1
00:00:00,133 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:06,439 --> 00:00:09,608
♪ Yip bi di dit bip
bi-ee-i-di-dit ♪
♪ Wander over yonder ♪
3
00:00:09,610 --> 00:00:12,611
♪ Yip bi di dit bip
bi-ee-i-di-dit ♪
♪ Wander over yonder ♪
4
00:00:12,613 --> 00:00:14,880
♪ Wander wander over over
yonder yonder wander yonder ♪
5
00:00:14,882 --> 00:00:16,849
♪ Yip bi di dit bip
bi-ee-i-di-dit ♪
♪ Wander over yonder ♪
6
00:00:16,851 --> 00:00:20,953
All right!
Hater!
7
00:00:20,955 --> 00:00:23,655
♪ Yip bi di dit bip
bi-ee-i-di-dit ♪
♪ Wander over yonder ♪
8
00:00:23,657 --> 00:00:25,891
♪ Yip bi di dit bip
bi-ee-i-di-dit ♪
♪ Wander over yonder ♪
9
00:00:25,893 --> 00:00:27,726
♪ Wander over,
over yonder ♪
10
00:00:27,728 --> 00:00:30,362
♪ Wander yonder
wander yonder ♪
11
00:00:30,364 --> 00:00:32,598
♪ Yip bi di dit bip
bi-ee-i-di-dit ♪
♪ Wander over yonder ♪
12
00:00:39,539 --> 00:00:42,241
You snuck onto
Dominator's ship to--
13
00:00:42,243 --> 00:00:44,343
Discover her breakfast
beverage of choice.
14
00:00:44,345 --> 00:00:46,578
Coffee gal. Would've pegged
her for a tea person.
15
00:00:46,580 --> 00:00:48,247
Now she's gonna
peg us.
16
00:00:48,249 --> 00:00:50,549
Oh, that's it!
17
00:00:50,551 --> 00:00:54,386
I am sick and tired
of Dominator!
18
00:01:00,593 --> 00:01:03,762
Sick and tired of running,
of being blasted,
19
00:01:03,764 --> 00:01:06,098
and I am sick and tired
of this galaxy.
20
00:01:06,100 --> 00:01:07,833
This is too hard.
21
00:01:07,835 --> 00:01:11,103
I... need... a...
22
00:01:11,105 --> 00:01:13,172
break!!
23
00:01:22,782 --> 00:01:26,752
Sorry, pal, but we have
gotta get outta here.
24
00:01:26,754 --> 00:01:30,389
No, Sylvia, we've gotta get
Dominator and Hater together.
25
00:01:30,391 --> 00:01:32,791
There is literally
nothing in the galaxy
26
00:01:32,793 --> 00:01:36,028
that could stop me from
uniting those two in love.
27
00:01:36,030 --> 00:01:37,830
You wanna
meet my family?
28
00:01:42,202 --> 00:01:44,803
Sylvia's home world,
here we come!
29
00:01:55,615 --> 00:01:57,549
Sylvia, did you play
on this street?
30
00:01:57,551 --> 00:01:59,651
Sylvia, did you eat
in that diner?
31
00:01:59,653 --> 00:02:02,321
Sylvia, do you know that guy?
What about her, or him?
32
00:02:02,323 --> 00:02:04,890
Just because I'm from here
doesn't mean I know everybody.
33
00:02:04,892 --> 00:02:08,594
- Hey, Joe.
- Whassup, Syl?
Long time no see.
34
00:02:08,596 --> 00:02:12,831
( sighs )
Hey, house. Glad to see
you haven't changed.
35
00:02:12,833 --> 00:02:15,134
Man, Ma's gonna flip
when she sees me.
36
00:02:17,770 --> 00:02:19,738
Wander, she's not gonna
flip that much.
37
00:02:19,740 --> 00:02:21,073
Put that hug away.
38
00:02:21,075 --> 00:02:24,910
But I've got room in here
for your whole family.
39
00:02:24,912 --> 00:02:26,645
No!
40
00:02:27,981 --> 00:02:29,481
Perfect.
41
00:02:29,483 --> 00:02:33,752
- I'll get it.
- No, I will!
42
00:02:33,754 --> 00:02:37,322
( voices arguing )
43
00:02:37,324 --> 00:02:39,258
SYLVIA: Uh, hey, Bill,
Phil, Gil.
44
00:02:39,260 --> 00:02:40,659
ALL: Syl!
45
00:02:43,196 --> 00:02:46,365
SYLVIA: Glad to see you, too,
you narfin' froods.
46
00:02:46,367 --> 00:02:48,433
MOTHER: Language.
47
00:02:51,037 --> 00:02:52,171
Ma!
48
00:02:52,173 --> 00:02:53,672
Oh, hey, Sylvia.
49
00:02:53,674 --> 00:02:56,041
Good to see ya.
Take the groceries, huh?
50
00:02:57,877 --> 00:03:00,445
She seems... nice.
51
00:03:00,447 --> 00:03:01,680
Oh, she'll be fine.
52
00:03:01,682 --> 00:03:03,649
She's probably just
a little sore
53
00:03:03,651 --> 00:03:07,319
because I kinda sorta left home
without telling anybody.
54
00:03:07,321 --> 00:03:08,620
You did what?!
55
00:03:08,622 --> 00:03:10,722
Oh, she's a tough
old broad.
56
00:03:10,724 --> 00:03:12,324
She'll bust my chops
for a bit,
57
00:03:12,326 --> 00:03:14,326
and then everything
will be right as rain.
58
00:03:14,328 --> 00:03:16,195
( groans )
59
00:03:26,072 --> 00:03:27,873
Now that that's done,
60
00:03:27,875 --> 00:03:30,876
time for a little rest
and reclination.
61
00:03:30,878 --> 00:03:33,745
( sighs )
62
00:03:33,747 --> 00:03:36,748
Lord Dominator has taken down
yet another planetary system--
63
00:03:36,750 --> 00:03:38,617
Ugh! What else is on?
64
00:03:39,919 --> 00:03:41,353
Whew!
65
00:03:41,355 --> 00:03:43,388
( snorts angrily )
66
00:03:43,390 --> 00:03:46,525
Syl, dinner isn't gonna
cook itself.
67
00:03:46,527 --> 00:03:48,493
I can help.
68
00:03:49,762 --> 00:03:51,563
No, you're our guest.
69
00:03:51,565 --> 00:03:53,765
Sylvia!
70
00:03:56,569 --> 00:04:00,672
So, you guys must have all kinds
of wacky stories about Sylvia.
71
00:04:00,674 --> 00:04:04,343
Sylvia, quiet that monkey down.
I'm trying to watch this, uh...
colors show.
72
00:04:04,345 --> 00:04:06,845
Oh, I'm no monkey.
Folks call we Wan--
73
00:04:06,847 --> 00:04:08,380
He's not a monkey.
He's a cat.
74
00:04:08,382 --> 00:04:10,415
So let me ask you
something there, monkey-cat.
75
00:04:10,417 --> 00:04:12,117
How much you bench?
76
00:04:12,119 --> 00:04:13,785
Oh, please, when have
you seen a cat?
77
00:04:13,787 --> 00:04:17,022
Uh, just last week,
I saw two cats.
78
00:04:17,024 --> 00:04:19,758
Two cats, he says.
Uh, this guy.
79
00:04:19,760 --> 00:04:21,927
( all arguing )
80
00:04:26,633 --> 00:04:30,435
So, Gram, you must have
some stories about Sylvia.
81
00:04:30,437 --> 00:04:32,971
I don't like you.
82
00:04:32,973 --> 00:04:34,840
Peel these.
83
00:04:37,076 --> 00:04:38,877
- And those.
- Grop!
84
00:04:38,879 --> 00:04:40,279
- Language.
- Sorry.
85
00:04:40,281 --> 00:04:41,947
Do you have a...
86
00:04:41,949 --> 00:04:44,516
peeler?
87
00:04:45,952 --> 00:04:47,819
So, Ma, things seem like
they're...
88
00:04:47,821 --> 00:04:50,122
( blender whirs )
89
00:04:50,124 --> 00:04:52,324
I like what
you've done with--
90
00:04:52,326 --> 00:04:53,925
( blender whirs )
91
00:04:53,927 --> 00:04:55,927
It's...
- ( blender whirs )
92
00:04:55,929 --> 00:04:57,796
- just so...
- ( blender whirs )
93
00:04:57,798 --> 00:05:00,799
- nice to be home.
- ( blender whirs )
94
00:05:02,769 --> 00:05:04,803
- What was that?
- Nothin'.
95
00:05:04,805 --> 00:05:07,139
Good. When you're done,
you can start on the carrots.
96
00:05:14,514 --> 00:05:16,882
Um, is there a salad?
97
00:05:19,752 --> 00:05:21,953
I'm sorry.
A what?
98
00:05:21,955 --> 00:05:23,689
It's all right, Ma.
99
00:05:23,691 --> 00:05:26,992
He means, like,
bananas and nuts.
Stuff monkeys eat.
100
00:05:26,994 --> 00:05:29,695
You sure you wouldn't like
a nice saucer of milk...
101
00:05:29,697 --> 00:05:31,897
kitty?
102
00:05:39,439 --> 00:05:41,873
Here you go,
buddy.
103
00:05:41,875 --> 00:05:44,376
Syl, you remember
the butter?
104
00:05:46,112 --> 00:05:48,680
So, cat-monkey, how do you
and my sister know each other?
105
00:05:48,682 --> 00:05:50,849
Actually, Sylvia's been
helping me help folks
106
00:05:50,851 --> 00:05:53,285
all over the galaxy.
107
00:05:53,287 --> 00:05:55,020
Oh, yeah. What do you
get paid to help?
108
00:05:55,022 --> 00:05:59,057
Just the warm satisfaction of
knowing our friends are happy.
109
00:05:59,059 --> 00:06:01,727
Huh. So nothin' then.
Where do you live?
110
00:06:01,729 --> 00:06:04,796
We live wherever
the stars take us.
111
00:06:04,798 --> 00:06:06,732
They're space hobos.
112
00:06:06,734 --> 00:06:09,901
No, look, we help people
by trying to thwart villains--
113
00:06:09,903 --> 00:06:12,137
Fat-free.
Cholesterol.
114
00:06:14,073 --> 00:06:16,675
Seriously?
You beat up bad guys?
115
00:06:16,677 --> 00:06:19,044
Oh, gracious, no.
I don't hit anyone.
116
00:06:19,046 --> 00:06:21,680
I prefer to use
the power of love.
117
00:06:21,682 --> 00:06:24,483
Besides, there's no stronger
muscle than your heart.
118
00:06:24,485 --> 00:06:25,884
Dirty space hippie.
119
00:06:25,886 --> 00:06:28,253
You tellin' me you never
hit no one?
120
00:06:28,255 --> 00:06:29,988
Cats don't hit,
they scratch.
121
00:06:29,990 --> 00:06:31,990
So do monkeys.
They'll scratch
your eyes out.
122
00:06:31,992 --> 00:06:33,558
He's not a monkey!
123
00:06:33,560 --> 00:06:35,894
( thrashing and crashing )
124
00:06:45,004 --> 00:06:47,606
All right. Finally.
125
00:06:47,608 --> 00:06:49,574
I am...
126
00:06:51,778 --> 00:06:54,079
May I please
be excused?
127
00:06:54,081 --> 00:06:55,781
Okay.
128
00:06:57,350 --> 00:06:59,251
After you clean
the dining room.
129
00:07:01,754 --> 00:07:03,822
( anguished shriek )
130
00:07:03,824 --> 00:07:06,958
I'm sick and tired
of Mom.
131
00:07:08,728 --> 00:07:11,863
So... how's it going?
132
00:07:11,865 --> 00:07:13,865
I'm sick and tired
of working,
133
00:07:13,867 --> 00:07:15,801
I'm sick of being
bossed around,
134
00:07:15,803 --> 00:07:17,202
and I'm sick and tired
of this house!
135
00:07:17,204 --> 00:07:19,137
This is too hard.
Like I said,
136
00:07:19,139 --> 00:07:21,206
I need a break.
137
00:07:21,208 --> 00:07:23,008
Sorry, pal, we've
gotta get outta here.
138
00:07:28,214 --> 00:07:30,081
Oh, so you're
leavin' again.
139
00:07:30,083 --> 00:07:31,950
Ma, don't start.
140
00:07:31,952 --> 00:07:33,652
Oh, it's fine.
141
00:07:33,654 --> 00:07:35,987
Things are maybe
a little too tough
for you here.
142
00:07:35,989 --> 00:07:37,989
I feel like things are getting
to that yelling place
143
00:07:37,991 --> 00:07:40,992
where I get thrown
against the table again, so...
144
00:07:40,994 --> 00:07:43,728
Well, maybe if you were
a little easier on me,
145
00:07:43,730 --> 00:07:47,132
like you are with
my stupid stay-at-home
brothers.
146
00:07:47,134 --> 00:07:49,134
- Are you callin' me stupid?
- Yeah, you're stupid!
147
00:07:49,136 --> 00:07:51,970
( all arguing )
148
00:07:54,140 --> 00:07:56,141
Flabdrassit,
that's enough!
149
00:07:56,143 --> 00:07:57,175
Language.
150
00:07:57,177 --> 00:08:01,079
Everyone, TV room,
now!
151
00:08:04,684 --> 00:08:06,585
This is a talking stick.
152
00:08:06,587 --> 00:08:10,088
Only the person holding
the talking stick can talk.
153
00:08:10,090 --> 00:08:14,159
Now, Miss Dorothy,
you go first.
154
00:08:14,161 --> 00:08:15,994
"I feel..."
155
00:08:15,996 --> 00:08:18,630
I feel like an idiot
holding this stick.
156
00:08:18,632 --> 00:08:20,699
But how do you feel
about Sylvia?
157
00:08:22,101 --> 00:08:25,170
She'd also look like
an idiot holding this stick.
158
00:08:25,172 --> 00:08:28,006
See? That's what
she always does.
159
00:08:28,008 --> 00:08:31,042
You can only speak
when you're holding the stick!
160
00:08:31,044 --> 00:08:33,111
Any questions?
161
00:08:33,113 --> 00:08:35,614
- Do you like bananas?
- Or tuna fish?
162
00:08:35,616 --> 00:08:37,382
I've been meanin' to ask you,
163
00:08:37,384 --> 00:08:39,217
how much did you say
you can bench?
164
00:08:39,219 --> 00:08:43,154
Did anyone else see
the cat-monkey eyeing my pearls?
165
00:08:43,156 --> 00:08:45,590
He's not eyeing
your pearls, Gram.
166
00:08:50,196 --> 00:08:51,730
No, no, no!
167
00:08:53,466 --> 00:08:57,802
No, this is not promoting
positive family values.
168
00:08:57,804 --> 00:08:59,671
Stop!!
169
00:08:59,673 --> 00:09:04,009
Ma, I'm sorry you're
mad at me because I left.
170
00:09:04,011 --> 00:09:06,878
( laughs ) I'm not mad
you left.
171
00:09:06,880 --> 00:09:09,147
I'm mad because
you came back.
172
00:09:09,149 --> 00:09:12,817
Huh?
Ow, ow, ow, ow!
173
00:09:34,340 --> 00:09:36,341
DOROTHY:
I'm wicked proud of you.
174
00:09:41,080 --> 00:09:43,281
Your pop would've
been, too.
175
00:09:51,524 --> 00:09:53,959
You... you kept all this?
176
00:09:53,961 --> 00:09:55,727
Of course I did.
177
00:09:55,729 --> 00:09:58,930
You harass that Hater jerk
something fierce.
178
00:09:58,932 --> 00:10:00,966
Now that there's
a bigger jerk
179
00:10:00,968 --> 00:10:03,468
trying to conquer the galaxy,
you're givin' up?
180
00:10:03,470 --> 00:10:06,771
That's not my fearless,
gutsy girl.
181
00:10:06,773 --> 00:10:09,708
So you either go out there
and deal with Dominator,
182
00:10:09,710 --> 00:10:12,410
or stay here
and deal with Dorothy.
183
00:10:12,412 --> 00:10:16,314
But either way,
it's not gonna be easy.
184
00:10:23,556 --> 00:10:26,625
Okay, Ma, I'll take care
of the galaxy.
185
00:10:28,728 --> 00:10:30,862
Then I'll take care
of the dishes.
186
00:11:08,367 --> 00:11:10,335
I can't take
this anymore!
187
00:11:10,337 --> 00:11:13,605
I love you,
Sylvia's family!
188
00:11:13,607 --> 00:11:16,307
BILL: Oh, so that's
how much you bench.
189
00:11:16,309 --> 00:11:18,877
GRAM: I think he's
going for my purse
190
00:11:23,315 --> 00:11:25,383
HATER: Okay, there's
Dominator's ship.
191
00:11:25,385 --> 00:11:27,185
What do I say to her?
192
00:11:27,187 --> 00:11:30,021
"Hey, baby, are you
10,000 tons of molten lava,
193
00:11:30,023 --> 00:11:31,556
'cause you're melting
my heart."
194
00:11:31,558 --> 00:11:33,291
Oh, yeah, that's good.
Okay, here she comes.
195
00:11:33,293 --> 00:11:35,360
You're totally
cool and awesome.
196
00:11:35,362 --> 00:11:37,128
You're awesome, awesome,
you're... ( gasps )
197
00:11:38,731 --> 00:11:40,598
Awesome?!
198
00:11:42,201 --> 00:11:44,536
Peepers!
199
00:11:46,639 --> 00:11:49,040
PEEPERS: Emperor Awesome?
What's he doing there?
200
00:11:49,042 --> 00:11:50,642
That's what I said.
201
00:11:50,644 --> 00:11:52,343
Okay, stay calm.
202
00:11:52,345 --> 00:11:54,212
Lots of people have
white-striped space limos.
203
00:11:54,214 --> 00:11:55,647
It might not be him.
204
00:11:55,649 --> 00:11:57,415
Oh, you're right, Peepers.
205
00:11:57,417 --> 00:11:59,217
It could belong to anyone.
206
00:11:59,219 --> 00:12:01,352
Hey, babe, it's me,
Emperor Awesome.
207
00:12:01,354 --> 00:12:03,088
Can I come in?
208
00:12:09,895 --> 00:12:11,329
( screaming )
209
00:12:13,699 --> 00:12:17,702
This is the worst thing
that's ever happened.
210
00:12:17,704 --> 00:12:19,604
This doesn't
make sense.
211
00:12:19,606 --> 00:12:22,273
Why would Dominator
let Emperor Awesome
on her ship?
212
00:12:22,275 --> 00:12:24,509
He hasn't been
a contender in ages.
213
00:12:24,511 --> 00:12:25,944
Unless... ( gasps )
214
00:12:25,946 --> 00:12:28,346
He's got some kind
of new secret weapon.
215
00:12:28,348 --> 00:12:30,582
What's the point
in trying anymore, Peepers?
216
00:12:30,584 --> 00:12:33,218
I might as well just spend
the rest of my days
217
00:12:33,220 --> 00:12:35,386
aimlessly wandering
the galaxy,
218
00:12:35,388 --> 00:12:38,089
singing songs
and helping folks.
219
00:12:38,091 --> 00:12:40,258
BOTH: They'll be
unstoppable.
220
00:12:40,260 --> 00:12:42,460
Nothing will ever
be the same!
221
00:12:42,462 --> 00:12:44,229
They'll take over
the galaxy together.
222
00:12:44,231 --> 00:12:45,630
They're totally
gonna date each other.
223
00:12:45,632 --> 00:12:47,532
BOTH: What?
224
00:12:47,534 --> 00:12:49,901
Do you think Dominator and
Awesome are just dating?
225
00:12:49,903 --> 00:12:52,537
You think Dominator and
Awesome are just gonna take
over the galaxy together
226
00:12:52,539 --> 00:12:54,539
in a totally
non-girlfriend-boyfriend way?
227
00:12:54,541 --> 00:12:56,708
BOTH: That's way better.
228
00:12:57,743 --> 00:12:59,444
Oh, too bad
I'm right.
229
00:12:59,446 --> 00:13:00,912
I hope so, sir.
230
00:13:00,914 --> 00:13:03,281
We have to find out
the truth.
231
00:13:03,283 --> 00:13:05,383
But how?
232
00:13:09,255 --> 00:13:10,421
What are
they saying?
233
00:13:10,423 --> 00:13:13,391
Don't worry.
I can totally read lips.
234
00:13:15,895 --> 00:13:20,298
( as Dominator ) Can you
take my rabbit for a walk
on Tuesday?
235
00:13:20,300 --> 00:13:22,734
( as Awesome )
No way, bro.
236
00:13:22,736 --> 00:13:25,904
His leash is made
of beefsteak,
237
00:13:25,906 --> 00:13:28,506
and that's not sanitary.
238
00:13:28,508 --> 00:13:32,410
I could make him
a congressman instead, bro."
239
00:13:32,412 --> 00:13:35,146
Whew! Nothing
to worry about.
240
00:13:35,148 --> 00:13:38,316
They're only talking about
weird stuff that doesn't
make any sense.
241
00:13:39,919 --> 00:13:41,486
( gasps )
242
00:13:41,488 --> 00:13:43,254
What? What is it?
243
00:13:48,427 --> 00:13:52,463
No! Oh, he's so smooth!
Well, I can dance, too.
244
00:13:52,465 --> 00:13:55,533
♪ ♪
245
00:14:09,481 --> 00:14:11,316
He's not trying
to woo her.
246
00:14:11,318 --> 00:14:13,451
He's demonstrating how
he destroys planets
247
00:14:13,453 --> 00:14:14,686
with his planet-destroying
parties.
248
00:14:14,688 --> 00:14:17,388
♪ ♪
249
00:14:17,390 --> 00:14:19,991
No, he's doing
a smooth dance,
250
00:14:19,993 --> 00:14:22,327
and Dominator's gonna be
super impressed,
251
00:14:22,329 --> 00:14:24,395
and they're totally
gonna smooch!
252
00:14:32,238 --> 00:14:34,239
( shrieks )
253
00:14:39,411 --> 00:14:40,979
Where'd they go?
254
00:14:40,981 --> 00:14:43,915
Probably to
the smooching room.
255
00:14:43,917 --> 00:14:46,284
The smooching room?!
256
00:14:48,554 --> 00:14:50,088
I've mapped out
her whole ship
257
00:14:50,090 --> 00:14:51,656
with a super scientific
algorithm
258
00:14:51,658 --> 00:14:53,391
based on what I've seen
of it so far.
259
00:14:53,393 --> 00:14:54,993
Here's her inner sanctum,
here's the war room,
260
00:14:54,995 --> 00:14:56,694
the arsenal,
the smooching room, bedroom,
261
00:14:56,696 --> 00:14:58,396
this part is mostly shoes
and purses and stuff.
262
00:14:58,398 --> 00:14:59,697
The back-up
smooching room.
263
00:14:59,699 --> 00:15:02,433
Sir, I seriously doubt
an evil villain
264
00:15:02,435 --> 00:15:04,669
has a smooching room,
let alone two.
265
00:15:04,671 --> 00:15:06,337
We've got six.
266
00:15:10,876 --> 00:15:13,511
Sir, we've gotta
get a closer look.
267
00:15:13,513 --> 00:15:16,047
One of us will
have to sneak onboard
268
00:15:16,049 --> 00:15:19,050
her terrifying ship.
269
00:15:19,052 --> 00:15:22,420
WATCHDOG: Lord Hater,
it's an honor to be
chosen for this mission.
270
00:15:22,422 --> 00:15:24,088
I won't let you down,
I swear.
271
00:15:24,090 --> 00:15:26,858
All right, soldier, you're
looking for a big, scary--
272
00:15:26,860 --> 00:15:28,860
- But beautiful--
- Lady lava villain.
273
00:15:28,862 --> 00:15:30,528
Don't let her see you
or you're doomed.
274
00:15:30,530 --> 00:15:32,931
And also a totally lame
but thinks he's cool shark guy.
275
00:15:32,933 --> 00:15:34,532
Yeah, watch out
for him, too.
276
00:15:34,534 --> 00:15:36,434
If he sees you,
you're also doomed.
277
00:15:36,436 --> 00:15:37,936
The bots.
Don't forget the bots.
278
00:15:37,938 --> 00:15:39,604
Right, the bots.
Watch out for her army
279
00:15:39,606 --> 00:15:41,706
of literally thousands
of killer bots.
280
00:15:41,708 --> 00:15:42,807
If they catch you,
you're super doomed. Got it?
281
00:15:42,809 --> 00:15:44,642
( nervously )
Uh-huh.
282
00:15:44,644 --> 00:15:45,944
On second thought...
283
00:15:45,946 --> 00:15:47,612
Good luck, soldier.
284
00:15:48,714 --> 00:15:49,814
( screams )
285
00:15:49,816 --> 00:15:52,116
( screaming continues )
286
00:15:52,118 --> 00:15:53,885
BOTH: Yes!!
287
00:15:57,489 --> 00:15:59,390
( Watchdog shivering )
288
00:16:03,662 --> 00:16:06,097
Uh, Jerry, stop
shaking the camera
289
00:16:06,099 --> 00:16:07,498
and find
the smooching room.
290
00:16:07,500 --> 00:16:09,834
It's down the passage
on your left.
291
00:16:09,836 --> 00:16:12,503
There is
no smooching room!
292
00:16:12,505 --> 00:16:15,740
Look for the war room.
See if you can find
Awesome's secret weapon.
293
00:16:15,742 --> 00:16:17,308
Jerry, bots coming
from up ahead.
294
00:16:17,310 --> 00:16:20,945
- Go back the way you came.
- ( Jerry screaming )
295
00:16:20,947 --> 00:16:22,747
No, they're coming
from behind you.
296
00:16:22,749 --> 00:16:25,583
- Rush forward
in a blind panic.
- ( screaming )
297
00:16:25,585 --> 00:16:28,653
Zig-zag, zig-zag.
Run in a zig-zag pattern.
You'll be harder to shoot.
298
00:16:28,655 --> 00:16:30,188
Run right at 'em;
it'll totally confuse 'em.
299
00:16:30,190 --> 00:16:32,357
( shrieking )
300
00:16:32,359 --> 00:16:34,258
Jerry, get outta there.
301
00:16:34,260 --> 00:16:36,127
We didn't send you
to spy on the inside
of a closet.
302
00:16:36,129 --> 00:16:38,329
Sh! Listen.
303
00:16:38,331 --> 00:16:39,831
AWESOME: I'm tellin' ya, D,
you're gonna go crazy
304
00:16:39,833 --> 00:16:41,499
for my secret weapon.
305
00:16:41,501 --> 00:16:43,601
It's gonna sweep you
off your feet.
306
00:16:43,603 --> 00:16:46,704
I'm interested.
Tell me more about
this secret weapon.
307
00:16:46,706 --> 00:16:48,673
BOTH: This confirms
my worst fears.
308
00:16:48,675 --> 00:16:49,507
Wait, what?
309
00:16:49,509 --> 00:16:52,377
( Jerry sobbing )
310
00:16:52,379 --> 00:16:54,612
Jerry, stop crying.
311
00:16:54,614 --> 00:16:55,613
We can't hear
anything!
312
00:16:55,615 --> 00:16:58,182
( sobbing continues )
313
00:16:59,451 --> 00:17:01,352
No! What happened?
Come back.
314
00:17:01,354 --> 00:17:03,654
Oh, his tears must've
shorted out the camera.
315
00:17:03,656 --> 00:17:05,289
There's only one
thing to do, sir.
316
00:17:05,291 --> 00:17:06,991
If we wanna know
what's going on,
317
00:17:06,993 --> 00:17:08,793
we'll have to go
see for ourselves.
318
00:17:08,795 --> 00:17:10,628
But how?
319
00:17:23,842 --> 00:17:25,576
Okay, it looks like
a left ahead.
320
00:17:25,578 --> 00:17:28,646
On my signal, and now.
Turn left.
321
00:17:31,817 --> 00:17:34,352
I said left, sir.
Left!
322
00:17:34,354 --> 00:17:36,087
My left or your left?
323
00:17:36,089 --> 00:17:37,755
We have the same left!
324
00:17:40,659 --> 00:17:43,061
Do you know which way
left is?
325
00:17:46,732 --> 00:17:48,066
What's that?
326
00:17:48,068 --> 00:17:50,001
It must be Awesome's
secret weapon.
327
00:17:50,003 --> 00:17:52,203
We can't let it
reach Dominator.
328
00:17:52,205 --> 00:17:54,906
Gotta play this cool
so as not to rouse suspicion.
329
00:18:01,780 --> 00:18:05,049
HATER: Hello, fellow
fist fighter.
330
00:18:05,051 --> 00:18:07,819
What a lovely...
I'm taking this out!
331
00:18:14,726 --> 00:18:15,793
Left!
332
00:18:17,529 --> 00:18:19,063
No!!
333
00:18:19,065 --> 00:18:20,798
What?
334
00:18:21,934 --> 00:18:23,034
Whoa, whoa, whoa!
335
00:18:29,741 --> 00:18:31,776
( whinnying )
336
00:18:48,494 --> 00:18:50,928
There you are.
Finally.
337
00:18:50,930 --> 00:18:52,964
PEEPERS: Eep.
338
00:18:58,003 --> 00:18:59,570
O mighty lord Dominator,
339
00:18:59,572 --> 00:19:01,072
we present to you
Emperor Awesome's
340
00:19:01,074 --> 00:19:03,007
totally awesome
top secret weapon,
341
00:19:03,009 --> 00:19:04,976
guaranteed to conquer
the galaxy,
342
00:19:04,978 --> 00:19:06,944
and your heart.
343
00:19:06,946 --> 00:19:08,646
PEEPERS: Oh, no,
we were both right.
344
00:19:08,648 --> 00:19:10,781
They are taking over
the galaxy together.
345
00:19:10,783 --> 00:19:13,518
And they are dating.
Peepers, what do we do?
346
00:19:18,357 --> 00:19:20,358
Hey, babe,
347
00:19:20,360 --> 00:19:22,660
heard you were looking
for a secret weapon.
348
00:19:22,662 --> 00:19:25,530
Well, check out
these guns!
349
00:19:26,932 --> 00:19:29,500
No! That's so cool!
350
00:19:30,802 --> 00:19:32,770
Karate.
351
00:19:36,875 --> 00:19:37,675
Let's get awesome!
352
00:19:37,677 --> 00:19:39,377
As you can see,
353
00:19:39,379 --> 00:19:42,113
I've set them to stun.
Huh?
354
00:19:42,115 --> 00:19:45,950
Wow. Oh, and I thought
you were all talk.
355
00:19:45,952 --> 00:19:47,885
I didn't think you'd
actually try anything.
356
00:19:47,887 --> 00:19:49,787
I'm impressed.
357
00:19:49,789 --> 00:19:51,822
Oh, thank grop,
you were right.
358
00:19:51,824 --> 00:19:53,958
They're just dating.
There's no secret weapon.
359
00:19:53,960 --> 00:19:55,960
What a relief.
360
00:19:55,962 --> 00:19:59,230
Now they're gonna smooch,
get married, and have babies,
361
00:19:59,232 --> 00:20:03,234
and I'm gonna be
alone forever.
362
00:20:03,236 --> 00:20:05,836
Oh, you're not alone, sir.
363
00:20:05,838 --> 00:20:08,139
You have me
and the Watchdogs.
364
00:20:08,141 --> 00:20:10,575
Who needs Dominator
anyway?
365
00:20:10,577 --> 00:20:13,377
If she can't see
that you're really
the greatest in the galaxy,
366
00:20:13,379 --> 00:20:15,713
then she doesn't
deserve you.
367
00:20:15,715 --> 00:20:18,749
- Really? You think?
- Of course.
368
00:20:18,751 --> 00:20:22,553
Besides, I don't think
there's gonna be
any smooching. Look.
369
00:20:22,555 --> 00:20:24,422
You know,
when you showed up,
370
00:20:24,424 --> 00:20:26,757
I was, like, right,
like I'm letting
that scrub on my ship.
371
00:20:26,759 --> 00:20:28,726
But it was a slow day,
no big planets to dominate,
372
00:20:28,728 --> 00:20:30,761
nothing but reruns on,
so I figured, maybe
he does have
373
00:20:30,763 --> 00:20:32,930
some kind of
secret super weapon.
374
00:20:32,932 --> 00:20:34,932
At least it would
be entertaining.
375
00:20:34,934 --> 00:20:36,334
But you know what?
376
00:20:36,336 --> 00:20:38,536
I never guessed
what a pathetic
377
00:20:38,538 --> 00:20:40,371
waste of time
you'd be.
378
00:20:40,373 --> 00:20:42,707
Do you really think
I'd let you ride my coattails
379
00:20:42,709 --> 00:20:43,841
to the top? Ha!
380
00:20:43,843 --> 00:20:45,610
Get real, buster!
381
00:20:45,612 --> 00:20:47,945
Not even that idiot Hater
is as delusional as you.
382
00:20:47,947 --> 00:20:49,947
She knows my name!
383
00:20:49,949 --> 00:20:51,716
She called you
an idiot.
384
00:20:51,718 --> 00:20:53,284
An idiot whose
name she knows.
385
00:20:53,286 --> 00:20:55,019
Don't be like that, babe.
386
00:20:55,021 --> 00:20:57,221
Come on, what about
all the good times?
387
00:20:57,223 --> 00:20:59,457
Hey, take it easy, D.
388
00:20:59,459 --> 00:21:01,592
That's Lord Dominator,
if you're nasty.
389
00:21:02,761 --> 00:21:04,862
Baby, wait!!
390
00:21:04,864 --> 00:21:06,664
Bots.
391
00:21:08,800 --> 00:21:10,401
She hates Awesome
and loves me.
392
00:21:10,403 --> 00:21:11,936
Sir.
393
00:21:11,938 --> 00:21:14,238
Hater's gonna date her,
Hater's gonna date her.
394
00:21:14,240 --> 00:21:15,840
- Oh, yeah,
oh, yeah!
- Sir!!
395
00:21:24,216 --> 00:21:27,451
Yeah! She likes me!
396
00:21:29,421 --> 00:21:31,289
♪ ♪
397
00:21:31,291 --> 00:21:33,924
Sir, she's cold
and heartless.
398
00:21:33,926 --> 00:21:35,993
I really don't think
she wants to date anyone.
399
00:21:35,995 --> 00:21:37,795
♪ ♪
400
00:21:37,797 --> 00:21:40,064
Cold and heartless?
You're just jealous.
401
00:21:40,066 --> 00:21:42,300
She's not so bad.
402
00:21:47,639 --> 00:21:50,041
( Dominator laughing )
403
00:21:52,978 --> 00:21:54,979
JERRY:
Sir? Come in, sir.
404
00:21:54,981 --> 00:21:58,349
You left me on
Dominator's ship.
405
00:21:58,351 --> 00:22:00,017
( shrieking )
406
00:22:01,586 --> 00:22:03,354
Ugh! What is
with these guys?