1 00:00:02,180 --> 00:00:04,620 We're so happy you could come have lunch 2 00:00:04,660 --> 00:00:06,660 with your father and me, Fluttershy. 3 00:00:07,100 --> 00:00:08,560 I'm so glad you asked. 4 00:00:08,780 --> 00:00:11,040 And it was super awesome of you to invite me too. 5 00:00:11,280 --> 00:00:13,640 Things have been so busy with the Wonderbolts lately; 6 00:00:13,780 --> 00:00:16,740 it's great to get a chance to relax someplace quiet. 7 00:00:16,960 --> 00:00:19,960 That's exactly what I intend to do now that I've retired. 8 00:00:20,180 --> 00:00:21,960 In fact, I converted the back house 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,660 to showcase my cloud collection. 10 00:00:24,440 --> 00:00:27,200 I have my clouds; your mom has her flowers; 11 00:00:27,420 --> 00:00:29,600 you've got your animals and your brother... 12 00:00:31,420 --> 00:00:35,100 Zephyr Breeze has his... interests. 13 00:00:35,500 --> 00:00:38,980 I'll say. Remember when he was convinced square clouds 14 00:00:39,020 --> 00:00:41,700 were gonna be the next big thing? 15 00:00:42,020 --> 00:00:44,240 He's matured a lot since then. 16 00:00:44,480 --> 00:00:47,200 Actually, it's funny you bring Zephyr up. 17 00:00:49,820 --> 00:00:52,700 Oh, no! Not again. 18 00:00:53,160 --> 00:00:55,460 It's just for a little while, dear. 19 00:00:55,840 --> 00:00:58,000 Till he gets back on his hooves. 20 00:00:58,400 --> 00:01:00,360 Wait. You don't mean? 21 00:01:00,700 --> 00:01:02,200 Guess who's home? 22 00:01:02,660 --> 00:01:04,660 That's right, big sis, it's your one and only, 23 00:01:04,720 --> 00:01:06,660 favorite little brother... moi! 24 00:01:07,680 --> 00:01:08,980 Awww. 25 00:01:16,460 --> 00:01:26,420 Regular subtitles by YayPonies We have muffins! https://yp1.yayponies.no/ 26 00:01:49,880 --> 00:01:51,360 Hi, Flutter-butter! 27 00:01:51,440 --> 00:01:53,580 How's the bestest big sister ever? 28 00:01:54,520 --> 00:01:56,200 Hey, where's the love? 29 00:01:56,400 --> 00:01:58,540 How about a little excitement to see your baby brother? 30 00:02:00,740 --> 00:02:01,980 I'm just surprised. 31 00:02:02,260 --> 00:02:05,220 When you left, you said mane therapy was your calling. 32 00:02:05,660 --> 00:02:09,560 Oh, it is, sis. It is. You would not believe how much stress 33 00:02:09,620 --> 00:02:11,380 ponies hold in their manes. 34 00:02:11,760 --> 00:02:14,130 Everything gets limp and unmanageable. 35 00:02:14,480 --> 00:02:18,020 No offense, but brushing alone won't solve the problem. 36 00:02:20,540 --> 00:02:21,560 What went wrong? 37 00:02:22,040 --> 00:02:23,920 Nothing went wrong per se. 38 00:02:24,680 --> 00:02:27,820 It's just "the powers that be" were so locked into their 39 00:02:27,940 --> 00:02:30,620 "required styles" and you know me. 40 00:02:31,360 --> 00:02:33,680 I've got my own style and I think they were 41 00:02:33,760 --> 00:02:34,860 a little threatened. 42 00:02:37,640 --> 00:02:40,650 Oh, this is lovely, dear. 43 00:02:41,380 --> 00:02:42,060 Ugh. 44 00:02:42,160 --> 00:02:48,400 Well, if it isn't Rainbows "the best flier that ever was" Dash. 45 00:02:48,820 --> 00:02:50,760 Oh, this ought be good. 46 00:02:51,340 --> 00:02:53,100 Sorry, I shouldn't tease ya. 47 00:02:53,380 --> 00:02:57,260 I know the whole "super awesome flyer" bit's just to impress me. 48 00:02:58,420 --> 00:03:01,360 Still, thanks for showing up for my homecoming, it's, it's sweet. 49 00:03:03,420 --> 00:03:05,400 I kinda thought there'd be more ponies here. 50 00:03:05,580 --> 00:03:09,120 I mean, what about your party planner friend? Sprinkle Pie? 51 00:03:09,240 --> 00:03:12,940 She coulda turned this into a real house par-tay, am I right? 52 00:03:13,400 --> 00:03:14,900 I mean, this place could use it. 53 00:03:15,320 --> 00:03:16,800 ♪ Dra-ahb! ♪ 54 00:03:17,740 --> 00:03:18,980 I, I ... 55 00:03:19,060 --> 00:03:21,240 We have been meaning to redecorate. 56 00:03:22,460 --> 00:03:25,800 Dad, please, when I get all my stuff back in here, you won't 57 00:03:25,860 --> 00:03:28,260 even remember what this boring old place looked like. 58 00:03:32,540 --> 00:03:36,220 Um, Mom, Dad? Can I talk to you for a second? 59 00:03:39,060 --> 00:03:40,400 What is it, honey? 60 00:03:40,520 --> 00:03:43,780 I'm not so sure letting Zephyr move back home is a good idea. 61 00:03:44,060 --> 00:03:45,320 I know you both want to help, 62 00:03:45,380 --> 00:03:47,200 but don't you remember last time? 63 00:03:47,640 --> 00:03:50,440 Zephyr's just trying to find his place, dear. 64 00:03:51,420 --> 00:03:54,200 I know. It just seems like his place always ends up 65 00:03:54,240 --> 00:03:55,430 being your place. 66 00:03:55,820 --> 00:03:59,180 And then he sort of makes you do everything for him. 67 00:03:59,420 --> 00:04:02,680 Well, we may not be as bold as you, Fluttershy, 68 00:04:02,720 --> 00:04:06,040 but don't you worry. We know how to stand up for ourselves. 69 00:04:08,320 --> 00:04:11,760 And they were all like, "We love your free spirit, Zeph 70 00:04:11,980 --> 00:04:16,000 and it would be wrong to cage that. Go follow your dreams." 71 00:04:20,460 --> 00:04:23,700 Zeph was just telling me all about the ins and outs 72 00:04:23,740 --> 00:04:25,660 of Mane Therapy School. 73 00:04:25,920 --> 00:04:30,430 It's all so political. I just could not take it. 74 00:04:30,660 --> 00:04:34,120 Well, maybe if you stuck with it for more than a few weeks? 75 00:04:34,340 --> 00:04:36,840 Sorry, sis, but when something's not the right fit, 76 00:04:37,120 --> 00:04:38,920 this pony's gotta fly! 77 00:04:41,040 --> 00:04:42,960 Anyway, good talk, Rainbows. 78 00:04:43,060 --> 00:04:45,720 I am so touched you came to see me, really, 79 00:04:45,980 --> 00:04:47,700 I hate to deprive you of my presence, 80 00:04:47,780 --> 00:04:49,920 but this Breeze needs his Zs. 81 00:04:50,420 --> 00:04:52,900 You know it's the middle of the day, right? 82 00:04:53,360 --> 00:04:55,360 I know. SIESTA! 83 00:04:55,700 --> 00:04:57,420 I'm just gonna assume you made up my room 84 00:04:57,460 --> 00:04:58,660 the way I like it, right, Mom? 85 00:04:59,780 --> 00:05:02,420 Ooh, I almost forgot. All my stuff is out front. 86 00:05:02,740 --> 00:05:04,720 Wanna grab that for me, Pops? Thanks! 87 00:05:05,900 --> 00:05:08,600 Same old "Zeph." 88 00:05:13,940 --> 00:05:16,560 I know you weren't expecting to see your brother, 89 00:05:16,620 --> 00:05:19,880 but you've been kinda quiet. Even for you. 90 00:05:20,600 --> 00:05:26,280 I'm sorry, but I am just so... so peeved right now! 91 00:05:28,860 --> 00:05:30,060 Excuse my language. 92 00:05:32,040 --> 00:05:37,120 Rainbow Dash! Fluttershy! It's me, Pinkie Pie! Your friend! 93 00:05:42,580 --> 00:05:44,600 Oh, um, sorry about that. 94 00:05:44,960 --> 00:05:47,060 We just had lunch with Fluttershy's parents 95 00:05:47,100 --> 00:05:49,340 and you'll never guess who showed up. 96 00:05:49,900 --> 00:05:54,060 Ooh, Mayor Mare? Cranky Doodle Donkey? Cheese Sandwich? 97 00:05:54,100 --> 00:05:55,260 Miss Harshwhinny? 98 00:05:56,200 --> 00:05:58,000 Zephyr Breeze. 99 00:05:58,220 --> 00:06:00,180 Oh, that makes more sense. 100 00:06:00,500 --> 00:06:01,860 And from the look on your face, 101 00:06:01,900 --> 00:06:04,980 I'm guessing it's for another one of his 'extended' stays. 102 00:06:06,040 --> 00:06:08,040 She's a bit peeved. 103 00:06:09,500 --> 00:06:11,160 Zephyr is my brother and I love him, 104 00:06:11,460 --> 00:06:13,700 but he's never learned to do anything for himself 105 00:06:13,920 --> 00:06:15,820 and I don't know why my parents keep letting him 106 00:06:15,840 --> 00:06:17,100 trot all over them. 107 00:06:17,640 --> 00:06:20,700 Well, if your parents won't stand up for themselves, 108 00:06:20,880 --> 00:06:22,920 maybe you need to stand up for them. 109 00:06:23,380 --> 00:06:25,580 You know, you're right. 110 00:06:38,540 --> 00:06:39,990 Zephyr Breeze! 111 00:06:40,520 --> 00:06:43,400 Oh, hey sis! Come to see me work my magic and turn this place 112 00:06:43,440 --> 00:06:47,580 from drab to fab, huh? Well, watch and learn! 113 00:06:48,160 --> 00:06:50,020 Can't you see what you're doing? 114 00:06:50,860 --> 00:06:53,040 Yeah, I'm getting rid of this old stuff 115 00:06:53,080 --> 00:06:55,680 so I can turn the back house into my art studio. 116 00:06:55,920 --> 00:06:58,560 I've decided I'm going to be a sculptor! 117 00:06:59,040 --> 00:07:01,720 I'm talking about Mom's flowers. 118 00:07:01,800 --> 00:07:04,660 She's gonna move them so I can have my meditation patio here. 119 00:07:04,920 --> 00:07:08,420 She loves replanting stuff, don't you, Mom? 120 00:07:10,540 --> 00:07:13,060 And Dad's been collecting his favorite bits of cloud 121 00:07:13,100 --> 00:07:15,480 from the factory since before you were born. 122 00:07:16,780 --> 00:07:19,260 The very best from every production run 123 00:07:19,280 --> 00:07:21,030 since my first day on the job. 124 00:07:23,580 --> 00:07:26,120 But why hold onto the past, really? 125 00:07:26,800 --> 00:07:28,940 You can't just fly in and change everything 126 00:07:28,980 --> 00:07:30,480 Mom and Dad have built here. 127 00:07:30,760 --> 00:07:32,520 But this is the only place big enough 128 00:07:32,560 --> 00:07:34,860 for my studio/meditation garden. 129 00:07:35,240 --> 00:07:36,980 Ooh, unless I do it in the living room! 130 00:07:38,880 --> 00:07:42,490 I know speaking up for yourself can be hard, believe me. 131 00:07:42,780 --> 00:07:45,920 But Zephyr will never stand on his own if he can lean on you. 132 00:07:46,240 --> 00:07:48,720 Don't be so dramatic, sis. 133 00:07:49,100 --> 00:07:52,480 Mom and Dad just want to let me be me, right? 134 00:07:52,960 --> 00:07:54,840 I can do plenty on my own. 135 00:07:55,520 --> 00:07:58,900 I agree. Which is why you should move out. 136 00:07:59,140 --> 00:08:03,280 Oh. Well, I mean, I totally would. 137 00:08:03,540 --> 00:08:06,680 But I don't think that's what Mom and Dad want. 138 00:08:07,200 --> 00:08:09,380 It's not, is it? 139 00:08:10,280 --> 00:08:11,420 Uh... 140 00:08:11,720 --> 00:08:16,560 You know we love you, son. But your sister has a point. 141 00:08:18,820 --> 00:08:22,840 Sure. I mean, I really just came back here to keep 142 00:08:23,320 --> 00:08:27,200 you guys company. But whatever's best for the family. 143 00:08:27,860 --> 00:08:30,320 I just...I just gotta grab a few essentials. 144 00:08:31,460 --> 00:08:34,660 And you definitely have somewhere else to go? 145 00:08:35,760 --> 00:08:38,620 Of course! There's plenty of ponies who'd love 146 00:08:38,680 --> 00:08:40,860 for a little Breeze to blow their way. 147 00:08:47,980 --> 00:08:50,140 So, where's Zeph gonna go now? 148 00:08:50,240 --> 00:08:54,620 I'm not sure. Oh, I hope I did the right thing. 149 00:08:54,860 --> 00:08:57,380 Are you kidding? One hundred percent! 150 00:08:57,840 --> 00:09:03,580 Hey sis, your new roomie's here! 151 00:09:04,540 --> 00:09:06,580 OK, maybe like seventy percent. 152 00:09:10,460 --> 00:09:11,950 Um, Zephyr? 153 00:09:12,100 --> 00:09:14,480 When Mom and Dad told you to find someplace else to live, 154 00:09:14,680 --> 00:09:16,160 I don't think they meant here. 155 00:09:16,560 --> 00:09:18,800 Well, it's not their house, 156 00:09:18,840 --> 00:09:21,360 so by definition it's someplace else. 157 00:09:24,060 --> 00:09:27,800 Am I right, Rainbows? Stop oogling me and help settle this. 158 00:09:30,840 --> 00:09:33,800 You know what? I totally forgot that I promised 159 00:09:33,840 --> 00:09:36,700 to help Pinkie Pie... sprinkle... something. 160 00:09:39,580 --> 00:09:41,720 You said you had plenty of places to go. 161 00:09:44,320 --> 00:09:46,440 Fine! You can stay here-- 162 00:09:46,520 --> 00:09:49,280 You're the best! We're gonna have so much fun-- 163 00:09:49,360 --> 00:09:51,320 --on one condition. 164 00:09:51,580 --> 00:09:52,990 Totally. Anything. 165 00:09:53,340 --> 00:09:54,800 You have to get a job. 166 00:09:56,440 --> 00:10:00,040 Crackin' the whip, huh? You always were kinda bossy. 167 00:10:00,440 --> 00:10:01,620 Zephyr Breeze! 168 00:10:02,120 --> 00:10:04,220 Kidding! Get a job. Absolutely. 169 00:10:12,940 --> 00:10:17,980 Where are we going so early? 170 00:10:18,260 --> 00:10:22,640 You have no idea how bad morning sun is for your mane. 171 00:10:22,940 --> 00:10:25,820 Remember how we talked about you getting a job? 172 00:10:26,126 --> 00:10:28,960 It was just yesterday. And it's totally on my to-do list. 173 00:10:29,000 --> 00:10:30,960 But you can't expect me to find something 174 00:10:31,040 --> 00:10:33,480 befitting my awesomeness overnight. 175 00:10:33,920 --> 00:10:35,180 I thought you might say that. 176 00:10:36,940 --> 00:10:38,200 So I did it for you. 177 00:10:38,700 --> 00:10:39,400 What? 178 00:10:40,060 --> 00:10:43,120 These fabrics all need to be dyed those colors. 179 00:10:43,280 --> 00:10:44,560 Do you think you can handle that? 180 00:10:45,020 --> 00:10:47,280 Um...I don't know. 181 00:10:47,700 --> 00:10:49,420 You get started while Fluttershy and I 182 00:10:49,460 --> 00:10:51,140 head to the store for more supplies. 183 00:10:51,340 --> 00:10:52,160 Ta-ta! 184 00:10:52,280 --> 00:10:53,280 Good luck! 185 00:11:02,200 --> 00:11:04,090 Thanks for giving my brother a job. 186 00:11:04,420 --> 00:11:06,290 I just hope he's up to the task. 187 00:11:06,420 --> 00:11:10,320 Oh darling, dyeing fabric is the simplest thing. 188 00:11:10,800 --> 00:11:12,740 You just dip cloth in a bowl. 189 00:11:19,000 --> 00:11:21,040 Rarity! You're back! 190 00:11:21,660 --> 00:11:23,220 What did you do? 191 00:11:23,500 --> 00:11:25,160 Since you talk to animals all the time, 192 00:11:25,220 --> 00:11:26,620 I just figured it runs in the family, 193 00:11:26,680 --> 00:11:29,580 so why not outsource this stuff, you know? 194 00:11:30,920 --> 00:11:32,680 Turns out the animal communication thing 195 00:11:32,720 --> 00:11:33,540 isn't genetic. 196 00:11:33,727 --> 00:11:36,995 Zephyr! I asked you to do this job, 197 00:11:37,160 --> 00:11:39,840 not to pawn it off on innocent woodland creatures. 198 00:11:40,960 --> 00:11:44,640 OK. I guess you have some feelings about this, 199 00:11:44,800 --> 00:11:47,160 but you should know it's basically your cat's fault 200 00:11:47,200 --> 00:11:49,270 for walking by and giving me the idea. 201 00:11:49,440 --> 00:11:51,580 But I'm actually kinda into this look. 202 00:11:52,200 --> 00:11:55,620 So, I guess what I'm saying is... you're welcome. 203 00:11:55,920 --> 00:11:58,120 Wha-- Oh, uggh. 204 00:11:58,420 --> 00:12:01,260 Zephyr, this is just unacceptable! 205 00:12:01,880 --> 00:12:06,460 Wow. I guess I know when my efforts aren't appreciated! 206 00:12:12,380 --> 00:12:14,940 Whoa, those are tall. 207 00:12:15,340 --> 00:12:18,500 I'm glad you noticed because they're your new job. 208 00:12:18,620 --> 00:12:19,340 Wha-? 209 00:12:19,500 --> 00:12:22,470 You said you were taking me to tea with the princess. 210 00:12:22,800 --> 00:12:26,160 Actually, I said I was going to tea with the princess. 211 00:12:26,340 --> 00:12:27,740 You're going to work. 212 00:12:29,100 --> 00:12:30,680 Sis, c'mon! 213 00:12:30,920 --> 00:12:32,900 Don't worry, Zephyr. It'll be easy. 214 00:12:33,220 --> 00:12:36,540 I just need a Pegasus pony to fly up and wipe each window down 215 00:12:36,600 --> 00:12:37,700 from top to bottom. 216 00:12:38,740 --> 00:12:40,840 And I'm here to make sure you do it right! 217 00:12:47,000 --> 00:12:49,540 Wow, Zephyr, this looks amazing! 218 00:12:49,620 --> 00:12:52,120 Well, you know, like you said, it was easy. 219 00:12:53,100 --> 00:12:54,600 Where's Spike? 220 00:12:54,860 --> 00:12:55,940 Up here! 221 00:12:56,940 --> 00:12:59,840 You were supposed to supervise, not do all the work. 222 00:13:00,020 --> 00:13:02,960 I was supervising! And then Zephyr asked me about 223 00:13:03,000 --> 00:13:05,080 different cleaning techniques and which one was best 224 00:13:05,180 --> 00:13:05,880 and if I could-- 225 00:13:06,220 --> 00:13:08,080 Hey! I did all the work. 226 00:13:09,340 --> 00:13:12,940 Don't let him fool you, ol' Spike is quite the taskmaster. 227 00:13:17,820 --> 00:13:19,460 Oh, come on, sis. 228 00:13:19,620 --> 00:13:22,400 I had to ask Spike to make sure I was doing it right. 229 00:13:22,620 --> 00:13:24,700 You didn't do it at all! 230 00:13:26,800 --> 00:13:30,240 Well, I guarantee there won't be any fooling around 231 00:13:30,280 --> 00:13:31,640 on the next job. 232 00:13:31,780 --> 00:13:32,540 Next job? 233 00:13:34,860 --> 00:13:38,480 That's right, Zeph. You're coming with me. 234 00:13:38,840 --> 00:13:40,640 You don't have to come up with some excuse 235 00:13:40,700 --> 00:13:42,300 to hang out with me, Rainbows. 236 00:13:42,580 --> 00:13:46,600 Let's just go for a fly and see where the day takes us. 237 00:13:47,480 --> 00:13:51,320 Ugh, we're going to Wonderbolts' Headquarters 238 00:13:51,480 --> 00:13:55,400 and I am going to give you a job so simple and straightforward, 239 00:13:55,560 --> 00:13:58,340 not even you can weasel your way out of it. 240 00:13:58,660 --> 00:13:59,460 And the second you try, 241 00:13:59,500 --> 00:14:01,460 I'm going to zap you with a storm cloud. Got it? 242 00:14:01,840 --> 00:14:06,340 Oh, I got it. I can already feel the electricity between us. 243 00:14:14,180 --> 00:14:16,050 Rainbow Dash is crazy, OK? 244 00:14:16,140 --> 00:14:19,060 She expects me to do stuff right when she asks me to do it! 245 00:14:19,200 --> 00:14:20,050 It's insane! 246 00:14:20,400 --> 00:14:22,460 So you just quit? Again? 247 00:14:23,060 --> 00:14:24,640 Escaped is more like it. 248 00:14:25,100 --> 00:14:27,260 Besides, what was I supposed to do? 249 00:14:27,460 --> 00:14:30,230 Keep trying? Finish something for once? 250 00:14:30,460 --> 00:14:33,600 Maybe that way, you'd actually find something you like to do. 251 00:14:33,960 --> 00:14:37,340 That all sounds fine for your friends, but it's just not me. 252 00:14:38,180 --> 00:14:41,580 Then I'm sorry, Zephyr, but I don't think you can live here. 253 00:14:44,360 --> 00:14:46,620 Fine. I'll just go live in the woods 254 00:14:46,680 --> 00:14:48,260 like my foreponies before me. 255 00:14:53,900 --> 00:14:56,920 Guess the only breeze this Zephyr can count on is his own. 256 00:15:06,300 --> 00:15:07,820 Aww cheer up, Fluttershy. 257 00:15:08,120 --> 00:15:10,920 I know it was hard, but you did the right thing. 258 00:15:11,180 --> 00:15:13,780 You couldn't let Zephyr pull the same stuff on you 259 00:15:13,840 --> 00:15:15,410 that he's always pulled on your folks. 260 00:15:15,840 --> 00:15:17,080 I guess so. 261 00:15:19,480 --> 00:15:20,820 Oh, hello Constance. 262 00:15:21,660 --> 00:15:23,460 Oh? Oh, dear. 263 00:15:26,300 --> 00:15:30,240 See, Wigford, The Breeze needs nopony. We've got food... 264 00:15:30,320 --> 00:15:31,480 Shelter... 265 00:15:31,540 --> 00:15:33,320 Just need to put the ol' kettle on. 266 00:15:40,240 --> 00:15:43,440 Come on, stickie-stickie make with the sparks. 267 00:15:47,320 --> 00:15:50,920 Ugh! What's a pony gotta do to find a decent stick around here? 268 00:15:59,040 --> 00:16:02,180 I know he needs to learn to do things for himself, but... 269 00:16:02,300 --> 00:16:05,160 I can't let him live like this. 270 00:16:07,560 --> 00:16:10,520 Actually, I don't think he'd make it through the night. 271 00:16:14,780 --> 00:16:19,500 Fluttershy! Hey! I was just, um, cozying up in my sleeping bag. 272 00:16:20,000 --> 00:16:21,640 Ready to call it an early night. 273 00:16:21,960 --> 00:16:24,540 Such an exhausting day, you know? 274 00:16:26,840 --> 00:16:28,260 It's noon. 275 00:16:29,080 --> 00:16:31,940 You know me: siesta! 276 00:16:34,740 --> 00:16:38,080 UGH! I can't do this. I can't do anything. 277 00:16:39,260 --> 00:16:41,440 Zephyr, you're smart and talented. 278 00:16:41,620 --> 00:16:44,300 You could do anything if you just tried. 279 00:16:44,680 --> 00:16:47,180 And what if I give everything I have and still fail? 280 00:16:47,580 --> 00:16:49,960 Honestly, I think it's better not to try at all. 281 00:16:50,540 --> 00:16:52,740 But then you won't ever do anything. 282 00:16:53,320 --> 00:16:55,640 I don't expect you two to understand. 283 00:16:56,000 --> 00:16:58,200 I mean, when have you ever failed? 284 00:16:58,400 --> 00:17:01,180 You've literally helped save Equestria, like, a dozen times. 285 00:17:01,860 --> 00:17:04,550 And I was worried that I'd fail every time. 286 00:17:04,720 --> 00:17:08,460 Sometimes you have to do things even though you might fail. 287 00:17:09,060 --> 00:17:10,440 But failing is the worst! 288 00:17:10,860 --> 00:17:13,760 And quitting doesn't feel much better, does it? No. 289 00:17:14,300 --> 00:17:16,720 So here's the deal: You can come back with me, 290 00:17:16,780 --> 00:17:20,200 but you have to do exactly what I say, no exceptions. 291 00:17:22,380 --> 00:17:24,820 I will literally do anything you ask me 292 00:17:25,120 --> 00:17:27,440 if it means I don't have to stay here. 293 00:17:30,820 --> 00:17:33,480 OK, you know what you have to do, right? 294 00:17:33,740 --> 00:17:36,240 Beg for help, then quit when I get frustrated. 295 00:17:38,640 --> 00:17:41,480 Just kidding. Total opposite of that. Got it. 296 00:17:44,320 --> 00:17:45,480 You think he can do it? 297 00:17:45,860 --> 00:17:48,490 ♪ Everypony has times in their lives ♪ 298 00:17:48,780 --> 00:17:51,100 ♪ when their hearts are filled with doubt ♪ 299 00:17:51,560 --> 00:17:54,070 ♪ Frustration builds up inside ♪ 300 00:17:54,380 --> 00:17:56,640 ♪ and it makes you want to shout ♪ 301 00:17:57,260 --> 00:17:59,680 ♪ But if you just take that first step ♪ 302 00:18:00,040 --> 00:18:02,360 ♪ the next one will appear ♪ 303 00:18:02,860 --> 00:18:05,510 ♪ And you'll find you can walk, then run, ♪ 304 00:18:06,060 --> 00:18:13,120 ♪ then fly into the stratosphere ♪ 305 00:18:17,220 --> 00:18:19,320 ♪ You've got to give it your best ♪ 306 00:18:19,620 --> 00:18:22,140 ♪ so you can pass the test ♪ 307 00:18:22,700 --> 00:18:27,920 ♪ Give it everything that you've got ♪ 308 00:18:28,080 --> 00:18:30,160 ♪ And we know you can win ♪ 309 00:18:30,380 --> 00:18:33,080 ♪ You just have to begin ♪ 310 00:18:33,440 --> 00:18:37,940 ♪ Have to give it your very best shot ♪ 311 00:18:40,060 --> 00:18:43,620 ♪ There are times when you want to give up ♪ 312 00:18:43,860 --> 00:18:49,600 ♪ when you think that you can't go on ♪ 313 00:18:50,680 --> 00:18:54,480 ♪ But if you fight through with all of your might ♪ 314 00:18:54,580 --> 00:18:59,840 ♪ You will find that you can't go wrong ♪ 315 00:18:59,900 --> 00:19:04,040 ♪ That you could do it all along! ♪ 316 00:19:04,200 --> 00:19:06,780 ♪ Everypony has times in their lives ♪ 317 00:19:06,980 --> 00:19:09,480 ♪ When their hearts are filled with doubt ♪ 318 00:19:09,900 --> 00:19:12,560 ♪ But if you just give it your all, ♪ 319 00:19:12,680 --> 00:19:15,020 ♪ you'll start to work it out ♪ 320 00:19:15,520 --> 00:19:20,720 ♪ And I know I can't give up too soon, get myself in the zone. ♪ 321 00:19:21,100 --> 00:19:23,960 ♪ And I find I can walk then run... ♪ 322 00:19:24,200 --> 00:19:29,120 ♪ Then flyyyyyy ♪ 323 00:19:29,200 --> 00:19:33,680 ♪ I can do it on my own! ♪ 324 00:19:34,680 --> 00:19:39,120 ♪ You can do it on your own! ♪ 325 00:19:40,120 --> 00:19:48,080 ♪ I can do it on my own! I can do it on my own. ♪ 326 00:19:49,280 --> 00:19:52,560 I did it. I actually finished something. By myself. 327 00:19:52,980 --> 00:19:54,940 And it looks exactly like it's supposed to. 328 00:19:55,300 --> 00:19:57,220 I knew you could do it, Zephyr. 329 00:19:57,380 --> 00:19:58,140 I didn't! 330 00:19:58,700 --> 00:20:02,100 But I do now. Thanks, for believing in me, sis. 331 00:20:03,340 --> 00:20:05,300 That's what big sisters are for. 332 00:20:05,960 --> 00:20:10,300 So, Zeph, now that you've accomplished this, what's next? 333 00:20:10,460 --> 00:20:14,520 Anything I want! I mean, the sky's the limit, right? 334 00:20:16,840 --> 00:20:20,640 But, you know, I've got some baby steps in mind. 335 00:20:22,220 --> 00:20:26,040 Thanks for dinner, Mr. and Mrs. Shy. It was great, as usual. 336 00:20:26,520 --> 00:20:29,600 Thank you, dear, for not giving up on Zephyr. 337 00:20:29,900 --> 00:20:32,100 After all these years of pining for him, 338 00:20:32,300 --> 00:20:35,900 it must be so satisfying to see him on the right track. 339 00:20:38,280 --> 00:20:40,600 Have you heard from Zephyr? Is he doing well? 340 00:20:40,980 --> 00:20:43,140 I tell you, he's a brand new pony. 341 00:20:43,320 --> 00:20:45,570 So full of drive and determination. 342 00:20:46,500 --> 00:20:47,500 That's great. 343 00:20:47,600 --> 00:20:51,860 Guess who graduated from mane therapy training? 344 00:20:55,060 --> 00:20:56,060 Awesome! 345 00:20:56,500 --> 00:20:58,300 Congratulations, son. 346 00:20:59,980 --> 00:21:02,300 You look so handsome! 347 00:21:02,680 --> 00:21:04,620 I'm so proud of you, Zephyr. 348 00:21:04,920 --> 00:21:06,440 It was only a matter of time 349 00:21:06,480 --> 00:21:09,100 before they recognized my true genius. 350 00:21:10,400 --> 00:21:13,340 But actually doing the work probably helped. 351 00:21:13,760 --> 00:21:15,560 And I wouldn't have if it weren't for you. 352 00:21:16,880 --> 00:21:18,880 Oh I just gave you some encouragement; 353 00:21:19,180 --> 00:21:20,680 you did this on your own. 354 00:21:21,240 --> 00:21:24,120 And honestly, right now I feel like I can do anything. 355 00:21:25,040 --> 00:21:27,000 Except find a place. 356 00:21:27,400 --> 00:21:30,000 I can still crash here for a few days, right?