 412 00:16:30,523 --> 00:16:31,789 Ohh! 413 00:16:31,824 --> 00:16:35,793 [shouting] 414 00:16:35,828 --> 00:16:38,996 Thermonuclear Butterfly Bla-- 415 00:16:39,031 --> 00:16:40,698 Whoa-ho! 416 00:16:43,569 --> 00:16:46,037 End of the line, Butterfly. 417 00:16:46,072 --> 00:16:47,805 [straining] 418 00:16:47,840 --> 00:16:49,974 Okay, I get it. You're angry. 419 00:16:50,009 --> 00:16:52,743 If I were in your shoes, I'd be angry, too. 420 00:16:52,778 --> 00:16:54,578 But you don't have to do this. 421 00:16:54,613 --> 00:16:56,380 We can fix everything. 422 00:16:56,415 --> 00:16:58,549 You can't fix what your family's done! 423 00:16:58,584 --> 00:17:00,851 [groaning] 424 00:17:00,886 --> 00:17:02,553 You're right! 425 00:17:02,588 --> 00:17:03,687 I can't! 426 00:17:03,722 --> 00:17:05,823 You want my power? Take it! 427 00:17:05,858 --> 00:17:07,258 [straining] 428 00:17:10,396 --> 00:17:13,598 [shouting] 429 00:17:22,575 --> 00:17:23,707 [grunts] 430 00:17:23,742 --> 00:17:25,543 [groaning] 431 00:17:25,578 --> 00:17:27,845 You little brat. 432 00:17:27,880 --> 00:17:29,613 Where are you? 433 00:17:29,648 --> 00:17:31,348 Where are-- 434 00:17:31,383 --> 00:17:32,783 [whimpering] 435 00:17:32,818 --> 00:17:34,852 [growls] 436 00:17:34,887 --> 00:17:37,121 Nah-- Narwhal... 437 00:17:37,156 --> 00:17:39,256 [groans] Narwhal... 438 00:17:39,291 --> 00:17:40,625 Huh? 439 00:17:49,135 --> 00:17:50,668 Eclipsa! 440 00:17:56,075 --> 00:17:57,108 [gasps] 441 00:17:58,811 --> 00:18:00,878 Found you! 442 00:18:00,913 --> 00:18:03,314 Midnight Shriek. 443 00:18:06,919 --> 00:18:08,119 Mama? 444 00:18:08,154 --> 00:18:09,620 Whaaaat? 445 00:18:09,655 --> 00:18:10,788 You blasted me! 446 00:18:10,823 --> 00:18:13,324 You can't do this, Meteora! 447 00:18:13,359 --> 00:18:15,759 But this-- this should all be ours! 448 00:18:15,794 --> 00:18:17,728 They stole it from us! 449 00:18:17,763 --> 00:18:20,498 So, what, you're just going to destroy it all? 450 00:18:20,533 --> 00:18:22,800 Something like that. 451 00:18:23,802 --> 00:18:24,969 Stop! 452 00:18:25,004 --> 00:18:27,171 [groaning] 453 00:18:30,009 --> 00:18:32,409 You're on their side? 454 00:18:32,444 --> 00:18:34,979 Black Velvet Inferno. 455 00:18:36,949 --> 00:18:39,517 [gasping] 456 00:18:41,720 --> 00:18:44,388 Mommy? 457 00:18:45,824 --> 00:18:47,725 -No! No! -[pounding] 458 00:18:50,696 --> 00:18:52,697 [Meteora screams] 459 00:19:00,072 --> 00:19:01,706 [gasping] 460 00:19:05,678 --> 00:19:07,545 I'm sorry. 461 00:19:07,580 --> 00:19:09,547 What did you do? 462 00:19:09,582 --> 00:19:12,783 What I had to. 463 00:19:12,818 --> 00:19:17,889 [balloon squeaking] 464 00:19:19,658 --> 00:19:22,793 I'm-- I'm alive! [laughing] 465 00:19:22,828 --> 00:19:25,863 [squeaking] 466 00:19:25,898 --> 00:19:27,364 -[balloons squeaking] -They're-- 467 00:19:27,399 --> 00:19:28,899 They're turning back! 468 00:19:28,934 --> 00:19:30,668 [gasps] Marco! 469 00:19:30,703 --> 00:19:31,802 Aah! I gotcha! 470 00:19:31,837 --> 00:19:32,803 I gotcha! 471 00:19:32,838 --> 00:19:35,539 Aah! Oof! 472 00:19:35,574 --> 00:19:37,841 Marco! 473 00:19:37,876 --> 00:19:39,810 Marco? Marco? 474 00:19:39,845 --> 00:19:41,712 Huh? Star! 475 00:19:41,747 --> 00:19:42,980 What happened? 476 00:19:43,015 --> 00:19:46,884 I got you, Marco Diaz! 477 00:19:46,919 --> 00:19:48,652 Aww! I'm-- 478 00:19:48,687 --> 00:19:50,487 I'm just gonna make this weird. 479 00:19:50,522 --> 00:19:52,423 Tom! 480 00:19:52,458 --> 00:19:54,858 Okay, Marco, this is great, 481 00:19:54,893 --> 00:19:56,560 but your butt's making my legs fall asleep. 482 00:19:56,595 --> 00:19:58,863 [laughs] Sorry. 483 00:20:05,471 --> 00:20:07,938 Eclipsa, you... 484 00:20:07,973 --> 00:20:09,773 You saved us. 485 00:20:09,808 --> 00:20:14,879 Star? Well, thank you for letting me borrow this. 486 00:20:21,053 --> 00:20:23,921 No, keep it. 487 00:20:23,956 --> 00:20:26,590 This wand was yours. 488 00:20:26,625 --> 00:20:28,792 It belongs to you. 489 00:20:28,827 --> 00:20:29,960 Things haven't been right 490 00:20:29,995 --> 00:20:31,595 since my family took the kingdom. 491 00:20:31,630 --> 00:20:33,764 The best thing I can do as queen 492 00:20:33,799 --> 00:20:36,467 is return what my family stole from you. 493 00:20:38,837 --> 00:20:41,772 [baby crying] 494 00:20:41,807 --> 00:20:43,941 Uh... 495 00:20:43,976 --> 00:20:46,344 [baby crying] 496 00:20:50,082 --> 00:20:52,583 [cooing] 497 00:20:52,618 --> 00:20:54,785 Hello there little one. 498 00:20:54,820 --> 00:20:55,753 What? 499 00:20:57,022 --> 00:20:58,255 Thank you. 500 00:20:58,290 --> 00:21:01,859 Oh, yeah. Totally, totally, totally. 501 00:21:04,596 --> 00:21:06,264 Uh, Eclipsa? 502 00:21:12,871 --> 00:21:14,238 What did you just do? 503 00:21:14,273 --> 00:21:15,806 Where is she going? 504 00:21:15,841 --> 00:21:18,175 Globgor! Globgor! Globgor! Globgooor! 505 00:21:18,210 --> 00:21:20,811 Yes, Glossaryck, Globgor. We know. 506 00:21:20,846 --> 00:21:25,416 No, no, no! Eclipsa's monster love, Globgor. 507 00:21:25,451 --> 00:21:27,685 She's going off to be with him. 508 00:21:27,720 --> 00:21:30,187 I've been trying to tell you for months. 509 00:21:30,222 --> 00:21:31,956 Anyway, see ya around. 510 00:21:35,894 --> 00:21:37,862 Is his voice different? 511 00:22:04,156 --> 00:22:05,989 Hello, my love. 512 00:22:06,024 --> 00:22:07,325 We're home. 513 00:22:09,995 --> 00:22:12,629 ♪ She's a princess winning battles ♪ 514 00:22:12,664 --> 00:22:15,699 ♪ Through the break of dawn ♪ 515 00:22:15,734 --> 00:22:17,735 ♪ Don't worry when it's night ♪ 516 00:22:17,770 --> 00:22:20,871 ♪ 'Cause she will keep the lights on ♪ 517 00:22:20,906 --> 00:22:26,710 ♪ Ohh, there goes a shining star ♪ 518 00:22:26,745 --> 00:22:28,979 - ♪ Evil won't deter her - ♪ No, sir! ♪ 519 00:22:29,014 --> 00:22:31,315 ♪ 'Cause magic flows through her ♪ 520 00:22:31,350 --> 00:22:32,750 ♪ Star Butterfly ♪ 521 00:22:32,785 --> 00:22:38,022 ♪ She is a shining sta-a-r ♪