1 00:00:08,676 --> 00:00:10,276 Twilight: Whoo hoo hoo! 2 00:00:10,578 --> 00:00:11,243 Whoa! 3 00:00:14,081 --> 00:00:14,914 ♪ Tada! ♪ 4 00:00:15,983 --> 00:00:18,150 OK, Spike. Now let's try a flip. 5 00:00:18,352 --> 00:00:20,786 Remember, two flaps then straight up. 6 00:00:21,922 --> 00:00:22,588 Got it! 7 00:00:39,440 --> 00:00:41,073 You're doing great, Spike. 8 00:00:41,275 --> 00:00:43,209 Now let's see the big finish! 9 00:00:51,152 --> 00:00:53,552 Ahhhhh! 10 00:00:57,758 --> 00:01:02,228 [sigh] I don't know about big, but I am definitely finished. 11 00:01:02,430 --> 00:01:04,396 Maybe I should get Rainbow Dash. 12 00:01:04,498 --> 00:01:07,066 She's the one who taught me advanced flying techniques. 13 00:01:07,468 --> 00:01:08,467 No thanks. 14 00:01:08,569 --> 00:01:11,271 If I'm going to mess up I'd rather do it in front of you. 15 00:01:12,273 --> 00:01:14,907 I just don't understand why none of your advice is helping. 16 00:01:15,009 --> 00:01:16,875 Because she's teaching you to fly like a pony 17 00:01:16,977 --> 00:01:18,410 instead of a dragon. 18 00:01:18,712 --> 00:01:19,912 What's the difference? 19 00:01:20,014 --> 00:01:22,314 Well, we don't have feathers for starters. 20 00:01:26,287 --> 00:01:28,253 Yeah-heh-heh! 21 00:01:37,598 --> 00:01:40,399 Wow! Thank you so much! 22 00:01:40,501 --> 00:01:43,268 How did you know I just needed to bend my wings? 23 00:01:43,370 --> 00:01:45,404 Honestly, this is Dragon 101. 24 00:01:45,606 --> 00:01:47,806 Usually dragon parents teach this stuff. 25 00:01:52,179 --> 00:01:52,878 Spike? 26 00:01:52,980 --> 00:01:55,180 I've been thinking about our flying lesson. 27 00:01:55,282 --> 00:01:56,215 Spike: Uh huh? 28 00:01:56,317 --> 00:01:59,418 I can't believe I overlooked something as simple as feathers. 29 00:01:59,720 --> 00:02:01,453 It's no wonder you were having trouble. 30 00:02:03,624 --> 00:02:06,292 I wish I had more dragon-ish knowledge to give you. 31 00:02:06,394 --> 00:02:07,893 Do you think being raised by ponies 32 00:02:07,995 --> 00:02:09,929 has affected you in other ways? 33 00:02:11,031 --> 00:02:11,764 Spike? 34 00:02:12,066 --> 00:02:13,633 Did you say something, Twilight? 35 00:02:13,835 --> 00:02:15,701 Sorry. I'm just finishing up this "Thank You" 36 00:02:15,803 --> 00:02:16,869 throw pillow for Smolder. 37 00:02:17,071 --> 00:02:19,705 And you know how I get when I'm in the embroidery zone. 38 00:03:01,582 --> 00:03:03,749 It's a pillow. But not for your head. 39 00:03:03,851 --> 00:03:05,751 Although it could be. It's a throw pillow. 40 00:03:05,853 --> 00:03:07,987 They're more casual. You can use them anywhere. 41 00:03:08,989 --> 00:03:09,889 You don't like it. 42 00:03:10,091 --> 00:03:12,357 Uh it's not that. It's just, 43 00:03:12,459 --> 00:03:14,626 dragons don't really use pillows. 44 00:03:14,728 --> 00:03:15,627 At all. 45 00:03:15,729 --> 00:03:16,428 What? 46 00:03:16,530 --> 00:03:17,730 Hey, what's that? 47 00:03:18,132 --> 00:03:21,533 I don't know, but it's HEADING RIGHT FOR US! 48 00:03:26,273 --> 00:03:28,840 OK. Now I REALLY owe you for the lesson. 49 00:03:33,514 --> 00:03:35,547 Heh heh. Hey there, young dragons. 50 00:03:36,617 --> 00:03:37,549 Name's Sludge. 51 00:03:37,651 --> 00:03:38,950 How are your tails shaking? 52 00:03:39,052 --> 00:03:39,785 Oooh! 53 00:03:40,687 --> 00:03:41,687 Are you all right? 54 00:03:41,789 --> 00:03:43,355 Yeah. What happened? 55 00:03:43,857 --> 00:03:44,923 To what? [crash] 56 00:03:45,692 --> 00:03:46,459 Oh. 57 00:03:46,961 --> 00:03:51,230 I don't need to explain myself to a couple of baby dragons. 58 00:03:57,671 --> 00:03:58,771 [crash] Ow! 59 00:03:58,873 --> 00:04:01,273 Maybe not, but you're hurt and need help, 60 00:04:01,475 --> 00:04:03,142 so I'm taking you to Twilight's Castle 61 00:04:03,244 --> 00:04:04,843 whether you like it or not. 62 00:04:05,145 --> 00:04:08,012 Castle, eh? [moan] 63 00:04:10,284 --> 00:04:12,217 I'm glad Spike brought you here, Sludge. 64 00:04:12,319 --> 00:04:14,886 I understand you made quite an impression in town. 65 00:04:14,988 --> 00:04:17,456 Literally. There's a hole and everything! 66 00:04:17,558 --> 00:04:20,292 Well, I hope you're not expecting me to fix it. 67 00:04:22,096 --> 00:04:25,597 It doesn't look like you're in much shape to do anything. 68 00:04:25,799 --> 00:04:29,434 I'll manage. Dragons take care of themselves. 69 00:04:29,536 --> 00:04:32,938 I don't need help from a bunch of castle-living ponies. 70 00:04:35,476 --> 00:04:37,442 Darling, do be careful. 71 00:04:37,644 --> 00:04:39,878 I'm [groan] fine. 72 00:04:40,814 --> 00:04:42,115 I can't watch! 73 00:04:43,217 --> 00:04:46,218 You're not the first stubborn, dragon we've met, you know. 74 00:04:46,420 --> 00:04:48,820 And sometimes even dragons need help. 75 00:04:50,958 --> 00:04:53,625 I promise, my friends and I will only do enough 76 00:04:53,727 --> 00:04:55,460 to get you back on your claws. 77 00:06:30,591 --> 00:06:32,224 I know you had your reservations, 78 00:06:32,326 --> 00:06:34,026 but it's good to see you feeling better. 79 00:06:34,528 --> 00:06:36,195 Thanks? I guess? 80 00:06:36,497 --> 00:06:38,730 That's what friends are for, darling! 81 00:06:40,501 --> 00:06:42,901 You're pretty lucky to have friends like these, kid. 82 00:06:43,103 --> 00:06:45,737 Actually I was orphaned as an egg and Twilight raised me, 83 00:06:45,839 --> 00:06:47,472 so these ponies are more than my friends. 84 00:06:47,674 --> 00:06:48,658 They're my family. 85 00:06:48,759 --> 00:06:52,443 We try our best, but sometimes I worry maybe Spike is-- 86 00:06:52,546 --> 00:06:55,615 --missing something deep down and dragonish. 87 00:06:56,617 --> 00:06:57,983 Really? Wow. 88 00:06:58,085 --> 00:07:00,385 I can't tell you how glad I am to hear that. 89 00:07:00,687 --> 00:07:03,856 Why in Equestria would you be glad to hear that? 90 00:07:04,258 --> 00:07:05,824 I wasn't going to say anything, 91 00:07:05,926 --> 00:07:07,959 since your life seems so perfect, 92 00:07:08,061 --> 00:07:10,161 but I have a confession to make. 93 00:07:11,665 --> 00:07:14,165 Coming to Ponyville wasn't an accident. 94 00:07:14,267 --> 00:07:15,534 I was looking for you. 95 00:07:15,736 --> 00:07:19,004 Spike, [sigh] I'm your father. 96 00:07:23,109 --> 00:07:23,775 Sorry! 97 00:07:27,147 --> 00:07:30,015 So, you crashed in Ponyville on purpose? 98 00:07:30,217 --> 00:07:34,387 Well, the crash part wasn't on purpose, but heading here was. 99 00:07:35,589 --> 00:07:38,556 I've been searching everywhere for you, kid. 100 00:07:38,658 --> 00:07:40,258 Did you ask in the Crystal Empire? 101 00:07:40,360 --> 00:07:42,060 I'm kind of well known there. 102 00:07:42,162 --> 00:07:44,362 Actually, Spike's well known everywhere. 103 00:07:44,464 --> 00:07:45,196 Not a lot of dragons 104 00:07:45,298 --> 00:07:47,232 were hatched by the Princess of Friendship. 105 00:07:47,634 --> 00:07:48,233 Mm hm. 106 00:07:48,535 --> 00:07:50,602 You make it sound so simple. 107 00:07:50,704 --> 00:07:52,837 I wish you'd been there to help me search. 108 00:07:55,542 --> 00:07:57,175 I can't believe it... 109 00:07:57,477 --> 00:07:59,077 I have so many questions! 110 00:07:59,179 --> 00:08:00,378 Well, ask away! 111 00:08:00,480 --> 00:08:03,548 Answering questions is what dads are for! 112 00:08:03,850 --> 00:08:06,384 I guess my biggest question is simple. 113 00:08:06,586 --> 00:08:08,553 Why was I an orphaned egg? 114 00:08:08,655 --> 00:08:11,389 Uh! You sure you don't wanna ask something else? 115 00:08:11,491 --> 00:08:14,025 It's a lot of painful memories. 116 00:08:17,764 --> 00:08:21,433 Your mother was the best dragon I'd ever met. 117 00:08:22,635 --> 00:08:26,137 The Dragon Lord even picked her to scout for the Great Migration 118 00:08:26,239 --> 00:08:29,440 and.. and even though she'd just laid your egg, 119 00:08:29,542 --> 00:08:31,376 we knew she'd have to go. 120 00:08:31,478 --> 00:08:34,479 But finding the Migration route could take a lifetime 121 00:08:34,681 --> 00:08:38,149 and you deserved a chance to know your mother. 122 00:08:38,351 --> 00:08:41,620 So I went looking for her, carried your egg to places 123 00:08:41,722 --> 00:08:45,490 no dragon, or pony, has ever been. 124 00:08:45,592 --> 00:08:48,927 Past Mount Aris, the abandoned home of the Hippogriffs. 125 00:08:49,129 --> 00:08:49,995 Oooh! 126 00:08:50,097 --> 00:08:51,530 Did you visit Klugetown? 127 00:08:51,832 --> 00:08:53,498 You've been to Klugetown? 128 00:08:53,600 --> 00:08:54,899 All: Uh huh! 129 00:08:55,001 --> 00:08:57,202 Also, the Hypogriffs returned to Mount Aris 130 00:08:57,304 --> 00:08:59,170 after we helped them defeat the Storm King. 131 00:08:59,272 --> 00:09:03,308 Oh well, have you heard of the Land of the.. Scale Collectors? 132 00:09:03,410 --> 00:09:04,143 Uh uh. 133 00:09:04,345 --> 00:09:08,113 Because, that's where your mother's trail finally led 134 00:09:08,715 --> 00:09:12,283 to a prison world of dragon hunters, 135 00:09:12,485 --> 00:09:14,452 where I was forced to choose between 136 00:09:14,554 --> 00:09:18,824 surrendering myself or surrendering your egg. 137 00:09:19,426 --> 00:09:23,662 Of course, there was no way I was gonna sacrifice my boy, 138 00:09:23,764 --> 00:09:25,397 so they took me instead 139 00:09:25,799 --> 00:09:27,832 and that's where I've been ever since. 140 00:09:28,234 --> 00:09:30,601 Locked up somewhere not even the 141 00:09:30,803 --> 00:09:33,237 Princess of Friendship has heard of. 142 00:09:33,339 --> 00:09:34,606 Whoa! 143 00:09:35,208 --> 00:09:36,608 How did you know I was a boy? 144 00:09:36,710 --> 00:09:38,710 What ever happened to Spike's mom? 145 00:09:38,812 --> 00:09:42,346 And how did the egg make it all the way back to Equestria 146 00:09:42,448 --> 00:09:44,382 by itself? -Hm? 147 00:09:44,484 --> 00:09:46,684 I wish I had all the answers! 148 00:09:49,040 --> 00:09:50,540 Well, that's all in the past. 149 00:09:50,791 --> 00:09:52,991 The only thing that matters now is that we're together, 150 00:09:53,193 --> 00:09:55,259 and I'm gonna make up for lost time. 151 00:09:57,730 --> 00:09:58,796 I hope you don't mind, 152 00:09:58,898 --> 00:10:00,165 but I have a list of all the things 153 00:10:00,267 --> 00:10:01,900 I always wanted to do with my dad. 154 00:10:02,202 --> 00:10:03,034 Mind? 155 00:10:03,136 --> 00:10:05,804 Spike, my boy, with you by my side, 156 00:10:05,906 --> 00:10:08,206 I feel like we can do anything! 157 00:10:08,708 --> 00:10:10,208 What do you wanna do first? 158 00:10:10,310 --> 00:10:14,579 Well, I've kind of been working on the list for a long time. 159 00:10:16,383 --> 00:10:18,449 Oh! You wanna do all of this? 160 00:10:18,651 --> 00:10:21,086 Oh, I mean, we don't have to... 161 00:10:24,858 --> 00:10:28,459 If you think doing everything on this incredibly long list 162 00:10:28,561 --> 00:10:31,863 is gonna fill the hole where your dragonishness should be, 163 00:10:31,965 --> 00:10:34,832 then that is exactly what we're gonna do! 164 00:10:44,944 --> 00:10:46,044 Oh yeah! 165 00:11:24,584 --> 00:11:26,951 I can't believe we got so many things done! 166 00:11:27,353 --> 00:11:29,253 But this is all my stuff... 167 00:11:31,358 --> 00:11:33,859 Is there anything you always wanted to do with me? 168 00:11:34,661 --> 00:11:35,594 Not really. 169 00:11:37,397 --> 00:11:41,299 Er.. I-I mean, I'm happy to do whatever you want, 170 00:11:41,501 --> 00:11:45,504 but.. if I had a castle like this, with all this stuff, 171 00:11:45,806 --> 00:11:48,172 I'd probably just lay around all day 172 00:11:48,274 --> 00:11:50,775 doing nothing like a real dragon. 173 00:11:51,077 --> 00:11:52,577 Like a real dragon? 174 00:11:52,879 --> 00:11:56,114 Sure. I'm not surprised you don't know any better. 175 00:11:56,216 --> 00:11:58,917 Twilight basically raised you as a pony. 176 00:11:59,219 --> 00:12:01,185 You're barely a dragon at all...! 177 00:12:01,387 --> 00:12:02,120 Huh!? 178 00:12:05,892 --> 00:12:06,624 Hey, Spike. 179 00:12:06,726 --> 00:12:08,293 How are things going with Sludge? 180 00:12:08,595 --> 00:12:10,795 Honestly, I thought having him around 181 00:12:10,897 --> 00:12:12,831 would make me feel more dragonish, 182 00:12:13,133 --> 00:12:15,100 but I kinda feel less. 183 00:12:15,702 --> 00:12:18,002 Oh I'm sorry. I wish I could help. 184 00:12:18,104 --> 00:12:19,937 Sludge: Aw, shucks. 185 00:12:22,242 --> 00:12:24,108 I guess I shouldn't have said anything 186 00:12:24,210 --> 00:12:26,911 about you being more pony than dragon. 187 00:12:27,013 --> 00:12:29,280 I just wish we had more in common. 188 00:12:29,382 --> 00:12:32,183 Maybe you two can come up with ways to turn up Spike's.. 189 00:12:32,285 --> 00:12:34,219 uh- dragonishness! 190 00:12:35,021 --> 00:12:36,588 You think that's something we can do? 191 00:12:36,890 --> 00:12:39,223 You know what, son? I think it is! 192 00:12:41,861 --> 00:12:44,162 Spike, I'm gonna teach you a thing or two 193 00:12:44,264 --> 00:12:45,730 about being a dragon. 194 00:12:45,832 --> 00:12:50,035 So listen up, my boy, because I'm only gonna say this once. 195 00:12:50,437 --> 00:12:53,204 ♪ Look at this castle where you live! ♪ 196 00:12:53,306 --> 00:12:54,772 It's pretty sweet, right? 197 00:12:54,874 --> 00:12:57,775 ♪ You can't be a dragon here! ♪ 198 00:12:58,077 --> 00:12:59,310 Uh, I can't? 199 00:12:59,412 --> 00:13:01,846 ♪ Look at these books up on the wall. ♪ 200 00:13:01,948 --> 00:13:03,514 Hey, I just finished organizing those! 201 00:13:03,616 --> 00:13:06,517 ♪ This treasure pile's not right, I fear. ♪ 202 00:13:06,819 --> 00:13:08,753 Trust me, I got ya covered here. 203 00:13:08,855 --> 00:13:12,023 You see all this soft, pony stuff you're surrounded with? 204 00:13:12,325 --> 00:13:14,826 This has got to be the first thing to go! 205 00:13:14,928 --> 00:13:17,395 ♪ Nothing 'bout this place is dragon den, ♪ 206 00:13:17,497 --> 00:13:18,830 ♪ theres too much fluff! ♪ 207 00:13:19,332 --> 00:13:22,634 ♪ All these fancy robes toss in a pile. ♪ 208 00:13:23,736 --> 00:13:26,237 ♪ Take those goblets, dishes; is that gold? ♪ 209 00:13:26,339 --> 00:13:27,539 ♪ Still not enough! ♪ 210 00:13:27,941 --> 00:13:31,676 ♪ De-ponyfying might just take a while. ♪ 211 00:13:32,578 --> 00:13:34,645 ♪ Sure this place is grandiose. ♪ 212 00:13:34,747 --> 00:13:36,981 ♪ But to a dragon, it's just gross! ♪ 213 00:13:37,083 --> 00:13:41,085 ♪ Time we make the lot all disappear. ♪ 214 00:13:41,487 --> 00:13:43,554 ♪ Reality you need a dose. ♪ 215 00:13:43,656 --> 00:13:45,823 ♪ To all these ponies you're too close, ♪ 216 00:13:45,925 --> 00:13:49,193 ♪ You just can't be a dragon here. ♪ 217 00:13:49,295 --> 00:13:52,530 Good job my boy, but this is still just the beginning! 218 00:13:52,632 --> 00:13:56,767 ♪ Each and every dragon has a swagger of his own, ♪ 219 00:13:56,969 --> 00:14:00,672 ♪ watch and I'll show you what I mean! ♪ 220 00:14:01,574 --> 00:14:05,610 ♪ You can't move like this with so much stuff to way ya down! ♪ 221 00:14:05,712 --> 00:14:09,213 ♪ A dragon always keeps it lean. ♪ 222 00:14:09,315 --> 00:14:12,450 Lose this, this, ooh this is nice... 223 00:14:12,652 --> 00:14:14,619 ♪ Your life is soft, your scales are coiffed. ♪ 224 00:14:14,721 --> 00:14:16,788 ♪ These pillows, beds and sheets are washed. ♪ 225 00:14:16,890 --> 00:14:21,424 ♪ A delight but its just not right what's underneath. ♪ 226 00:14:21,627 --> 00:14:23,661 ♪ Every dragon must be free! ♪ 227 00:14:23,763 --> 00:14:25,796 ♪ Look at you, then look at me. ♪ 228 00:14:25,898 --> 00:14:28,966 ♪ Since when do dragons brush their teeth? ♪ 229 00:14:29,168 --> 00:14:30,334 Hah, please. 230 00:14:30,436 --> 00:14:32,470 ♪ Sure this place is grandiose, ♪ 231 00:14:32,572 --> 00:14:34,672 ♪ but to a dragon it's just gross! ♪ 232 00:14:34,874 --> 00:14:37,976 ♪ Time we make the lot all disappear! ♪ 233 00:14:38,078 --> 00:14:38,977 But what do I do? 234 00:14:39,079 --> 00:14:41,346 ♪ Just grab it all and give to me, ♪ 235 00:14:41,548 --> 00:14:43,614 ♪ after that then you'll be free. ♪ 236 00:14:43,716 --> 00:14:47,185 ♪ You just can't be a dragon... here! ♪ 237 00:14:47,287 --> 00:14:48,619 Hah, you're right! 238 00:14:48,721 --> 00:14:49,820 I feel better already! 239 00:14:49,922 --> 00:14:51,455 See, what did I tell you? 240 00:14:51,557 --> 00:14:53,057 You're very lucky that I found you! 241 00:14:53,159 --> 00:14:54,592 Now go get me some more. 242 00:14:54,694 --> 00:14:55,694 You got it! 243 00:14:55,796 --> 00:14:58,930 I'm gonna go get you all the cushy pony stuff I've got... 244 00:14:59,332 --> 00:15:00,064 ...Dad. 245 00:15:00,166 --> 00:15:01,632 Great, go get 'em! 246 00:15:01,834 --> 00:15:02,701 ...Son. 247 00:15:03,303 --> 00:15:08,072 ♪ Cause this dragon just can't wait to live here! ♪ 248 00:15:14,915 --> 00:15:17,582 [knocking] Spike? 249 00:15:17,784 --> 00:15:19,784 I just thought I'd check to see if you and Sludge 250 00:15:19,886 --> 00:15:21,987 had any luck turning up your dragonishness. 251 00:15:22,189 --> 00:15:23,688 It's hard not to feel like somehow 252 00:15:23,790 --> 00:15:25,456 I let you down all these years. 253 00:15:27,494 --> 00:15:29,694 Oh! I'm so sorry. 254 00:15:29,796 --> 00:15:31,462 I didn't mean to barge in on you. 255 00:15:33,500 --> 00:15:34,899 Don't worry about it. 256 00:15:35,001 --> 00:15:37,702 Mi castle es su castle! 257 00:15:38,872 --> 00:15:41,439 Right.... well, I'll just get out of your way. 258 00:15:47,180 --> 00:15:48,446 Oh! Spike. 259 00:15:48,548 --> 00:15:49,480 I am so sorry. 260 00:15:49,582 --> 00:15:51,315 My morning is not going well. 261 00:15:52,519 --> 00:15:53,418 What is all this? 262 00:15:53,520 --> 00:15:55,386 Why'd you leave the Castle so early? 263 00:15:55,488 --> 00:15:57,455 I didn't leave, I spent the night outdoors 264 00:15:57,557 --> 00:15:59,524 to get in touch with my dragon side. 265 00:15:59,826 --> 00:16:00,959 Outdoors? 266 00:16:01,161 --> 00:16:02,828 Yeah! And Sludge asked me to bring him 267 00:16:02,930 --> 00:16:04,696 the best breakfast Ponyville has to offer 268 00:16:04,798 --> 00:16:07,131 so he can show me how a real dragon would eat it. 269 00:16:07,233 --> 00:16:08,132 See you later! [door slams] 270 00:16:11,838 --> 00:16:14,104 And that's why I thought we could use the map to-- 271 00:16:15,808 --> 00:16:16,675 Hey, gang. 272 00:16:16,977 --> 00:16:18,843 Dad was just showing me how a real dragon would act 273 00:16:18,945 --> 00:16:19,845 in the throne room. 274 00:16:21,915 --> 00:16:25,115 Dragons like to sprawl when they get their claws done. 275 00:16:27,954 --> 00:16:31,990 Now, if you'll all excuse me, it's time for my bath. 276 00:16:32,660 --> 00:16:34,893 [sigh] Isn't he the best!? 277 00:16:35,595 --> 00:16:39,631 I'm not sure that's exactly the word I would use. 278 00:16:39,933 --> 00:16:40,999 Um, Spike? 279 00:16:41,101 --> 00:16:43,067 The bath isn't gonna fill itself, son. 280 00:16:44,437 --> 00:16:46,570 Be right there, Dad! 281 00:16:52,212 --> 00:16:54,479 I'm glad you're not spending the night outside again. 282 00:16:54,681 --> 00:16:56,347 Oh, I am. I'm just looking for 283 00:16:56,449 --> 00:16:58,817 a good bedtime story to read to my dad first. 284 00:16:58,919 --> 00:17:01,986 It's nice that you have somepony to show you dragon culture, 285 00:17:02,288 --> 00:17:04,655 but are you sure that's what Sludge is doing? 286 00:17:04,757 --> 00:17:05,557 What do you mean? 287 00:17:05,658 --> 00:17:08,958 Well, taking over your room, making a mess of things... 288 00:17:09,361 --> 00:17:10,028 Pffft. 289 00:17:10,130 --> 00:17:11,763 That is dragon culture. 290 00:17:12,065 --> 00:17:13,765 You never acted like that. 291 00:17:14,067 --> 00:17:15,600 That's because you raised me. 292 00:17:15,702 --> 00:17:18,337 Now I finally have a chance to see how I'm supposed to be. 293 00:17:19,239 --> 00:17:21,105 I don't think you're supposed to be any different 294 00:17:21,207 --> 00:17:22,407 than who you are. 295 00:17:22,609 --> 00:17:25,776 Maybe you just don't like that I have a real parent now. 296 00:17:29,449 --> 00:17:30,615 That's not true... 297 00:17:30,717 --> 00:17:32,216 I'm glad Sludge is here. 298 00:17:32,318 --> 00:17:33,518 I just wish he wasn't such a... 299 00:17:33,620 --> 00:17:35,920 Dragon? Of all ponies, 300 00:17:36,222 --> 00:17:38,621 I can't believe you would have a problem with that. 301 00:17:40,360 --> 00:17:41,325 Oh.. 302 00:17:49,402 --> 00:17:50,735 What happened to you? 303 00:17:51,037 --> 00:17:52,804 Just sleeping outside like we're meant to. 304 00:17:53,106 --> 00:17:56,007 It's not like dragons are supposed to live in castles. 305 00:17:56,109 --> 00:17:57,575 I guess not. 306 00:17:57,777 --> 00:17:59,077 But I live in the school. 307 00:17:59,179 --> 00:18:01,512 Nothing says we have to live outside. 308 00:18:01,814 --> 00:18:03,782 [sigh] I'm so confused. 309 00:18:03,984 --> 00:18:06,584 It's been great having Sludge show me how to be a real dragon, 310 00:18:06,886 --> 00:18:08,553 but Twilight just doesn't get it. 311 00:18:10,089 --> 00:18:11,055 What do you mean? 312 00:18:11,157 --> 00:18:13,958 She can't handle how good at being a dragon Sludge is. 313 00:18:14,060 --> 00:18:16,427 Maybe someday I'll be able to lay around doing nothing 314 00:18:16,529 --> 00:18:17,695 as well as he does. 315 00:18:18,197 --> 00:18:18,930 What? 316 00:18:19,032 --> 00:18:20,865 Well, not now, of course. 317 00:18:20,967 --> 00:18:22,733 I'm too busy bringing him pony stuff 318 00:18:22,835 --> 00:18:24,903 so he can show me what a dragon would do with it. 319 00:18:25,005 --> 00:18:27,105 So, Sludge just lays around 320 00:18:27,207 --> 00:18:29,709 while you wait on him claw and tail? 321 00:18:30,911 --> 00:18:33,378 Uh, dragons are rude and rebellious, 322 00:18:33,480 --> 00:18:36,748 but they aren't lazy lumps who take advantage of their kids. 323 00:18:37,150 --> 00:18:39,583 Huh. Now I'm really confused. 324 00:18:39,685 --> 00:18:41,086 Me too. 325 00:18:41,488 --> 00:18:43,754 Why don't you tell me everything Sludge said 326 00:18:43,856 --> 00:18:45,156 about being a dragon. 327 00:18:47,293 --> 00:18:48,126 Hey! 328 00:18:48,228 --> 00:18:49,727 What's going on, son? 329 00:18:49,829 --> 00:18:52,530 Twilight doesn't like having real dragons in the castle 330 00:18:52,632 --> 00:18:54,265 so I told her we're moving out. 331 00:18:55,835 --> 00:18:56,767 You what!? 332 00:18:56,869 --> 00:18:57,735 Spike! 333 00:18:57,837 --> 00:19:00,338 I found the perfect cave where you two can live. 334 00:19:00,440 --> 00:19:03,541 There aren't even any comfortable rocks inside. 335 00:19:03,743 --> 00:19:05,409 That does sound perfect! 336 00:19:05,511 --> 00:19:06,745 No, it doesn't! 337 00:19:07,047 --> 00:19:11,616 I-I-I mean, I'm not sure I've fully demonstrated all the ways 338 00:19:11,718 --> 00:19:13,384 a dragon would live here. 339 00:19:13,786 --> 00:19:16,955 But we're not gonna live here anymore, so it doesn't matter. 340 00:19:17,157 --> 00:19:18,690 It matters to me! 341 00:19:18,992 --> 00:19:23,828 I..... I want to make sure you have all the knowledge you need. 342 00:19:24,030 --> 00:19:25,063 But I do! 343 00:19:25,165 --> 00:19:28,099 Dad, you've already shared so much. 344 00:19:28,301 --> 00:19:30,134 ♪ This bed is much too soft. ♪ 345 00:19:30,336 --> 00:19:32,203 ♪ Just take that silk robe off. ♪ 346 00:19:32,505 --> 00:19:36,106 ♪ We can't be dragons living here! ♪ 347 00:19:45,184 --> 00:19:46,751 ARGH! Stop! 348 00:19:47,153 --> 00:19:49,420 I'm not your father! -What? 349 00:19:49,522 --> 00:19:52,958 I just said that to get in on this sweet castle life. 350 00:19:53,860 --> 00:19:57,962 So... you pretended to be my dad? 351 00:19:58,364 --> 00:20:01,732 Na nana. Don't look at me like that, kid. 352 00:20:01,834 --> 00:20:03,868 I did what any dragon would do. 353 00:20:04,270 --> 00:20:06,170 No, you didn't. 354 00:20:06,372 --> 00:20:09,574 Hey, I saw an opportunity and I took it. 355 00:20:10,076 --> 00:20:12,109 That's what dragons do. 356 00:20:12,211 --> 00:20:14,178 No. It isn't. 357 00:20:14,480 --> 00:20:15,946 You know what? I don't need this. 358 00:20:16,048 --> 00:20:17,047 I'm out of here. 359 00:20:17,149 --> 00:20:18,883 Enjoy livin' in pony town...! 360 00:20:21,187 --> 00:20:22,488 I'm taking this pillow. 361 00:20:23,390 --> 00:20:26,156 I can't believe I thought somepony like that 362 00:20:26,458 --> 00:20:28,661 could show me how to be.. anything. 363 00:20:28,863 --> 00:20:34,198 [sigh] It must be hard growing up not really knowing who you are. 364 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 That's the thing. 365 00:20:35,902 --> 00:20:39,870 I know exactly who I am, and how I got that way. 366 00:20:43,643 --> 00:20:45,343 Um, Twilight? 367 00:20:45,445 --> 00:20:48,780 Oh. Hi. Where's your.. father? 368 00:20:49,282 --> 00:20:50,115 He's gone. 369 00:20:50,317 --> 00:20:53,451 Turns out he wasn't what a real dragon should be after all. 370 00:20:54,053 --> 00:20:56,287 He also wasn't my real dad. 371 00:20:57,089 --> 00:21:00,324 Oh, Spike... I'm so sorry. 372 00:21:00,426 --> 00:21:01,993 I'm the one who's sorry. 373 00:21:02,195 --> 00:21:04,762 You were just worried about me and I lost my temper. 374 00:21:05,064 --> 00:21:07,565 Sludge was just a great big phony. 375 00:21:07,967 --> 00:21:10,234 I have to say, I'm not surprised. 376 00:21:10,336 --> 00:21:13,171 There's no way a dragon like that was related to you. 377 00:21:13,473 --> 00:21:15,840 But if you still want to search for your real family, 378 00:21:15,942 --> 00:21:18,809 I'd understand if you spent more time in the Dragonlands. 379 00:21:19,011 --> 00:21:20,044 I don't think so. 380 00:21:20,146 --> 00:21:22,947 I already know who my real family is. 381 00:21:23,149 --> 00:21:25,316 Oooh! It's me, right? 382 00:21:25,418 --> 00:21:27,019 Mm hm! Besides... 383 00:21:28,121 --> 00:21:30,922 There's no way I'm living without pillows.