1 00:00:02,930 --> 00:00:07,000 Six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve. 2 00:00:07,350 --> 00:00:08,720 That's not that many. 3 00:00:08,870 --> 00:00:10,200 Are you kidding? 4 00:00:10,350 --> 00:00:13,240 How are you supposed to read 12 books in one weekend? 5 00:00:13,450 --> 00:00:15,060 Princess Celestia obviously thinks I can 6 00:00:15,210 --> 00:00:17,100 or she would never have assigned them to me. 7 00:00:17,250 --> 00:00:19,030 I'm not planning on letting her down. 8 00:00:19,180 --> 00:00:22,080 Well, I hope you're not planning on sleeping, then, either. 9 00:00:22,240 --> 00:00:24,720 Actually, Spike, why don't you take the day off? 10 00:00:24,870 --> 00:00:26,490 - Really? - Why not? 11 00:00:26,650 --> 00:00:28,750 These books are gonna keep me busy for a while. 12 00:00:29,570 --> 00:00:33,000 I do have a long list of things I've been dying to do! 13 00:00:35,250 --> 00:00:37,550 "Touch nose with tongue." 14 00:00:38,900 --> 00:00:39,750 Done! 15 00:00:39,900 --> 00:00:41,420 "Play bongos on my belly." 16 00:00:43,050 --> 00:00:43,950 Done! 17 00:00:44,100 --> 00:00:45,730 "Smell my dirty feet." 18 00:00:48,040 --> 00:00:49,310 Done! 19 00:00:52,410 --> 00:00:55,400 That didn't take nearly as long as I thought it would. 20 00:00:58,640 --> 00:01:03,640 Season 3 | Episode 9 Spike at Your Service 21 00:01:05,480 --> 00:01:09,290 Subbed by GrayJeager Fr.Jeager@gmail.com 22 00:01:27,460 --> 00:01:31,450 http://www.youtube.com/user/GrayJeager3 http://www.youtube.com/user/GhxBronie http://grayjeager.blogspot.fr (french) 23 00:01:35,500 --> 00:01:37,900 What to do? What to do? 24 00:01:39,520 --> 00:01:40,940 A hot air balloon ride! 25 00:01:47,370 --> 00:01:48,450 Oh no! 26 00:01:49,150 --> 00:01:51,280 Wait! Runaway balloon! 27 00:01:54,750 --> 00:01:56,050 Sorry! 28 00:02:21,220 --> 00:02:23,610 That was a close one. 29 00:02:25,700 --> 00:02:27,240 If I didn't know better, 30 00:02:27,390 --> 00:02:32,270 I would swear that I was in the middle of the dark and scary Everfree forest! 31 00:02:34,070 --> 00:02:35,920 What was that?! 32 00:02:36,070 --> 00:02:37,350 Come on, Spike. 33 00:02:37,500 --> 00:02:40,800 Just because this forest is full of wild, dangerous animals 34 00:02:40,950 --> 00:02:42,990 doesn't mean that you're gonna see one! 35 00:03:06,200 --> 00:03:08,320 Come and get me, you big goons! 36 00:03:13,500 --> 00:03:14,710 I'm running! I'm running! 37 00:03:40,570 --> 00:03:43,000 Wow, Applejack. That was amazing! 38 00:03:43,150 --> 00:03:45,970 I mean, you rocketed those boulders at them like they were rockets! 39 00:03:47,500 --> 00:03:48,900 You saved my life! 40 00:03:49,850 --> 00:03:53,330 You... saved my life. 41 00:03:54,860 --> 00:03:56,470 Aw, don't mention it, Spike. 42 00:03:56,620 --> 00:03:58,580 Come on, we should be heading on back now. 43 00:03:58,730 --> 00:04:00,750 Man, am I lucky you were out here! 44 00:04:00,900 --> 00:04:02,540 Uh, why were you out here? 45 00:04:02,540 --> 00:04:04,610 Saw the balloon floating by with no pony in it. 46 00:04:04,760 --> 00:04:06,050 Came out here to investigate. 47 00:04:06,200 --> 00:04:07,670 Guess you did too, huh? 48 00:04:07,820 --> 00:04:10,020 Uh, yeah! 49 00:04:10,170 --> 00:04:13,650 I was investigating the runaway hot air balloon too! 50 00:04:13,800 --> 00:04:14,970 So... 51 00:04:15,120 --> 00:04:17,600 now that the mystery's been solved, let's get out here, huh? 52 00:04:24,360 --> 00:04:27,500 Thanks for walking me home, Spike. That was mighty kind of you! 53 00:04:27,650 --> 00:04:30,620 But now I have some chores that need tending to, so see you later. 54 00:04:31,170 --> 00:04:32,650 What chores? I'll do them! 55 00:04:32,800 --> 00:04:34,050 That's sweet, but you don't have-- 56 00:04:34,200 --> 00:04:36,040 It's the least I can do. You saved my life! 57 00:04:36,180 --> 00:04:37,450 I need to repay the favor. 58 00:04:37,600 --> 00:04:40,050 Shoot, Spike, that's what friends do for each other. 59 00:04:40,200 --> 00:04:41,710 You don't need to repay the favor! 60 00:04:42,010 --> 00:04:43,010 Yes, I do. 61 00:04:43,160 --> 00:04:45,250 Sugar, it's okay. It's not necessary. 62 00:04:45,400 --> 00:04:46,800 Applejack, you don't understand! 63 00:04:46,950 --> 00:04:49,000 This is something that I really need to do! 64 00:04:49,150 --> 00:04:53,260 Well, I hate to get in the way of you doing something you need to. 65 00:04:53,410 --> 00:04:55,010 Great! What should I do? 66 00:04:55,160 --> 00:04:58,650 Uh... Apple Bloom's over yonder, giving little Piggington a bath. 67 00:04:58,800 --> 00:05:02,200 I was gonna lend her a hoof, but, maybe you could lend her one instead. 68 00:05:02,350 --> 00:05:03,350 On the double! 69 00:05:04,780 --> 00:05:06,360 Applejack said I could help you! 70 00:05:06,610 --> 00:05:09,450 Great! I could use all the help I can get! 71 00:05:14,570 --> 00:05:17,560 Wait till Applejack sees how you sparkle! 72 00:05:21,910 --> 00:05:23,420 Good job, you two! 73 00:05:23,570 --> 00:05:25,850 Applejack, is it okay if I get going? 74 00:05:26,000 --> 00:05:28,050 I don't wanna be late for my Crusaders meeting. 75 00:05:28,200 --> 00:05:30,250 We're getting fitted for water skis! 76 00:05:30,900 --> 00:05:33,640 You definitely don't want to be late for that... 77 00:05:33,790 --> 00:05:36,400 Water-skiing Cutie Mark, here I come! 78 00:05:36,550 --> 00:05:38,050 Spike, you can head on out too. 79 00:05:38,200 --> 00:05:42,180 I reckon you have re-paid me in full so we are officially even-Steven. 80 00:05:42,330 --> 00:05:43,830 What? Oh, no! 81 00:05:43,980 --> 00:05:45,610 We aren't even close to being even-Steven! 82 00:05:45,760 --> 00:05:48,610 Please, Applejack, you must allow me to assist you further! 83 00:05:48,760 --> 00:05:49,850 I don't know, Spike. 84 00:05:50,000 --> 00:05:52,700 Just don't feel right to have you doing things for me. 85 00:05:52,850 --> 00:05:54,490 - Please. - Really, you don't-- 86 00:05:54,640 --> 00:05:57,580 - Pretty please. - It's just not necessary. 87 00:05:57,730 --> 00:05:59,170 Pretty, pretty, pretty please? 88 00:06:01,010 --> 00:06:02,600 Oh, all right. 89 00:06:02,750 --> 00:06:04,790 You can help Granny Smith and me bake some... 90 00:06:04,940 --> 00:06:06,350 Pies! Pies! 91 00:06:06,500 --> 00:06:08,440 I'm helping Applejack make some pies! 92 00:06:10,820 --> 00:06:12,300 Spike, little feller, 93 00:06:12,450 --> 00:06:14,590 could you get us some more eggs? 94 00:06:15,220 --> 00:06:16,180 Coming right up! 95 00:06:23,060 --> 00:06:26,150 Ah, oops. Sorry, Applejack! 96 00:06:26,300 --> 00:06:27,700 Let me get something to clean that up! 97 00:06:41,640 --> 00:06:44,520 Appreciate all your help today, sugar cube, but, 98 00:06:44,670 --> 00:06:46,080 I can take it from here. 99 00:06:46,240 --> 00:06:47,420 Don't be ridiculous! 100 00:06:47,570 --> 00:06:50,460 It is my honor and my duty. Today is just the beginning! 101 00:06:50,610 --> 00:06:52,800 - What's that now? - You saved my life! 102 00:06:53,810 --> 00:06:56,180 According to the "Spike the Dragon Code," 103 00:06:56,330 --> 00:06:58,450 I owe you a life debt and must serve you. 104 00:06:58,600 --> 00:07:00,700 Now, what about Twilight? 105 00:07:00,850 --> 00:07:03,350 Doesn't she need your help and such? 106 00:07:04,580 --> 00:07:05,950 Huh. You're right. 107 00:07:06,100 --> 00:07:07,550 I better break the news to Twilight! 108 00:07:07,700 --> 00:07:10,030 I just hope she doesn't take it too hard... 109 00:07:10,180 --> 00:07:11,440 Be right back! 110 00:07:19,150 --> 00:07:20,350 Come on, Spike. 111 00:07:20,500 --> 00:07:24,050 This is your personal moral, ethical Dragon Code we're talking about. 112 00:07:24,200 --> 00:07:25,780 You have to do this! 113 00:07:25,930 --> 00:07:28,200 It's not like you and Twilight won't be friends anymore. 114 00:07:28,450 --> 00:07:30,650 But it won't be the same... 115 00:07:30,800 --> 00:07:32,040 But it has to be done! 116 00:07:33,450 --> 00:07:36,220 Twilight, Applejack just saved my life 117 00:07:36,370 --> 00:07:38,940 from horrible, dragon-eating Timberwolves! 118 00:07:40,570 --> 00:07:43,860 And, as you are aware, I adhere to my Dragon Code 119 00:07:44,000 --> 00:07:47,980 and this means I must serve her for the rest of my natural-born days. 120 00:07:48,130 --> 00:07:49,710 I'm sure you understand. 121 00:07:52,150 --> 00:07:57,000 It's... been an honor... being your faithful assistant. 122 00:07:57,150 --> 00:07:58,530 Sounds good. 123 00:08:06,110 --> 00:08:07,650 She said it was okay. 124 00:08:07,800 --> 00:08:09,000 - Really? - Really? 125 00:08:09,150 --> 00:08:10,750 So with Twilight's blessing, 126 00:08:10,900 --> 00:08:13,340 I am free to follow my code and serve you until... 127 00:08:14,900 --> 00:08:17,800 Well, until... forever! 128 00:08:26,270 --> 00:08:30,580 Listen, sugar cube, I completely respect your Dragon Code, 129 00:08:31,510 --> 00:08:35,200 truly I do, but I just can't cotton with you permanently serving me. 130 00:08:36,240 --> 00:08:39,260 Please, Applejack. My Dragon Code is a part of me! 131 00:08:39,410 --> 00:08:41,530 I have to be true to myself! 132 00:08:41,680 --> 00:08:44,620 If you don't let me do this, I won't be a noble dragon anymore! 133 00:08:45,860 --> 00:08:50,590 Oh. Well, I can't have you feeling like you're not a noble dragon, now can I? 134 00:08:50,740 --> 00:08:54,790 Great! Then from here on in, your wish is my command. 135 00:08:58,720 --> 00:09:00,100 Huh. Okay... 136 00:09:00,250 --> 00:09:02,180 I would like you to... 137 00:09:11,660 --> 00:09:13,770 Help me take some of the pie you made to-- 138 00:09:14,160 --> 00:09:16,110 Rarity? 139 00:09:16,110 --> 00:09:17,800 Sure. Why not? 140 00:09:18,980 --> 00:09:20,110 I helped bake it! 141 00:09:41,600 --> 00:09:44,850 You even look good when you're chewing! 142 00:09:45,000 --> 00:09:47,480 Who looks good when they're chewing? 143 00:09:50,100 --> 00:09:51,520 Aren't you gonna have some more? 144 00:09:51,670 --> 00:09:53,270 I had a big lunch! 145 00:09:53,420 --> 00:09:55,020 It's 10 in the morning. 146 00:09:55,170 --> 00:09:57,190 Breakfast. A big breakfast. 147 00:09:57,340 --> 00:09:58,710 Oh. Okay! 148 00:09:58,860 --> 00:10:01,360 Maybe you could take her plate back to the kitchen and wash it off? 149 00:10:01,510 --> 00:10:03,050 As you wish! 150 00:10:03,200 --> 00:10:04,950 What was that all about? 151 00:10:05,830 --> 00:10:09,460 I saved Spike from some Timberwolves in the Everfree Forest 152 00:10:09,610 --> 00:10:11,630 and now he thinks he has to serve me forever! 153 00:10:12,700 --> 00:10:16,130 What I wouldn't give to have some pony forever in my debt! 154 00:10:16,280 --> 00:10:17,900 I'd get them to organize my closets, 155 00:10:18,050 --> 00:10:20,300 and give me pedicures and help me with my sewing-- 156 00:10:20,450 --> 00:10:21,560 Okay, I get it. 157 00:10:21,710 --> 00:10:24,740 Having somepony to do things for you would be a dream come true. 158 00:10:24,890 --> 00:10:28,000 But I don't feel right having Spike thinking he owes me something. 159 00:10:28,300 --> 00:10:32,160 And you tasted that pie. Sometimes his help isn't that helpful. 160 00:10:34,310 --> 00:10:36,560 Do you have a broom I could borrow? 161 00:10:40,440 --> 00:10:42,900 A.J., Rarity! What's happening? 162 00:10:43,050 --> 00:10:46,070 Applejack saved Spike's life and now he has to serve her forever. 163 00:10:46,220 --> 00:10:47,550 Sweet! 164 00:10:47,700 --> 00:10:48,700 What are you having him do? 165 00:10:48,850 --> 00:10:50,100 Wash your laundry? Clean your room? 166 00:10:50,100 --> 00:10:51,550 Help you with your unfinished novel? 167 00:10:51,700 --> 00:10:53,270 Mine's about this awesome Pegasus 168 00:10:53,420 --> 00:10:56,750 who's the best flyer ever and becomes the captain of the Wonderbolts! 169 00:10:56,900 --> 00:11:01,260 How ever did you come up with that ingeniously woven, intricate plot line? 170 00:11:01,410 --> 00:11:02,780 Just came to me. 171 00:11:02,930 --> 00:11:05,350 Thing is I don't really want him to serve me forever. 172 00:11:05,500 --> 00:11:07,200 But I don't know how to get him to stop. 173 00:11:07,350 --> 00:11:09,010 That's easy! 174 00:11:09,160 --> 00:11:11,850 Just make him help you with something really, really hard! 175 00:11:12,120 --> 00:11:13,340 I don't know. 176 00:11:13,500 --> 00:11:14,810 I don't want him to get hurt! 177 00:11:14,960 --> 00:11:16,230 Please! 178 00:11:16,380 --> 00:11:19,000 He'll quit way before there's even a chance of getting hurt! 179 00:11:21,610 --> 00:11:22,920 Leave this to me. 180 00:11:23,580 --> 00:11:25,740 So, Spike, 181 00:11:25,890 --> 00:11:27,950 Applejack was gonna help me stack some hay 182 00:11:28,100 --> 00:11:29,890 so I could practice smashing through it, 183 00:11:30,050 --> 00:11:32,900 but I'm feeling extra, extra powerful today. 184 00:11:33,050 --> 00:11:35,700 - You are? - Yeah, I am. 185 00:11:35,850 --> 00:11:39,380 So instead of hay, I'm gonna smash through rocks! 186 00:11:39,530 --> 00:11:42,800 - Rocks? - Yeah, a huge tower of rocks! 187 00:11:42,950 --> 00:11:44,550 And you're gonna build it! 188 00:11:44,700 --> 00:11:46,230 - I am? - Yeah, I mean, 189 00:11:46,380 --> 00:11:48,250 unless you don't want to help Applejack... 190 00:11:48,400 --> 00:11:50,800 I do! It is Spike's Dragon Code! 191 00:11:51,310 --> 00:11:52,520 Then get to it! 192 00:11:54,050 --> 00:11:57,900 Trust me. This is gonna work like a charm! 193 00:12:02,250 --> 00:12:05,200 I was sure he'd give up after like three rocks. 194 00:12:05,350 --> 00:12:07,490 Oh, goodness. If it'd been me, 195 00:12:07,640 --> 00:12:10,250 I'd have just pretended I didn't have anything for him to do. 196 00:12:10,400 --> 00:12:11,900 Why didn't I think of that? 197 00:12:12,950 --> 00:12:14,650 Is this high enough? 198 00:12:14,800 --> 00:12:17,870 That's plenty high. Come on down, Spike. 199 00:12:18,020 --> 00:12:21,020 Bad news: he actually ended up building the whole rock tower! 200 00:12:21,170 --> 00:12:23,930 Good news: 201 00:12:24,080 --> 00:12:27,380 I've got a rock tower to knock down! 202 00:12:29,250 --> 00:12:30,510 You can do it! 203 00:12:31,940 --> 00:12:34,020 All right! Yeah! 204 00:12:37,990 --> 00:12:40,110 That was awesome! 205 00:12:41,480 --> 00:12:43,030 Wanna do it again, Rainbow Dash? 206 00:12:43,180 --> 00:12:44,700 Applejack can re-build it for ya! 207 00:12:44,850 --> 00:12:48,480 And when I say "Applejack", I of course mean me. 208 00:12:49,340 --> 00:12:52,320 Sure. Why not? 209 00:12:52,470 --> 00:12:53,620 No! 210 00:12:53,770 --> 00:12:56,910 I mean, I don't think Rainbow Dash needs any more of your help. 211 00:12:57,060 --> 00:12:58,560 My help. She doesn't need it! 212 00:12:58,710 --> 00:13:00,080 Right, Rainbow Dash? 213 00:13:00,830 --> 00:13:04,100 Yeah. I guess I'm good. 214 00:13:04,450 --> 00:13:06,850 - For now. - And so am I. 215 00:13:07,000 --> 00:13:09,590 I just can't think of one more thing I need help with. 216 00:13:09,740 --> 00:13:11,490 So you don't have to do anything else! 217 00:13:12,680 --> 00:13:15,510 What do you mean you can't think of anything else I can help with? 218 00:13:15,660 --> 00:13:18,150 Exactly that. There's nothing else. 219 00:13:18,300 --> 00:13:19,680 I don't want you to do anything. 220 00:13:19,830 --> 00:13:22,980 If I don't help you, how will I know I'm a noble dragon? 221 00:13:23,130 --> 00:13:24,230 Well, huh-- 222 00:13:24,380 --> 00:13:25,540 Maybe there's things you need help with 223 00:13:25,690 --> 00:13:27,410 that you don't even realize you need help with! 224 00:13:27,560 --> 00:13:30,600 If she needed help, I think she'd realize it. 225 00:13:30,750 --> 00:13:31,860 Maybe not! 226 00:13:32,000 --> 00:13:34,830 Maybe Applejack needs help realizing what she needs help with! 227 00:13:35,580 --> 00:13:37,490 Like, maybe your back itches. 228 00:13:38,400 --> 00:13:40,970 That does feel good! 229 00:13:41,750 --> 00:13:42,480 See? 230 00:13:42,630 --> 00:13:45,100 Or... you might need help remembering your favorite song! 231 00:13:45,250 --> 00:13:47,440 The dragon is the finest creature ever 232 00:13:47,590 --> 00:13:50,940 There's more to him than just guarding treasure... 233 00:13:51,100 --> 00:13:53,000 I don't think that's her favorite-- 234 00:13:53,150 --> 00:13:55,060 Or... you might need help breathing! 235 00:13:55,210 --> 00:13:57,320 Breathing? I certainly do not-- 236 00:13:59,640 --> 00:14:02,590 See? There are plenty of things I can help you with. 237 00:14:02,740 --> 00:14:05,060 And you don't even have to trouble yourself with thinking of them. 238 00:14:05,210 --> 00:14:06,900 No. I'll think of them! Let me think of them! 239 00:14:07,050 --> 00:14:08,600 As you wish! 240 00:14:11,490 --> 00:14:14,290 Twilight? Twilight are you there? 241 00:14:14,440 --> 00:14:15,670 Twilight! 242 00:14:21,870 --> 00:14:23,650 Sorry. I didn't mean to scare you. 243 00:14:24,200 --> 00:14:25,270 No, it's okay. 244 00:14:25,420 --> 00:14:26,750 I need to take a break anyway. 245 00:14:26,900 --> 00:14:27,910 What's going on? 246 00:14:28,060 --> 00:14:30,900 I know Spike told you that he was gonna follow his Dragon Code 247 00:14:31,050 --> 00:14:33,300 and serve me forever for saving him from the Timberwolves, 248 00:14:33,450 --> 00:14:34,630 and that you were okay with it, but-- 249 00:14:34,780 --> 00:14:36,470 Wait. What? 250 00:14:36,620 --> 00:14:38,680 He said he told you all about it. 251 00:14:40,020 --> 00:14:43,760 I'm guessing maybe you were a little distracted when he told you. 252 00:14:44,140 --> 00:14:45,230 Maybe a little. 253 00:14:45,380 --> 00:14:48,260 Should've realized you wouldn't have let him go so easily. 254 00:14:48,410 --> 00:14:49,900 Well, now that you know what's going on, 255 00:14:50,050 --> 00:14:51,490 maybe you could talk some sense into him. 256 00:14:51,740 --> 00:14:53,620 Oh, Applejack, I wish I could, 257 00:14:53,770 --> 00:14:55,700 but this is the Dragon Code we're talking about. 258 00:14:55,850 --> 00:14:58,870 Surely you know how important the Dragon Code is to a dragon? 259 00:14:59,020 --> 00:15:00,410 I sure am starting to... 260 00:15:00,740 --> 00:15:02,400 There's only one other way Spike 261 00:15:02,550 --> 00:15:05,000 is gonna fulfill the debt he feels he owes you. 262 00:15:06,750 --> 00:15:07,680 Seventy, 263 00:15:07,830 --> 00:15:13,090 71, 72, 73, 74, 75... 264 00:15:13,240 --> 00:15:15,510 All right, y'all, here's the deal, 265 00:15:15,660 --> 00:15:17,390 Spike needs to save my life. 266 00:15:17,540 --> 00:15:20,540 And you want us to shoot you out of a cannon toward a hornet's nest, 267 00:15:20,690 --> 00:15:22,700 and give Spike a butterfly net so he can catch you mere seconds 268 00:15:22,850 --> 00:15:25,610 before you hit the nest and are stung by a thousand angry hornets! 269 00:15:25,760 --> 00:15:28,090 I'll wear this moustache. 270 00:15:28,240 --> 00:15:29,170 No. 271 00:15:29,320 --> 00:15:32,560 I am gonna be attacked by a Timberwolf! 272 00:15:35,100 --> 00:15:36,970 Can I still wear the moustache? 273 00:15:40,870 --> 00:15:43,090 When I give the signal, Pinky Pie and Rarity 274 00:15:43,240 --> 00:15:46,540 will come running out of the woods, being pursued by the Timberwolf. 275 00:15:46,690 --> 00:15:47,920 I'll start to run too, 276 00:15:48,070 --> 00:15:50,010 but then pretend to get my hoof stuck. 277 00:15:50,160 --> 00:15:51,740 I'll ask Spike to help me dislodge it. 278 00:15:51,890 --> 00:15:55,510 And he will and I'll be able to get away from the terrifying Timberwolf. 279 00:15:55,660 --> 00:15:57,660 Having saved me from certain doom, 280 00:15:57,810 --> 00:15:59,580 Spike will then consider us even! 281 00:15:59,730 --> 00:16:00,640 Everybody get it? 282 00:16:02,140 --> 00:16:03,450 I'll do my best! 283 00:16:05,559 --> 00:16:07,570 Just one question. 284 00:16:07,720 --> 00:16:08,350 Yes? 285 00:16:09,690 --> 00:16:10,520 No. 286 00:16:11,920 --> 00:16:13,030 Suit yourself. 287 00:16:15,360 --> 00:16:17,850 We're all ready to play our parts, 288 00:16:17,850 --> 00:16:21,370 but are you sure you're ready to play yours, Applejack? 289 00:16:21,520 --> 00:16:22,460 What do you mean? 290 00:16:22,610 --> 00:16:25,540 Show us your best damsel in distress move. 291 00:16:28,940 --> 00:16:30,220 How's this? 292 00:16:32,170 --> 00:16:34,190 Absolutely horrendous! 293 00:16:34,340 --> 00:16:36,690 Okay, this needs some serious work! 294 00:16:36,840 --> 00:16:41,320 Now, first you must lift your foreleg up to your forehead like so. 295 00:16:41,460 --> 00:16:42,770 Applejack! 296 00:16:43,250 --> 00:16:45,270 No time. Here he comes! 297 00:16:45,420 --> 00:16:47,720 Uh, over here, Spike! 298 00:16:48,180 --> 00:16:50,250 You said you had something else you needed me to do? 299 00:16:50,400 --> 00:16:53,940 Oh. Yes, I was just hoping you could maybe, uh, 300 00:16:54,100 --> 00:16:56,530 sweep up all those leaves for a compost pile. 301 00:16:56,680 --> 00:16:58,480 But, of course. 302 00:16:58,630 --> 00:17:00,060 Oh, by the way, 303 00:17:00,210 --> 00:17:06,000 there are exactly 24,567,837 blades of grass at Sweet Apple Acres. 304 00:17:06,150 --> 00:17:09,460 I can't believe you counted every single one of them! 305 00:17:09,940 --> 00:17:11,370 You asked me to. 306 00:17:11,520 --> 00:17:15,150 And as a noble dragon and follower of my Dragon Code, I-- 307 00:17:20,000 --> 00:17:21,810 That was very convincing! 308 00:17:21,960 --> 00:17:23,640 Timberwolf! 309 00:17:24,230 --> 00:17:27,430 We are doomed! 310 00:17:31,440 --> 00:17:33,990 See? Like that. 311 00:17:54,520 --> 00:18:00,300 Oh, no! I seem to have got my hoof caught in between two rocks! 312 00:18:00,450 --> 00:18:02,500 I cannot run away! 313 00:18:02,650 --> 00:18:07,700 I am a damsel in distress! Help me, Spike! 314 00:18:09,750 --> 00:18:11,430 Wait a minute! 315 00:18:14,770 --> 00:18:16,550 No, no. Don't wait a minute! 316 00:18:17,000 --> 00:18:20,780 Save me from the terrifying Timberwolf! 317 00:18:20,930 --> 00:18:25,120 Well, he would be terrifying if he wasn't... a fake! 318 00:18:25,270 --> 00:18:28,200 You got the clomping of his claws. 319 00:18:28,350 --> 00:18:30,000 The roar was spot on. 320 00:18:31,170 --> 00:18:33,570 And the detail on his face is pretty good. 321 00:18:33,720 --> 00:18:35,210 But you forgot one thing. 322 00:18:35,360 --> 00:18:36,250 His breath! 323 00:18:36,400 --> 00:18:38,800 You can smell a real Timberwolf's breath from a mile-- 324 00:18:41,080 --> 00:18:42,940 Too late! I'm already on-- 325 00:18:44,530 --> 00:18:46,720 Timberwolf! 326 00:18:52,400 --> 00:18:53,560 Timberwolf! 327 00:19:17,660 --> 00:19:19,120 Applejack, come on! 328 00:19:20,670 --> 00:19:22,840 I can't. I'm really stuck! 329 00:19:24,510 --> 00:19:25,550 No more messing around! 330 00:19:29,100 --> 00:19:29,930 Let's go! 331 00:19:33,850 --> 00:19:35,300 Come on! 332 00:19:39,730 --> 00:19:42,080 Forget it, Spike. You gotta get out of here! 333 00:19:43,480 --> 00:19:46,330 Would you just forget your Dragon Code already and go? 334 00:19:48,130 --> 00:19:49,070 No! 335 00:19:49,220 --> 00:19:50,710 I have to save you! 336 00:19:56,870 --> 00:19:58,010 Let's get out of here! 337 00:20:15,240 --> 00:20:17,010 What happened to you guys back there? 338 00:20:17,160 --> 00:20:18,440 Thought you were right behind us! 339 00:20:18,590 --> 00:20:21,600 My hoof was stuck and that Timberwolf was coming right at me! 340 00:20:21,750 --> 00:20:23,980 Wait, you were actually stuck? 341 00:20:24,880 --> 00:20:25,990 But Spike picked up a pebble, 342 00:20:26,140 --> 00:20:29,110 and rocketed that thing right at the huge Timberwolf's mouth! 343 00:20:29,260 --> 00:20:30,960 And saved my life! 344 00:20:31,100 --> 00:20:32,870 Ah, it was nothing. 345 00:20:33,120 --> 00:20:34,400 It was something all right! 346 00:20:34,550 --> 00:20:37,890 'Course I wouldn't have needed help if I hadn't been trying to stage a fake 347 00:20:38,040 --> 00:20:40,050 Timberwolf attack in the first place. 348 00:20:40,200 --> 00:20:42,550 Yeah. What was that all about? 349 00:20:43,460 --> 00:20:45,980 I know this code thing's important to you, 350 00:20:46,130 --> 00:20:48,130 but if something like this comes up in the future, 351 00:20:48,280 --> 00:20:50,000 think maybe we can go back to my code, 352 00:20:50,150 --> 00:20:53,390 say that's what friends do, and leave it at that? 353 00:20:53,540 --> 00:20:56,250 I promise I won't think of you as any less noble. 354 00:20:57,380 --> 00:20:59,320 Sounds good to me. 355 00:21:01,560 --> 00:21:04,660 But maybe let's just try to avoid situations where one of us 356 00:21:04,810 --> 00:21:06,770 actually needs help the other one to save their life? 357 00:21:07,200 --> 00:21:08,530 You got yourself a deal! 358 00:21:18,620 --> 00:21:20,880 - Thanks, Spike. - Happy to help! 359 00:21:21,030 --> 00:21:22,910 Don't know what I'd do without you. 360 00:21:24,460 --> 00:21:25,460 No, really. 361 00:21:25,610 --> 00:21:27,550 I'm really, really, really happy to help you!