1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 ♪♪ 2 00:00:06,439 --> 00:00:09,608 ♪ Yip bi di dit bip bi-ee-i-di-dit ♪ ♪ Wander over yonder ♪ 3 00:00:09,610 --> 00:00:12,611 ♪ Yip bi di dit bip bi-ee-i-di-dit ♪ ♪ Wander over yonder ♪ 4 00:00:12,613 --> 00:00:14,880 ♪ Wander wander over over yonder yonder wander yonder ♪ 5 00:00:14,882 --> 00:00:16,849 ♪ Yip bi di dit bip bi-ee-i-di-dit ♪ ♪ Wander over yonder ♪ 6 00:00:16,851 --> 00:00:20,953 All right! Hater! 7 00:00:20,955 --> 00:00:23,655 ♪ Yip bi di dit bip bi-ee-i-di-dit ♪ ♪ Wander over yonder ♪ 8 00:00:23,657 --> 00:00:25,891 ♪ Yip bi di dit bip bi-ee-i-di-dit ♪ ♪ Wander over yonder ♪ 9 00:00:25,893 --> 00:00:27,726 ♪ Wander over, over yonder ♪ 10 00:00:27,728 --> 00:00:30,362 ♪ Wander yonder wander yonder ♪ 11 00:00:30,364 --> 00:00:32,598 ♪ Yip bi di dit bip bi-ee-i-di-dit ♪ ♪ Wander over yonder ♪ 12 00:00:39,539 --> 00:00:42,241 You snuck onto Dominator's ship to-- 13 00:00:42,243 --> 00:00:44,343 Discover her breakfast beverage of choice. 14 00:00:44,345 --> 00:00:46,578 Coffee gal. Would've pegged her for a tea person. 15 00:00:46,580 --> 00:00:48,247 Now she's gonna peg us. 16 00:00:48,249 --> 00:00:50,549 Oh, that's it! 17 00:00:50,551 --> 00:00:54,386 I am sick and tired of Dominator! 18 00:01:00,593 --> 00:01:03,762 Sick and tired of running, of being blasted, 19 00:01:03,764 --> 00:01:06,098 and I am sick and tired of this galaxy. 20 00:01:06,100 --> 00:01:07,833 This is too hard. 21 00:01:07,835 --> 00:01:11,103 I... need... a... 22 00:01:11,105 --> 00:01:13,172 break!! 23 00:01:22,782 --> 00:01:26,752 Sorry, pal, but we have gotta get outta here. 24 00:01:26,754 --> 00:01:30,389 No, Sylvia, we've gotta get Dominator and Hater together. 25 00:01:30,391 --> 00:01:32,791 There is literally nothing in the galaxy 26 00:01:32,793 --> 00:01:36,028 that could stop me from uniting those two in love. 27 00:01:36,030 --> 00:01:37,830 You wanna meet my family? 28 00:01:42,202 --> 00:01:44,803 Sylvia's home world, here we come! 29 00:01:55,615 --> 00:01:57,549 Sylvia, did you play on this street? 30 00:01:57,551 --> 00:01:59,651 Sylvia, did you eat in that diner? 31 00:01:59,653 --> 00:02:02,321 Sylvia, do you know that guy? What about her, or him? 32 00:02:02,323 --> 00:02:04,890 Just because I'm from here doesn't mean I know everybody. 33 00:02:04,892 --> 00:02:08,594 - Hey, Joe. - Whassup, Syl? Long time no see. 34 00:02:08,596 --> 00:02:12,831 ( sighs ) Hey, house. Glad to see you haven't changed. 35 00:02:12,833 --> 00:02:15,134 Man, Ma's gonna flip when she sees me. 36 00:02:17,770 --> 00:02:19,738 Wander, she's not gonna flip that much. 37 00:02:19,740 --> 00:02:21,073 Put that hug away. 38 00:02:21,075 --> 00:02:24,910 But I've got room in here for your whole family. 39 00:02:24,912 --> 00:02:26,645 No! 40 00:02:27,981 --> 00:02:29,481 Perfect. 41 00:02:29,483 --> 00:02:33,752 - I'll get it. - No, I will! 42 00:02:33,754 --> 00:02:37,322 ( voices arguing ) 43 00:02:37,324 --> 00:02:39,258 SYLVIA: Uh, hey, Bill, Phil, Gil. 44 00:02:39,260 --> 00:02:40,659 ALL: Syl! 45 00:02:43,196 --> 00:02:46,365 SYLVIA: Glad to see you, too, you narfin' froods. 46 00:02:46,367 --> 00:02:48,433 MOTHER: Language. 47 00:02:51,037 --> 00:02:52,171 Ma! 48 00:02:52,173 --> 00:02:53,672 Oh, hey, Sylvia. 49 00:02:53,674 --> 00:02:56,041 Good to see ya. Take the groceries, huh? 50 00:02:57,877 --> 00:03:00,445 She seems... nice. 51 00:03:00,447 --> 00:03:01,680 Oh, she'll be fine. 52 00:03:01,682 --> 00:03:03,649 She's probably just a little sore 53 00:03:03,651 --> 00:03:07,319 because I kinda sorta left home without telling anybody. 54 00:03:07,321 --> 00:03:08,620 You did what?! 55 00:03:08,622 --> 00:03:10,722 Oh, she's a tough old broad. 56 00:03:10,724 --> 00:03:12,324 She'll bust my chops for a bit, 57 00:03:12,326 --> 00:03:14,326 and then everything will be right as rain. 58 00:03:14,328 --> 00:03:16,195 ( groans ) 59 00:03:26,072 --> 00:03:27,873 Now that that's done, 60 00:03:27,875 --> 00:03:30,876 time for a little rest and reclination. 61 00:03:30,878 --> 00:03:33,745 ( sighs ) 62 00:03:33,747 --> 00:03:36,748 Lord Dominator has taken down yet another planetary system-- 63 00:03:36,750 --> 00:03:38,617 Ugh! What else is on? 64 00:03:39,919 --> 00:03:41,353 Whew! 65 00:03:41,355 --> 00:03:43,388 ( snorts angrily ) 66 00:03:43,390 --> 00:03:46,525 Syl, dinner isn't gonna cook itself. 67 00:03:46,527 --> 00:03:48,493 I can help. 68 00:03:49,762 --> 00:03:51,563 No, you're our guest. 69 00:03:51,565 --> 00:03:53,765 Sylvia! 70 00:03:56,569 --> 00:04:00,672 So, you guys must have all kinds of wacky stories about Sylvia. 71 00:04:00,674 --> 00:04:04,343 Sylvia, quiet that monkey down. I'm trying to watch this, uh... colors show. 72 00:04:04,345 --> 00:04:06,845 Oh, I'm no monkey. Folks call we Wan-- 73 00:04:06,847 --> 00:04:08,380 He's not a monkey. He's a cat. 74 00:04:08,382 --> 00:04:10,415 So let me ask you something there, monkey-cat. 75 00:04:10,417 --> 00:04:12,117 How much you bench? 76 00:04:12,119 --> 00:04:13,785 Oh, please, when have you seen a cat? 77 00:04:13,787 --> 00:04:17,022 Uh, just last week, I saw two cats. 78 00:04:17,024 --> 00:04:19,758 Two cats, he says. Uh, this guy. 79 00:04:19,760 --> 00:04:21,927 ( all arguing ) 80 00:04:26,633 --> 00:04:30,435 So, Gram, you must have some stories about Sylvia. 81 00:04:30,437 --> 00:04:32,971 I don't like you. 82 00:04:32,973 --> 00:04:34,840 Peel these. 83 00:04:37,076 --> 00:04:38,877 - And those. - Grop! 84 00:04:38,879 --> 00:04:40,279 - Language. - Sorry. 85 00:04:40,281 --> 00:04:41,947 Do you have a... 86 00:04:41,949 --> 00:04:44,516 peeler? 87 00:04:45,952 --> 00:04:47,819 So, Ma, things seem like they're... 88 00:04:47,821 --> 00:04:50,122 ( blender whirs ) 89 00:04:50,124 --> 00:04:52,324 I like what you've done with-- 90 00:04:52,326 --> 00:04:53,925 ( blender whirs ) 91 00:04:53,927 --> 00:04:55,927 It's... - ( blender whirs ) 92 00:04:55,929 --> 00:04:57,796 - just so... - ( blender whirs ) 93 00:04:57,798 --> 00:05:00,799 - nice to be home. - ( blender whirs ) 94 00:05:02,769 --> 00:05:04,803 - What was that? - Nothin'. 95 00:05:04,805 --> 00:05:07,139 Good. When you're done, you can start on the carrots. 96 00:05:14,514 --> 00:05:16,882 Um, is there a salad? 97 00:05:19,752 --> 00:05:21,953 I'm sorry. A what? 98 00:05:21,955 --> 00:05:23,689 It's all right, Ma. 99 00:05:23,691 --> 00:05:26,992 He means, like, bananas and nuts. Stuff monkeys eat. 100 00:05:26,994 --> 00:05:29,695 You sure you wouldn't like a nice saucer of milk... 101 00:05:29,697 --> 00:05:31,897 kitty? 102 00:05:39,439 --> 00:05:41,873 Here you go, buddy. 103 00:05:41,875 --> 00:05:44,376 Syl, you remember the butter? 104 00:05:46,112 --> 00:05:48,680 So, cat-monkey, how do you and my sister know each other? 105 00:05:48,682 --> 00:05:50,849 Actually, Sylvia's been helping me help folks 106 00:05:50,851 --> 00:05:53,285 all over the galaxy. 107 00:05:53,287 --> 00:05:55,020 Oh, yeah. What do you get paid to help? 108 00:05:55,022 --> 00:05:59,057 Just the warm satisfaction of knowing our friends are happy. 109 00:05:59,059 --> 00:06:01,727 Huh. So nothin' then. Where do you live? 110 00:06:01,729 --> 00:06:04,796 We live wherever the stars take us. 111 00:06:04,798 --> 00:06:06,732 They're space hobos. 112 00:06:06,734 --> 00:06:09,901 No, look, we help people by trying to thwart villains-- 113 00:06:09,903 --> 00:06:12,137 Fat-free. Cholesterol. 114 00:06:14,073 --> 00:06:16,675 Seriously? You beat up bad guys? 115 00:06:16,677 --> 00:06:19,044 Oh, gracious, no. I don't hit anyone. 116 00:06:19,046 --> 00:06:21,680 I prefer to use the power of love. 117 00:06:21,682 --> 00:06:24,483 Besides, there's no stronger muscle than your heart. 118 00:06:24,485 --> 00:06:25,884 Dirty space hippie. 119 00:06:25,886 --> 00:06:28,253 You tellin' me you never hit no one? 120 00:06:28,255 --> 00:06:29,988 Cats don't hit, they scratch. 121 00:06:29,990 --> 00:06:31,990 So do monkeys. They'll scratch your eyes out. 122 00:06:31,992 --> 00:06:33,558 He's not a monkey! 123 00:06:33,560 --> 00:06:35,894 ( thrashing and crashing ) 124 00:06:45,004 --> 00:06:47,606 All right. Finally. 125 00:06:47,608 --> 00:06:49,574 I am... 126 00:06:51,778 --> 00:06:54,079 May I please be excused? 127 00:06:54,081 --> 00:06:55,781 Okay. 128 00:06:57,350 --> 00:06:59,251 After you clean the dining room. 129 00:07:01,754 --> 00:07:03,822 ( anguished shriek ) 130 00:07:03,824 --> 00:07:06,958 I'm sick and tired of Mom. 131 00:07:08,728 --> 00:07:11,863 So... how's it going? 132 00:07:11,865 --> 00:07:13,865 I'm sick and tired of working, 133 00:07:13,867 --> 00:07:15,801 I'm sick of being bossed around, 134 00:07:15,803 --> 00:07:17,202 and I'm sick and tired of this house! 135 00:07:17,204 --> 00:07:19,137 This is too hard. Like I said, 136 00:07:19,139 --> 00:07:21,206 I need a break. 137 00:07:21,208 --> 00:07:23,008 Sorry, pal, we've gotta get outta here. 138 00:07:28,214 --> 00:07:30,081 Oh, so you're leavin' again. 139 00:07:30,083 --> 00:07:31,950 Ma, don't start. 140 00:07:31,952 --> 00:07:33,652 Oh, it's fine. 141 00:07:33,654 --> 00:07:35,987 Things are maybe a little too tough for you here. 142 00:07:35,989 --> 00:07:37,989 I feel like things are getting to that yelling place 143 00:07:37,991 --> 00:07:40,992 where I get thrown against the table again, so... 144 00:07:40,994 --> 00:07:43,728 Well, maybe if you were a little easier on me, 145 00:07:43,730 --> 00:07:47,132 like you are with my stupid stay-at-home brothers. 146 00:07:47,134 --> 00:07:49,134 - Are you callin' me stupid? - Yeah, you're stupid! 147 00:07:49,136 --> 00:07:51,970 ( all arguing ) 148 00:07:54,140 --> 00:07:56,141 Flabdrassit, that's enough! 149 00:07:56,143 --> 00:07:57,175 Language. 150 00:07:57,177 --> 00:08:01,079 Everyone, TV room, now! 151 00:08:04,684 --> 00:08:06,585 This is a talking stick. 152 00:08:06,587 --> 00:08:10,088 Only the person holding the talking stick can talk. 153 00:08:10,090 --> 00:08:14,159 Now, Miss Dorothy, you go first. 154 00:08:14,161 --> 00:08:15,994 "I feel..." 155 00:08:15,996 --> 00:08:18,630 I feel like an idiot holding this stick. 156 00:08:18,632 --> 00:08:20,699 But how do you feel about Sylvia? 157 00:08:22,101 --> 00:08:25,170 She'd also look like an idiot holding this stick. 158 00:08:25,172 --> 00:08:28,006 See? That's what she always does. 159 00:08:28,008 --> 00:08:31,042 You can only speak when you're holding the stick! 160 00:08:31,044 --> 00:08:33,111 Any questions? 161 00:08:33,113 --> 00:08:35,614 - Do you like bananas? - Or tuna fish? 162 00:08:35,616 --> 00:08:37,382 I've been meanin' to ask you, 163 00:08:37,384 --> 00:08:39,217 how much did you say you can bench? 164 00:08:39,219 --> 00:08:43,154 Did anyone else see the cat-monkey eyeing my pearls? 165 00:08:43,156 --> 00:08:45,590 He's not eyeing your pearls, Gram. 166 00:08:50,196 --> 00:08:51,730 No, no, no! 167 00:08:53,466 --> 00:08:57,802 No, this is not promoting positive family values. 168 00:08:57,804 --> 00:08:59,671 Stop!! 169 00:08:59,673 --> 00:09:04,009 Ma, I'm sorry you're mad at me because I left. 170 00:09:04,011 --> 00:09:06,878 ( laughs ) I'm not mad you left. 171 00:09:06,880 --> 00:09:09,147 I'm mad because you came back. 172 00:09:09,149 --> 00:09:12,817 Huh? Ow, ow, ow, ow! 173 00:09:34,340 --> 00:09:36,341 DOROTHY: I'm wicked proud of you. 174 00:09:41,080 --> 00:09:43,281 Your pop would've been, too. 175 00:09:51,524 --> 00:09:53,959 You... you kept all this? 176 00:09:53,961 --> 00:09:55,727 Of course I did. 177 00:09:55,729 --> 00:09:58,930 You harass that Hater jerk something fierce. 178 00:09:58,932 --> 00:10:00,966 Now that there's a bigger jerk 179 00:10:00,968 --> 00:10:03,468 trying to conquer the galaxy, you're givin' up? 180 00:10:03,470 --> 00:10:06,771 That's not my fearless, gutsy girl. 181 00:10:06,773 --> 00:10:09,708 So you either go out there and deal with Dominator, 182 00:10:09,710 --> 00:10:12,410 or stay here and deal with Dorothy. 183 00:10:12,412 --> 00:10:16,314 But either way, it's not gonna be easy. 184 00:10:23,556 --> 00:10:26,625 Okay, Ma, I'll take care of the galaxy. 185 00:10:28,728 --> 00:10:30,862 Then I'll take care of the dishes. 186 00:11:08,367 --> 00:11:10,335 I can't take this anymore! 187 00:11:10,337 --> 00:11:13,605 I love you, Sylvia's family! 188 00:11:13,607 --> 00:11:16,307 BILL: Oh, so that's how much you bench. 189 00:11:16,309 --> 00:11:18,877 GRAM: I think he's going for my purse 190 00:11:23,315 --> 00:11:25,383 HATER: Okay, there's Dominator's ship. 191 00:11:25,385 --> 00:11:27,185 What do I say to her? 192 00:11:27,187 --> 00:11:30,021 "Hey, baby, are you 10,000 tons of molten lava, 193 00:11:30,023 --> 00:11:31,556 'cause you're melting my heart." 194 00:11:31,558 --> 00:11:33,291 Oh, yeah, that's good. Okay, here she comes. 195 00:11:33,293 --> 00:11:35,360 You're totally cool and awesome. 196 00:11:35,362 --> 00:11:37,128 You're awesome, awesome, you're... ( gasps ) 197 00:11:38,731 --> 00:11:40,598 Awesome?! 198 00:11:42,201 --> 00:11:44,536 Peepers! 199 00:11:46,639 --> 00:11:49,040 PEEPERS: Emperor Awesome? What's he doing there? 200 00:11:49,042 --> 00:11:50,642 That's what I said. 201 00:11:50,644 --> 00:11:52,343 Okay, stay calm. 202 00:11:52,345 --> 00:11:54,212 Lots of people have white-striped space limos. 203 00:11:54,214 --> 00:11:55,647 It might not be him. 204 00:11:55,649 --> 00:11:57,415 Oh, you're right, Peepers. 205 00:11:57,417 --> 00:11:59,217 It could belong to anyone. 206 00:11:59,219 --> 00:12:01,352 Hey, babe, it's me, Emperor Awesome. 207 00:12:01,354 --> 00:12:03,088 Can I come in? 208 00:12:09,895 --> 00:12:11,329 ( screaming ) 209 00:12:13,699 --> 00:12:17,702 This is the worst thing that's ever happened. 210 00:12:17,704 --> 00:12:19,604 This doesn't make sense. 211 00:12:19,606 --> 00:12:22,273 Why would Dominator let Emperor Awesome on her ship? 212 00:12:22,275 --> 00:12:24,509 He hasn't been a contender in ages. 213 00:12:24,511 --> 00:12:25,944 Unless... ( gasps ) 214 00:12:25,946 --> 00:12:28,346 He's got some kind of new secret weapon. 215 00:12:28,348 --> 00:12:30,582 What's the point in trying anymore, Peepers? 216 00:12:30,584 --> 00:12:33,218 I might as well just spend the rest of my days 217 00:12:33,220 --> 00:12:35,386 aimlessly wandering the galaxy, 218 00:12:35,388 --> 00:12:38,089 singing songs and helping folks. 219 00:12:38,091 --> 00:12:40,258 BOTH: They'll be unstoppable. 220 00:12:40,260 --> 00:12:42,460 Nothing will ever be the same! 221 00:12:42,462 --> 00:12:44,229 They'll take over the galaxy together. 222 00:12:44,231 --> 00:12:45,630 They're totally gonna date each other. 223 00:12:45,632 --> 00:12:47,532 BOTH: What? 224 00:12:47,534 --> 00:12:49,901 Do you think Dominator and Awesome are just dating? 225 00:12:49,903 --> 00:12:52,537 You think Dominator and Awesome are just gonna take over the galaxy together 226 00:12:52,539 --> 00:12:54,539 in a totally non-girlfriend-boyfriend way? 227 00:12:54,541 --> 00:12:56,708 BOTH: That's way better. 228 00:12:57,743 --> 00:12:59,444 Oh, too bad I'm right. 229 00:12:59,446 --> 00:13:00,912 I hope so, sir. 230 00:13:00,914 --> 00:13:03,281 We have to find out the truth. 231 00:13:03,283 --> 00:13:05,383 But how? 232 00:13:09,255 --> 00:13:10,421 What are they saying? 233 00:13:10,423 --> 00:13:13,391 Don't worry. I can totally read lips. 234 00:13:15,895 --> 00:13:20,298 ( as Dominator ) Can you take my rabbit for a walk on Tuesday? 235 00:13:20,300 --> 00:13:22,734 ( as Awesome ) No way, bro. 236 00:13:22,736 --> 00:13:25,904 His leash is made of beefsteak, 237 00:13:25,906 --> 00:13:28,506 and that's not sanitary. 238 00:13:28,508 --> 00:13:32,410 I could make him a congressman instead, bro." 239 00:13:32,412 --> 00:13:35,146 Whew! Nothing to worry about. 240 00:13:35,148 --> 00:13:38,316 They're only talking about weird stuff that doesn't make any sense. 241 00:13:39,919 --> 00:13:41,486 ( gasps ) 242 00:13:41,488 --> 00:13:43,254 What? What is it? 243 00:13:48,427 --> 00:13:52,463 No! Oh, he's so smooth! Well, I can dance, too. 244 00:13:52,465 --> 00:13:55,533 ♪ ♪ 245 00:14:09,481 --> 00:14:11,316 He's not trying to woo her. 246 00:14:11,318 --> 00:14:13,451 He's demonstrating how he destroys planets 247 00:14:13,453 --> 00:14:14,686 with his planet-destroying parties. 248 00:14:14,688 --> 00:14:17,388 ♪ ♪ 249 00:14:17,390 --> 00:14:19,991 No, he's doing a smooth dance, 250 00:14:19,993 --> 00:14:22,327 and Dominator's gonna be super impressed, 251 00:14:22,329 --> 00:14:24,395 and they're totally gonna smooch! 252 00:14:32,238 --> 00:14:34,239 ( shrieks ) 253 00:14:39,411 --> 00:14:40,979 Where'd they go? 254 00:14:40,981 --> 00:14:43,915 Probably to the smooching room. 255 00:14:43,917 --> 00:14:46,284 The smooching room?! 256 00:14:48,554 --> 00:14:50,088 I've mapped out her whole ship 257 00:14:50,090 --> 00:14:51,656 with a super scientific algorithm 258 00:14:51,658 --> 00:14:53,391 based on what I've seen of it so far. 259 00:14:53,393 --> 00:14:54,993 Here's her inner sanctum, here's the war room, 260 00:14:54,995 --> 00:14:56,694 the arsenal, the smooching room, bedroom, 261 00:14:56,696 --> 00:14:58,396 this part is mostly shoes and purses and stuff. 262 00:14:58,398 --> 00:14:59,697 The back-up smooching room. 263 00:14:59,699 --> 00:15:02,433 Sir, I seriously doubt an evil villain 264 00:15:02,435 --> 00:15:04,669 has a smooching room, let alone two. 265 00:15:04,671 --> 00:15:06,337 We've got six. 266 00:15:10,876 --> 00:15:13,511 Sir, we've gotta get a closer look. 267 00:15:13,513 --> 00:15:16,047 One of us will have to sneak onboard 268 00:15:16,049 --> 00:15:19,050 her terrifying ship. 269 00:15:19,052 --> 00:15:22,420 WATCHDOG: Lord Hater, it's an honor to be chosen for this mission. 270 00:15:22,422 --> 00:15:24,088 I won't let you down, I swear. 271 00:15:24,090 --> 00:15:26,858 All right, soldier, you're looking for a big, scary-- 272 00:15:26,860 --> 00:15:28,860 - But beautiful-- - Lady lava villain. 273 00:15:28,862 --> 00:15:30,528 Don't let her see you or you're doomed. 274 00:15:30,530 --> 00:15:32,931 And also a totally lame but thinks he's cool shark guy. 275 00:15:32,933 --> 00:15:34,532 Yeah, watch out for him, too. 276 00:15:34,534 --> 00:15:36,434 If he sees you, you're also doomed. 277 00:15:36,436 --> 00:15:37,936 The bots. Don't forget the bots. 278 00:15:37,938 --> 00:15:39,604 Right, the bots. Watch out for her army 279 00:15:39,606 --> 00:15:41,706 of literally thousands of killer bots. 280 00:15:41,708 --> 00:15:42,807 If they catch you, you're super doomed. Got it? 281 00:15:42,809 --> 00:15:44,642 ( nervously ) Uh-huh. 282 00:15:44,644 --> 00:15:45,944 On second thought... 283 00:15:45,946 --> 00:15:47,612 Good luck, soldier. 284 00:15:48,714 --> 00:15:49,814 ( screams ) 285 00:15:49,816 --> 00:15:52,116 ( screaming continues ) 286 00:15:52,118 --> 00:15:53,885 BOTH: Yes!! 287 00:15:57,489 --> 00:15:59,390 ( Watchdog shivering ) 288 00:16:03,662 --> 00:16:06,097 Uh, Jerry, stop shaking the camera 289 00:16:06,099 --> 00:16:07,498 and find the smooching room. 290 00:16:07,500 --> 00:16:09,834 It's down the passage on your left. 291 00:16:09,836 --> 00:16:12,503 There is no smooching room! 292 00:16:12,505 --> 00:16:15,740 Look for the war room. See if you can find Awesome's secret weapon. 293 00:16:15,742 --> 00:16:17,308 Jerry, bots coming from up ahead. 294 00:16:17,310 --> 00:16:20,945 - Go back the way you came. - ( Jerry screaming ) 295 00:16:20,947 --> 00:16:22,747 No, they're coming from behind you. 296 00:16:22,749 --> 00:16:25,583 - Rush forward in a blind panic. - ( screaming ) 297 00:16:25,585 --> 00:16:28,653 Zig-zag, zig-zag. Run in a zig-zag pattern. You'll be harder to shoot. 298 00:16:28,655 --> 00:16:30,188 Run right at 'em; it'll totally confuse 'em. 299 00:16:30,190 --> 00:16:32,357 ( shrieking ) 300 00:16:32,359 --> 00:16:34,258 Jerry, get outta there. 301 00:16:34,260 --> 00:16:36,127 We didn't send you to spy on the inside of a closet. 302 00:16:36,129 --> 00:16:38,329 Sh! Listen. 303 00:16:38,331 --> 00:16:39,831 AWESOME: I'm tellin' ya, D, you're gonna go crazy 304 00:16:39,833 --> 00:16:41,499 for my secret weapon. 305 00:16:41,501 --> 00:16:43,601 It's gonna sweep you off your feet. 306 00:16:43,603 --> 00:16:46,704 I'm interested. Tell me more about this secret weapon. 307 00:16:46,706 --> 00:16:48,673 BOTH: This confirms my worst fears. 308 00:16:48,675 --> 00:16:49,507 Wait, what? 309 00:16:49,509 --> 00:16:52,377 ( Jerry sobbing ) 310 00:16:52,379 --> 00:16:54,612 Jerry, stop crying. 311 00:16:54,614 --> 00:16:55,613 We can't hear anything! 312 00:16:55,615 --> 00:16:58,182 ( sobbing continues ) 313 00:16:59,451 --> 00:17:01,352 No! What happened? Come back. 314 00:17:01,354 --> 00:17:03,654 Oh, his tears must've shorted out the camera. 315 00:17:03,656 --> 00:17:05,289 There's only one thing to do, sir. 316 00:17:05,291 --> 00:17:06,991 If we wanna know what's going on, 317 00:17:06,993 --> 00:17:08,793 we'll have to go see for ourselves. 318 00:17:08,795 --> 00:17:10,628 But how? 319 00:17:23,842 --> 00:17:25,576 Okay, it looks like a left ahead. 320 00:17:25,578 --> 00:17:28,646 On my signal, and now. Turn left. 321 00:17:31,817 --> 00:17:34,352 I said left, sir. Left! 322 00:17:34,354 --> 00:17:36,087 My left or your left? 323 00:17:36,089 --> 00:17:37,755 We have the same left! 324 00:17:40,659 --> 00:17:43,061 Do you know which way left is? 325 00:17:46,732 --> 00:17:48,066 What's that? 326 00:17:48,068 --> 00:17:50,001 It must be Awesome's secret weapon. 327 00:17:50,003 --> 00:17:52,203 We can't let it reach Dominator. 328 00:17:52,205 --> 00:17:54,906 Gotta play this cool so as not to rouse suspicion. 329 00:18:01,780 --> 00:18:05,049 HATER: Hello, fellow fist fighter. 330 00:18:05,051 --> 00:18:07,819 What a lovely... I'm taking this out! 331 00:18:14,726 --> 00:18:15,793 Left! 332 00:18:17,529 --> 00:18:19,063 No!! 333 00:18:19,065 --> 00:18:20,798 What? 334 00:18:21,934 --> 00:18:23,034 Whoa, whoa, whoa! 335 00:18:29,741 --> 00:18:31,776 ( whinnying ) 336 00:18:48,494 --> 00:18:50,928 There you are. Finally. 337 00:18:50,930 --> 00:18:52,964 PEEPERS: Eep. 338 00:18:58,003 --> 00:18:59,570 O mighty lord Dominator, 339 00:18:59,572 --> 00:19:01,072 we present to you Emperor Awesome's 340 00:19:01,074 --> 00:19:03,007 totally awesome top secret weapon, 341 00:19:03,009 --> 00:19:04,976 guaranteed to conquer the galaxy, 342 00:19:04,978 --> 00:19:06,944 and your heart. 343 00:19:06,946 --> 00:19:08,646 PEEPERS: Oh, no, we were both right. 344 00:19:08,648 --> 00:19:10,781 They are taking over the galaxy together. 345 00:19:10,783 --> 00:19:13,518 And they are dating. Peepers, what do we do? 346 00:19:18,357 --> 00:19:20,358 Hey, babe, 347 00:19:20,360 --> 00:19:22,660 heard you were looking for a secret weapon. 348 00:19:22,662 --> 00:19:25,530 Well, check out these guns! 349 00:19:26,932 --> 00:19:29,500 No! That's so cool! 350 00:19:30,802 --> 00:19:32,770 Karate. 351 00:19:36,875 --> 00:19:37,675 Let's get awesome! 352 00:19:37,677 --> 00:19:39,377 As you can see, 353 00:19:39,379 --> 00:19:42,113 I've set them to stun. Huh? 354 00:19:42,115 --> 00:19:45,950 Wow. Oh, and I thought you were all talk. 355 00:19:45,952 --> 00:19:47,885 I didn't think you'd actually try anything. 356 00:19:47,887 --> 00:19:49,787 I'm impressed. 357 00:19:49,789 --> 00:19:51,822 Oh, thank grop, you were right. 358 00:19:51,824 --> 00:19:53,958 They're just dating. There's no secret weapon. 359 00:19:53,960 --> 00:19:55,960 What a relief. 360 00:19:55,962 --> 00:19:59,230 Now they're gonna smooch, get married, and have babies, 361 00:19:59,232 --> 00:20:03,234 and I'm gonna be alone forever. 362 00:20:03,236 --> 00:20:05,836 Oh, you're not alone, sir. 363 00:20:05,838 --> 00:20:08,139 You have me and the Watchdogs. 364 00:20:08,141 --> 00:20:10,575 Who needs Dominator anyway? 365 00:20:10,577 --> 00:20:13,377 If she can't see that you're really the greatest in the galaxy, 366 00:20:13,379 --> 00:20:15,713 then she doesn't deserve you. 367 00:20:15,715 --> 00:20:18,749 - Really? You think? - Of course. 368 00:20:18,751 --> 00:20:22,553 Besides, I don't think there's gonna be any smooching. Look. 369 00:20:22,555 --> 00:20:24,422 You know, when you showed up, 370 00:20:24,424 --> 00:20:26,757 I was, like, right, like I'm letting that scrub on my ship. 371 00:20:26,759 --> 00:20:28,726 But it was a slow day, no big planets to dominate, 372 00:20:28,728 --> 00:20:30,761 nothing but reruns on, so I figured, maybe he does have 373 00:20:30,763 --> 00:20:32,930 some kind of secret super weapon. 374 00:20:32,932 --> 00:20:34,932 At least it would be entertaining. 375 00:20:34,934 --> 00:20:36,334 But you know what? 376 00:20:36,336 --> 00:20:38,536 I never guessed what a pathetic 377 00:20:38,538 --> 00:20:40,371 waste of time you'd be. 378 00:20:40,373 --> 00:20:42,707 Do you really think I'd let you ride my coattails 379 00:20:42,709 --> 00:20:43,841 to the top? Ha! 380 00:20:43,843 --> 00:20:45,610 Get real, buster! 381 00:20:45,612 --> 00:20:47,945 Not even that idiot Hater is as delusional as you. 382 00:20:47,947 --> 00:20:49,947 She knows my name! 383 00:20:49,949 --> 00:20:51,716 She called you an idiot. 384 00:20:51,718 --> 00:20:53,284 An idiot whose name she knows. 385 00:20:53,286 --> 00:20:55,019 Don't be like that, babe. 386 00:20:55,021 --> 00:20:57,221 Come on, what about all the good times? 387 00:20:57,223 --> 00:20:59,457 Hey, take it easy, D. 388 00:20:59,459 --> 00:21:01,592 That's Lord Dominator, if you're nasty. 389 00:21:02,761 --> 00:21:04,862 Baby, wait!! 390 00:21:04,864 --> 00:21:06,664 Bots. 391 00:21:08,800 --> 00:21:10,401 She hates Awesome and loves me. 392 00:21:10,403 --> 00:21:11,936 Sir. 393 00:21:11,938 --> 00:21:14,238 Hater's gonna date her, Hater's gonna date her. 394 00:21:14,240 --> 00:21:15,840 - Oh, yeah, oh, yeah! - Sir!! 395 00:21:24,216 --> 00:21:27,451 Yeah! She likes me! 396 00:21:29,421 --> 00:21:31,289 ♪ ♪ 397 00:21:31,291 --> 00:21:33,924 Sir, she's cold and heartless. 398 00:21:33,926 --> 00:21:35,993 I really don't think she wants to date anyone. 399 00:21:35,995 --> 00:21:37,795 ♪ ♪ 400 00:21:37,797 --> 00:21:40,064 Cold and heartless? You're just jealous. 401 00:21:40,066 --> 00:21:42,300 She's not so bad. 402 00:21:47,639 --> 00:21:50,041 ( Dominator laughing ) 403 00:21:52,978 --> 00:21:54,979 JERRY: Sir? Come in, sir. 404 00:21:54,981 --> 00:21:58,349 You left me on Dominator's ship. 405 00:21:58,351 --> 00:22:00,017 ( shrieking ) 406 00:22:01,586 --> 00:22:03,354 Ugh! What is with these guys?